Tascam DR 44WL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TASCAM DR-44WL
51
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di
calore come radiatori, regolatori di calore, stufe
o altri apparecchi che producono calore (inclusi
gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza
o la spina di messa a terra. La spina polarizzata
ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina
di messa a terra ha due lame e una terza punta
di messa terra. La lama larga o la terza punta
sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina
fornita non è adatta al tipo di presa, consultate
un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di
alimentazione, in modo particolare vicino alla
spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio
e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati
dal costruttore.
12 Usare solo carrello,
supporto, treppiede,
mensola o tavola
specificata dal
costruttore o venduto
insieme all’apparecchio. Quando viene usato un
carrello, prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparato per evitare
cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi
di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La
riparazione è richiesta quando l’apparecchio è
stato danneggiato in qualunque modo, come
nel caso che il cordone dell’alimentazione o la
spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia
stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni
correttamente o sia stato lasciato cadere.
Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo
interruttore POWER o STANDBY/ON non è in
posizione ON.
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di
sconnessione e deve rimanere sempre operativo.
Si deve usare cautela quando si usano gli
auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un
eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita
dell’udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto,
contattare TEAC per un invio al servizio di
assistenza. Non usare il prodotto fino a quando
non è stato riparato.
ATTENZIONE
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare
ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti
o schizzi.
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno
d’acqua sopra l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti
come una libreria o ambienti simili.
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da
poter facilmente afferrare la spina del cordone di
alimentazione in qualsiasi momento.
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco
batterie o batterie installate), non dovrebbero
essere esposte alla luce solare, fuoco o calore
eccessivo.
Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al
litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita con una di tipo scorretto.
Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
CAUTELA SULLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso improprio
delle batterie può causare perdita, rottura o
altri problemi. Attenersi sempre alle seguenti
precauzioni quando si utilizzano batterie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite,
causando incendi o lesioni.
Durante l’installazione di batterie, prestare
attenzione alle indicazioni di polarità
(orientamento più/meno (+/-)) e installarle
correttamente nel vano batterie come indicato.
Se si mettono al contrario potrebbe causare la
rottura delle batterie o perdita, causando incendi,
lesioni o macchie attorno.
Quando si conservano o si smaltiscono batterie,
isolare i loro terminali con nastro isolante o simile
per impedire il contatto con altre batterie o
oggetti metallici.
Quando si gettano batterie usate, seguire le
istruzioni indicate per lo smaltimento delle
batterie e le leggi locali sullo smaltimento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Non mescolare e usare batterie vecchie e nuove
o tipi diversi di batterie. Le batterie potrebbero
rompersi o avere delle perdite, causando incendi,
lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie insieme
con oggetti metallici di piccole dimensioni. Le
batterie potrebbero cortocircuitare, causando
perdite, rotture o altri problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non
metterle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite,
causando incendi, lesioni o macchie attorno.
Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido
nel vano della batteria prima di inserire batterie
nuove. Se il liquido entra in un occhio, potrebbe
causare la perdita della vista. Se il liquido dovesse
entrare in un occhio, lavarlo accuratamente
con acqua pulita senza strofinare l’occhio e
poi consultare immediatamente un medico.
Se il liquido viene a contatto con il corpo di
una persona o con i vestiti, potrebbe causare
lesioni cutanee o ustioni. Se questo dovesse
accadere, lavare con acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
L’unità deve essere spenta quando si installano e
sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se non si prevede di
usare l’unità per un lungo tempo. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite,
causando incendi, lesioni o macchie attorno. Se le
batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano
batterie prima di inserire batterie nuove.
Non smontare una batteria. L’acido all’interno
della batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli
indumenti.
8
Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche devono essere smaltite separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta
specifici designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature
può avere gravi conseguenze sull’ambiente
e sulla salute umana come risultato della
presenza di sostanze pericolose nelle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separata-
mente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a dispo-
sizione degli utenti finali. Per informazioni più
dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il comune, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Smaltimento di batterie e/o
accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani
mediante impianti di raccolta designati dalle
autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie
e/o accumulatori contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie
e/o accumulatori può avere gravi conseguenze
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un
bidone sbarrato indica che le
batterie e/o accumulatori devono
essere raccolti e smaltiti separata-
mente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore
contiene più i valori specificati di piombo (Pb),
mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito
nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i
simboli chimici di questi elementi saranno
indicati sotto il simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori, si prega di contattare il comune, il servizio
di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono
stati acquistati.
Pb, Hg, Cd
52
TASCAM DR-44WL
Precauzioni per gli
apparecchi wireless
Conformità del trasmettitore
radio e delle interferenze
Modello SEE (Spazio economico
europeo)
Questa apparecchiatura è conforme alle norme
armonizzate della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
Etichettatura di conformità
Marcatura CE:
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile per la conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura.
CAUTELA
L’autorizzazione di dispositivi wireless è diversa da
paese a paese. Si prega di utilizzare solo nel paese in
cui è stato acquistato il prodotto.
A seconda del paese, potrebbero esistere
restrizioni all’uso della tecnologia senza fili
Bluetooth.
Verificare le leggi e i regolamenti del paese o della
regione in cui si desidera utilizzare l’unità prima
dell’uso.
Requisiti di esposizione alle
radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme alla regola-
mentazione riconosciuto a livello internazionale
relativamente all’esposizione umana alle onde radio
generate dal trasmettitore.
Sulla base delle seguenti due condizioni:
Gli utenti finali e gli installatori devono essere
forniti di istruzioni di installazione dell’antenna
e le condizioni di esercizio del trasmettitore per
soddisfare i requisiti richiesti.
Questa apparecchiatura deve essere installata e
utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il
radiatore e il proprio corpo.
8
Dichiarazione di conformità
Modello SEE modello (Spazio
economico europeo)
Questa apparecchiatura è conforme EN.62311;
valutazione degli apparecchi elettronici ed elettrici
in relazione ai limiti di esposizione umana ai campi
elettromagnetici; norma armonizzata dalla direttiva
1999/5/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Germania dichiariamo
sotto la nostra responsabilità, che
il prodotto TEAC descritto in questo manuale è
conforme ai corrispondenti standard tecnici.
Contents
Introduzione ..................................................................... 52
Included items ................................................................. 52
Nota sul manuale di riferimento ............................... 52
Precauzioni per gli apparecchi wireless ................ 52
Conformità del trasmettitore radio e delle
interferenze................................................................................52
Requisiti di esposizione alle radiazioni .................... 52
Precauzioni per il posizionamento e l’uso ............ 53
Attenzione alla condensa ............................................ 53
Pulizia dell’unità .............................................................. 53
Uso del sito TEAC Global .............................................. 53
Nomi e funzioni dei componenti ............................. 53
Pannello superiore ................................................................ 53
Pannello frontale .................................................................... 53
Pannello laterale sinistro ................................................... 53
Pannello laterale destro .....................................................53
Pannello inferiore ...................................................................53
Schermata principale .................................................... 53
Preparazione dell’alimentazione .................................54
Avvio dell’unità ........................................................................54
Impostazione dell’orologio incorporato ................ 54
Spegnimento ............................................................................55
Collegamento di dispositivi di monitoraggio e
cuffie ..............................................................................................55
Procedure operative di base per i menu ............... 55
Struttura del menu ...............................................................55
Registrazione ................................................................... 55
Schermata di registrazione ............................................. 55
Regolazione manuale del livello in ingresso .......55
Impostazioni del filtro passa-alto ................................ 56
Uso della funzione di controllo del livello ............. 56
Registrare ....................................................................................56
Informazioni sullo stato di attesa della
registrazione ............................................................................. 56
Struttura del menu di registrazione .......................... 56
Riproduzione ....................................................................56
Riproduzione delle registrazioni ..................................56
Una volta spostata la posizione di riproduzione,
la riproduzione rimane in pausa. Selezione di un
file da riprodurre (saltare) .................................................56
Regolare il volume di riproduzione ........................... 56
Collegamento a un computer ................................... 56
Scambio di file con un computer ................................57
Scollegamento dell’unità dal computer ................. 57
Visualizzazione impostazioni e informazioni...... 57
Spegnere l’altoparlante incorporato .........................57
Impostazioni di sistema .....................................................57
Connettere l’unità a uno smartphone tramite
Wi-Fi ..................................................................................... 57
Come ottenere e installare l’applicazione
dedicata
(DR CONTROL) .........................................................................57
Connettere lunità a uno smartphone tramite
Wi-Fi per la prima volta ...................................................... 57
Connettere lunità a uno smartphone tramite
Wi-Fi (seconda volta e successive) .............................58
Controllo remoto dell’unità attraverso uno
smartphone ............................................................................... 58
Trasferimento di file dall’unità ad uno smart-
phone ............................................................................................ 58
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie
funzioni ............................................................................... 59
Messaggi ............................................................................ 60
Risoluzione dei problemi ............................................ 60
Specifiche ...........................................................................61
Dati .................................................................................................. 61
Ingressi e uscite .......................................................................61
Prestazioni audio .................................................................... 61
Tempi di registrazione ........................................................ 61
Requisiti per i computer collegati ...............................62
Wi-Fi ................................................................................................62
Informazioni generali .......................................................... 62
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-44WL Linear
PCM Recorder.
Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si
prega di leggere questo manuale per essere sicuri di
capire come impostarlo e collegarlo correttamente,
nonché capire il funzionamento delle sue molte
funzioni utili. Dopo la lettura di questo manuale, si
prega di conservarlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
Il presente prodotto dispone di un processore
Blackfin® creato da Analog Devices, Inc.
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid
damaging the items. Keep the packing materials for
transportation in the future.
Please contact the store where you purchased this
unit if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
Main unit ............................................................................... × 1
AC adapter (GPE053B) .................................................. × 1
microSD card with adapter (in the unit)............× 1
USB cable (80 cm) ........................................................... × 1
Batterie alcaline AA......................................................... × 4
Fur windscreen .................................................................. × 1
Mic stand adapter ........................................................... × 1
Hot shoe adapter ............................................................. × 1
Soft case ................................................................................ × 1
Owners Manual (this document)
including warranty ......................................................... × 1
Nota sul manuale di
riferimento
Il presente manuale illustra le funzioni principali di
questa unità. Si prega di consultare il manuale di
riferimento per le informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global Site
(http://teac-global.com/).
TASCAM DR-44WL
53
Pannello laterale destro
f Interruttore EXT IN
g Pulsante INPUT LEVEL
h Volume INPUT LEVEL
j Porta USB
Pannello inferiore
k Altoparlante mono incorporato
l Attacco filettato per treppiede
; Coperchio del vano batteria
z Attacco del cinturino
x Vano batteria
Schermata principale
Questa è la schermata che viene normalmente
visualizzata quando l’unità è ferma.
Schermata principale in modalità 4 CH
Nomi e funzioni dei
componenti
Pannello superiore
1 Microfono stereo incorporato
2 Indicatore PEAK
3 Display
4 Pulsante TRACK/INPUT
5 Pulsante 8/HOME
6 . Pulsante di riavvolgimento
rapido
7 Pulsante 7/9
8 Pulsante MENU
9 Indicatore MTR
0 Pulsante MIXER
q Pulsante RECORD [0] / Indicatore REC
w / Pulsante di avanzamento rapido
e Pulsante INPUT
r Pulsante ENTER/MARK
t Pulsante QUICK
y Ruota
Pannello frontale
u Indicatore Wi-Fi
i Morsetti EXT MIC/LINE IN 1/L e 2/R
(XLR/TRS)
Pannello laterale sinistro
o Slot scheda SD
p Interruttore HOLD/
a Jack /LINE OUT
s Pulsante OUTPUT LEVEL
d Pulsante Wi-Fi
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso
La temperatura dell’ambiente deve essere
compresa tra 0 e 40 °C .
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.
In caso contrario si potrebbe degradare la qualità
del suono e/o causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti
alla luce diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estre-
mamente caldi
Luoghi molto freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta
umidità
Luoghi molto polverosi
Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore
di potenza o altro dispositivo con un grande
trasformatore, potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si
verifica, aumentare la distanza tra l’unità e l’altro
dispositivo.
Questa unità può causare irregolarità di colore
su uno schermo TV o rumore in una radio, se
utilizzato nelle sue vicinanze. In questo caso,
spostare l’unità.
Questa unità può produrre rumore se si utilizza
un telefono cellulare o altri dispositivi wireless
nelle vicinanze per effettuare chiamate o inviare
o ricevere segnali. In questo caso, aumentare la
distanza tra l’unità e quei dispositivi o disattivarli.
Per una buona dissipazione del calore, non
collocare nulla sopra questa unità.
Non posizionare l’unità su di un amplificatore di
potenza o un altro dispositivo che genera calore.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a
uno caldo o usata dopo un improvviso sbalzo di
temperatura, vi è il rischio di condensa; il vapore
nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo
interno, rendendo impossibile un corretto funzio-
namento. Per prevenire questo, o se questo accade,
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova
temperatura ambiente prima di usarla.
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,
solventi, alcol o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari per questa unità
dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
1.
Visitare il sito TEAC Global (http://teac-global.
com/).
2.
Nella sezione TASCAM Download, selezionare
la lingua desiderata per aprire la pagina di
download per la lingua scelta.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visua-
lizzata, cliccare su Other Languages.
3.
Cliccare sul nome del prodotto nella sezione
“Ricerca per nome del modello per aprire la
pagina Download del prodotto.
4.
Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari.
54
TASCAM DR-44WL
Schermata principale in modalità MTR
1 Visualizzazione della velocità di ripro-
duzione
Icona Velocità di riproduzione
Nessuna Velocità di riproduzione invariata
1,1× – 2,0×
0,5× – 0,9×
La velocità di riproduzione non
può essere modificata
2 Visualizzazione stato acceso/spento
della funzione di controllo a chiave
Icona Stato acceso/spento
Nessuna
Funzione di controllo a chiave
spenta
Funzione di controllo a chiave
accesa
Funzione di controllo a chiave
accesa
(impostazione disattivata)
3 Visualizzare lo stato di attivazione/
disattivazione riverbero
Icona Stato acceso/spento
Nessuna Disattivazione riverbero
Attivazione riverbero
(registrazione con attuatore
acceso)
Attivazione riverbero
(stato SEND)
4 Visualizzazione uscita altoparlante
visualizzato: Uscita altoparlante accesa
non visualizzato: Uscita altoparlante spenta
5 Display alimentazione phantom
Nessuna : Nessuna alimentazione phantom
: Alimentazione phantom 48 V attiva
: Alimentazione phantom 24 V attiva
6 Visualizzazione dello stato dell’ali-
mentazione
Quando l’unità è alimentata a batteria, l’icona
della batteria indica la quantità di carica
rimanente sotto forma di barre ( , , ).
Quando sull’icona non viene visualizzata alcuna
barra, il simbolo lampeggia e in seguito il
dispositivo si spegne (passa in standby) perché
le batterie sono scariche.
Quando si utilizza l’alimentatore CA dedicato
(GPE053B) in dotazione con il prodotto oppure
l’alimentazione USB, viene visualizzato il
simbolo, .
7 Visualizzazione dello stato di funzion-
amento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento
del registratore.
Indicatore Significato
8
Fermo
9
In pausa
7
Riproduzione
,
Avanzamento veloce
m
Riavvolgimento veloce
/
Passaggio diretto all’inizio del file
successivo
.
Passaggio diretto all’inizio del file
corrente o del file precedente
8 Visualizzazione delle impostazioni
delle riproduzione ciclica
Durante la riproduzione ciclica viene visual-
izzata l’icona .
9 Visualizzazione del nome del file o del
brano
Quando si seleziona la modalità 4CH, viene
visualizzato il titolo oppure le informazioni del
tag del file in riproduzione.
In presenza di vari file in modalità 4CH, vengono
visualizzati solo la parte formattata dei nomi
del file e il numero di base dei file registrati.
Quando si registra un solo file, viene visualizzato
il suo titolo.
Quando si seleziona la modalità MTR, viene
visualizzato il titolo di un brano aperto.
0 Stato delle impostazioni dei punti
di inizio (IN) e fine (OUT) della ripro-
duzione ciclica
Visualizza lo stato delle impostazioni del punto
iniziale (IN) e di quello finale (OUT) della ripro-
duzione ciclica.
Quando si imposta il punto iniziale (IN), viene
visualizzata l’icona
nella posizione corrispondente nella barra della
posizione di riproduzione.
Quando si imposta il punto finale (OUT), viene
visualizzata l’icona
nella posizione corrispondente nella barra della
posizione di riproduzione.
q Visualizzazione della posizione di
riproduzione
La posizione di riproduzione corrente è indicata
da una barra.
w Visualizzazione del riferimento del
misuratore di livello
È un riferimento del misuratore di livello, per
regolare i livelli di ingresso e di uscita.
Viene visualizzato in corrispondenza della
posizione “-12 dB” sulla scala.
e Misuratore di livello
Indica il livello del segnale audio in ingresso o in
riproduzione.
r Visualizzazione dello stato dei file
Lo stato del file viene visualizzato in vari modi, a
seconda del tipo di file da riprodurre.
: File stereo
: File mono x 2
: Non sono presenti file.
t Visualizzazione del tempo trascorso
Indica il tempo trascorso (ore : minuti : secondi)
del file corrente.
y
Visualizzazione del tempo rimanente
Indica il tempo rimanente (ore : minuti :
secondi) del file corrente.
u Valore di picco in decibel (dB)
Mostra il valore massimo, in decibel, del livello
di riproduzione in un determinato periodo di
tempo.
Preparativi
Preparazione dell’alimentazione
Utilizzando batterie AA
1.
Togliere il coperchio del vano batterie, nel
pannello inferiore.
2.
Installare quattro batterie AA rispettando la
polarità (simboli ¥ e ^ come riportati nel
vano batterie).
3.
Riposizionare il coperchio del vano batterie.
Impostare il tipo di batterie da utilizzare nella
voce
BATTERY TYPE
del menu
POWER/
DISPLAY
in modo da visualizzare con preci-
sione la quantità di energia rimanente e permettere
all’unità di determinare la carica disponibile per il
corretto funzionamento (per impostazione predef-
inita, questa opzione è impostata su
ALKAL
per le
batterie alcaline).
Avvio dell’unità
Quando l’unità è spenta (in standby), far scorrere
l’interruttore HOLD/ nella direzione ;
quando viene visualizzata l’indicazione
TASCAM
DR-44WL
(schermata di avvio), rilasciare l’inter-
ruttore.
La schermata principale appare quando l’unità si
avvia.
Impostazione dell’orologio
incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o
dopo che è rimasta senza batterie), viene visualizzata
la schermata
DATE/TIME
prima della schermata
di avvio, per consentire l’impostazione della data e
dell’ora.
Utilizzare il pulsante .// e la ruota per
immettere la data e l’ora, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK per confermarle.
TASCAM DR-44WL
55
Spegnimento
Mentre l’unità è accesa, far scorrere l’interruttore
HOLD/ , sul pannello laterale sinistro, nella
direzione ; quando viene visualizzato il testo
TASCAM DR-44WL shutting down
rilasciare l’interruttore.
L’alimentazione si interrompe entro alcuni secondi.
Collegamento di dispositivi di
monitoraggio e cuffie
Per ascoltare l’audio con le cuffie, collegarle al jack
/LINE OUT.
Per ascoltare l’audio tramite un sistema di monitor-
aggio esterno (monitor attivi o amplificatore e
altoparlanti), collegarlo al jack /LINE OUT.
Cuffie Monitor attivi
o
amplificatore e altoparlanti
Procedure operative di base
per i menu
1.
Premere il pulsante MENU per accedere alla
schermata
MENU
.
2.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) una
delle voci del menu, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK per passare alla schermata delle
impostazioni desiderata.
3.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) una
voce da impostare.
4.
Premere i pulsanti ENTER/MARK o / per
spostare il cursore verso destra ed evidenziare il
valore dell’impostazione.
5.
Usare la ruota per modificare l’impostazione.
6.
Se si desidera impostare un’altra voce nello
stesso menu, premere il pulsante ENTER/
MARK o il pulsante . per spostare il cursore
verso sinistra.
7.
Se necessario, ripetere i passaggi da 3. a 6. per
selezionare altre voci.
8.
Al termine, premere il pulsante 8/HOME per
tornare alla schermata principale.
Struttura del menu
MENU
MODE
Selezione della
modalità di
registrazione o di
riproduzione
REC SETTING
Impostazioni di
registrazione
AUTO FUNCTION
Funzioni utili per i
file registrati
BROWSE
(solo quando è selezionata la
modalità 4CH)
SONG
(solo quando è selezionata la
modalità MTR)
Esplorazione di
file e cartelle sulla
scheda SD
TOOLS
Impostazione di
altre funzioni utili
REVERB
Impostazione
degli effetti di
riverbero
POWER/DISPLAY
Impostare l’ali-
mentazione e il
display
SYSTEM
Impostazioni di
sistema dell’unità
Registrazione
Schermata di registrazione
La schermata seguente viene visualizzata quando
l’unità è in stato di attesa di registrazione o mentre è
in corso la registrazione.
Schermata di registrazione in modalità 4 CH
Schermata di registrazione in modalità MTR
1 Visualizzazione stato acceso/spento
della funzione DUAL REC (solo
modalità 4CH)
Nessuna indicazione
: Funzione DUAL REC spenta
: Funzione DUAL REC accesa
2 Visualizzare lo stato di attivazione/
disattivazione riverbero
Icona Stato acceso/spento
Nessuna Disattivazione riverbero
Attivazione riverbero
(registrazione con attuatore acceso)
Attivazione riverbero
(stato SEND)
3 Display alimentazione phantom
Nessuna : Nessuna alimentazione phantom
: Alimentazione phantom 48 V attiva
: Alimentazione phantom 24 V attiva
4 Visualizzazione dello stato di funzion-
amento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento
del registratore.
Indicatore Significato
09
Registrazione in attesa o in pausa
0
Registrazione in corso
5 Visualizzazione dello stato di
impostazione della funzione PRE REC
o Auto REC (solo modalità 4CH)
Quando la funzione PRE REC è in stato ON,
viene visualizzata l’icona .
Quando la funzione AUTO REC è in stato ON,
viene visualizzata l’icona .
6 Visualizzazione del nome del file o del
brano
Il nome del file che verrà automaticamente
assegnato al file registrato viene visualizzato
qui.
In presenza di vari file in modalità 4CH, vengono
visualizzati solo la parte formattata dei nomi
del file e il numero di base dei file registrati.
Quando si registra un solo file, viene visualizzato
il suo titolo.
Quando si seleziona la modalità MTR, viene
visualizzato il titolo di un brano aperto.
7 Visualizzazione del riferimento del
misuratore di livello
È un riferimento del misuratore di livello, per
regolare i livelli di ingresso e di uscita.
Viene visualizzato in corrispondenza della
posizione “−12 dB” sulla scala.
8 Misuratore di livello
Indica il livello del segnale audio in ingresso.
Quando si registra in modalità di mix in sovrain-
cisione viene visualizzato il livello del segnale in
ingresso mixato e dei suoni riprodotti. Il simbolo
tg è visibile nella posizione corrispondente
a “-12 dB” sulla scala, come riferimento per la
regolazione del livello in ingresso.
9 Visualizzazione dello stato dei file
Lo stato del file viene visualizzato in vari modi, a
seconda del tipo di file da riprodurre.
: File stereo
: File mono x 2
0 Tempo di registrazione trascorso
Viene visualizzato il tempo di registrazione
trascorso nel formato ore : minuti : secondi.
q Tempo di registrazione rimanente
Viene visualizzato il tempo di registrazione
rimanente fino al raggiungimento della dimen-
sione massima del file selezionato, nel formato
ore : minuti : secondi. Se il tempo di registra-
zione rimanente sulla scheda SD è minore, ver
invece visualizzato quest’ultimo.
w Valore di picco in decibel (dB)
Viene visualizzato il valore di picco del segnale
in ingresso, in decibel.
56
TASCAM DR-44WL
Regolazione manuale del livello
in ingresso
1.
Premere il pulsante INPUT LEVEL sul
pannello destro per mostrare la schermata di
impostazione “INPUT LEVEL a comparsa sul
display.
2.
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-
onare un canale per il quale regolare il livello in
ingresso.
3.
Usare il controllo del volume INPUT LEVEL sul
pannello laterale destro per regolare il livello in
ingresso.
Se il segnale in ingresso è troppo forte, l’indi-
catore PEAK, nel pannello superiore, si illumina
in rosso.
Sul misuratore di livello è visibile il simbolo
tg nella posizione “-12 dB”.
Impostare il livello di registrazione in prossimità
di questo simbolo evitando che l’indicatore
PEAK si illumini in rosso.
4.
Al termine, premere il pulsante 8/HOME per
tornare alla schermata principale.
Impostazioni del filtro
passa-alto
Impostare il filtro passa-alto per eliminare il rumore
o altri suoni a bassa frequenza. Questa funzione si
può usare, ad esempio, per ridurre il rumore dell’aria
condizionata e sgradevoli rumori causati dal vento.
1.
Premere il pulsante INPUT per visualizzare la
schermata
INPUT SETTING
sul display.
2.
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-
onare un canale per il quale impostare il filtro
passa-alto.
3.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) la
voce
LOW CUT
, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK o il pulsante / per visual-
izzare gli elementi da impostare in un riquadro
a comparsa.
4.
Usare la ruota per impostare la frequenza di
taglio del filtro passa-alto per l’ingresso del
microfono.
Valori di impostazione:
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120Hz, 220 Hz
5.
Premendo il pulsante ENTER/MARK o il
pulsante . il riquadro a comparsa si chiude
e la funzione viene abilitata.
All’aumentare del valore numerico (e quindi della
frequenza) si possono “tagliare” le frequenze basse in
una fascia più grande.
Uso della funzione di controllo
del livello
È possibile impostare la funzione di controllo del
livello per la registrazione attraverso un microfono.
1.
Premere il pulsante INPUT per visualizzare la
schermata
INPUT SETTING
sul display.
2.
Premere il pulsante TRACK/INPUT per
selezionare un canale per il quale impostare la
funzione di controllo del livello.
3.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare)
la voce
LEVEL CTRL
, quindi premere il
pulsante ENTER/MARK o il pulsante / per
visualizzare gli elementi da impostare in un
riquadro a comparsa.
4.
Usando la ruota per selezionare (evidenziare) la
funzione desiderata e premendo poi il pulsante
ENTER/MARK o il pulsante . il riquadro a
comparsa si chiude e la funzione viene abilitata.
PEAK REDUCTION
Questa funzione si utilizza per abbassare automati-
camente il livello di registrazione a un livello più
appropriato quando il segnale in ingresso è troppo
alto. È possibile aumentare il livello di registra-
zione manualmente. Questa funzione è utile per la
registrazione di musica con variazioni di volume che
influenzano negativamente il suono. Se la funzione
viene disattivata dopo averla impostata, il livello
scelto viene conservato.
LIMITER
Questa funzione evita la distorsione causata da un
segnale in ingresso improvviso ed eccessivo. Questo
è utile quando non si desidera modificare il livello di
registrazione.
In questa modalità è possibile modificare il livello
di registrazione manualmente, anche durante la
registrazione.
Registrare
Il registratore consente di registrare i suoni in due
modalità: 4CH e MTR.
In modalità 4CH, si possono registrare fino a quattro
tracce contemporaneamente attraverso il microfono
incorporato e il terminale di ingresso esterno.
In modalità MTR si possono registrare suoni su un
file già registrato, oltre a registrare un massimo di
quattro tracce.
1.
Premere il pulsante RECORD [0] per passare
allo stato di attesa della registrazione.
È possibile controllare i nomi dei file registrati
visualizzati sul display prima di avviare la
registrazione.
2.
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-
onare un canale per la registrazione.
3.
Premere il pulsante RECORD [0].
Si avvia la registrazione normale.
4.
Premere il pulsante 8/HOME per concludere
la registrazione.
Per mettere in pausa la registrazione, premere
il pulsante RECORD [0]. Se si preme nuova-
mente il pulsante RECORD [0] o si preme il
pulsante 7/9, la registrazione sugli stessi file
riprende.
Se si preme il pulsante 8/HOME dopo aver
messo in pausa la registrazione, viene creato un
file audio del suono registrato fino alla pausa.
Informazioni sullo stato di attesa
della registrazione
Questa unità dispone di una funzione di attesa della
registrazione, come i registratori professionali. Nello
stato di attesa si possono eseguire operazioni come
la configurazione delle impostazioni del livello di
ingresso per poi riavviare rapidamente la registra-
zione.
In stato di attesa della registrazione, l’indicatore
REC lampeggia e vine visualizzata la schermata di
registrazione.
Struttura del menu di registra-
zione
È possibile configurare varie impostazioni utiliz-
zando la voce
REC SETTING
nella schermata
MENU
.
REC SETTING
FILE FORMAT
Impostazione del formato dei
file
BWF: 16/24 bit
WAV: 16/24 bit,
MP3: 32 - 320 kbps
SAMPLE RATE
Impostazione della frequenza
di campionamento
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz solo per file BWF/
WAV )
PRE REC
Impostazione della funzione di
preregistrazione
OFF, ON
DUAL REC
Imposta la funzione DUAL
REC
MODE, LEVEL/FORMAT
MS MIC
Impostazione della funzione
MS per il microfono
MS DECODE, SOURCE
Riproduzione
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la
riproduzione è ferma, premere il pulsante 7/9 per
avviare la riproduzione.
Mettere in pausa
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 7/9
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione
corrente.
Arresto
Premendo il pulsante 8/HOME mentre la
schermata principale è aperta e una traccia è in
riproduzione, si mette in pausa la riproduzione.
Se si preme di nuovo il pulsante 8/HOME, la ripro-
duzione si arresta all’inizio del file.
Riavvolgimento e avanzamento veloce
(ricerca)
Mentre la schermata principale è aperta e una traccia
è ferma o in riproduzione, tenere premuto il pulsante
. o / per riavvolgere o avanzare velocemente e
cercare il file in riproduzione.
Spostamento della posizione di riprodu-
zione
È possibile spostare la posizione di riproduzione
agendo sulla ruota mentre la schermata principale è
aperta e una traccia è ferma o in riproduzione.
Una volta spostata la posizione
di riproduzione, la riproduzione
rimane in pausa. Selezione di un
file da riprodurre (saltare)
Mentre la schermata principale è aperta, premere
il pulsante . o / per selezionare il file da
riprodurre.
Premendo il pulsante . allinizio della ripro-
duzione di un file si salta all’inizio del file precedente.
Premendo il pulsante / allinizio della ripro-
duzione o durante la stessa, si passa al file successivo.
Regolare il volume di ripro-
duzione
Il volume dell’audio in uscita attraverso il jack
/LINE OUT si può regolare utilizzando il pulsante
OUTPUT LEVEL (+/−) mentre la schermata
principale è aperta.
TASCAM DR-44WL
57
Collegamento a un computer
È possibile trasferire i file audio dalla scheda SD
inserita nell’unità a un computer e dal computer
verso l’unità.
Collegamento dell’unità a un computer tramite un
cavo USB
1.
Usare il cavo USB in dotazione per collegare
l’unità a un computer. Se l’alimentazione è
disinserita, inserirla.
2.
Nella schermata
USB SELECT
, selezionare
STORAGE
e premere il pulsante ENTER/
MARK per collegare l’unità al computer.
Sul display viene visualizzato il testo
USB
connected
.
3.
Accedendo alle risorse del computer, in
Windows, l’unità viene visualizzata sullo
schermo del computer come un disco esterno
denominato “DR-44WL.
Scambio di file con un computer
Fare clic sull’unità “DR-44WL sul computer per visual-
izzare le cartelle “MUSIC e “UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella
“MUSIC” e trascinare i file sulla destinazione desid-
erata.
Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio
desiderati dal computer alla cartella “MUSIC”.
Scollegamento dell’unità dal
computer
Prima di scollegare il cavo USB, seguire la procedura
corretta per la rimozione dell’unità dal computer.
L’alimentazione si interrompe dopo che l’unità ha
completato lo spegnimento.
Consultare il manuale di istruzioni del computer per
le istruzioni su come scollegare correttamente un
volume esterno.
Visualizzazione impostazioni
e informazioni
Spegnere l’altoparlante incorp-
orato
Impostare le voci
MENU
w
TOOLS
w
SPEAKER
su
OFF
.
Impostazioni di sistema
Utilizzare il menu SYSTEM per personalizzare
le impostazioni per l’utilizzo dell’unità. È anche
possibile eseguire operazioni come l’inizializzazione
delle impostazioni e la formattazione delle schede
SD.
1.
Selezionare
MENU
w
SYSTEM
e premere il
pulsante ENTER/MARK.
2.
Configurare le impostazioni necessarie per
ciascuna funzione.
Connettere l’unità a uno
smartphone tramite Wi-Fi
ATTENZIONE
Il presente prodotto è stato progettato in
conformità alle normative in materia di
vendita.
Il presente prodotto viene utilizzato nei
seguenti Paesi/aree geografiche.
Stati Uniti, Canada, Europa (Stati membri
dell’UE), Australia, Nuova Zelanda,
Giappone
Nei Paesi non menzionati in precedenza,
l’uso della funzione Wi-Fi è limitato. Prima
dell’uso, controllare le normative del Paese.
È possibile controllare l’unità con il telecomando,
attraverso un’applicazione dedicata gratuita (DR
CONTROL). Oltre a trasferire le operazioni di controllo
come la riproduzione e l’arresto, è anche possibile
regolare il segnale in ingresso, trasferire i file registrati
e altro ancora, tramite Wi-Fi.
Come ottenere e installare
l’applicazione dedicata
(DR CONTROL)
1.
Connettersi a Internet con uno smartphone.
2.
Se si tratta di un dispositivo Android, scaricare e
installare l’applicazione dedicata (DR CONTROL)
da Google Play Store. Se è un dispositivo iOS,
scaricarla e installarla dall’App Store.
Connettere l’unità a uno smart-
phone tramite Wi-Fi per la prima
volta
È possibile connettere l’unità a uno smartphone
direttamente tramite Wi-Fi. Non sono quindi
necessari dispositivi esterni (come un router) né un
ambiente di rete Wi-Fi. Per stabilire la connessione,
basta avere l’unità e uno smartphone.
* Durante la connessione dell’unità allo smartphone,
non è possibile connettere lo smartphone a una
rete Wi-Fi esterna.
Se si utilizza un dispositivo iOS
1.
Premere il pulsante Wi-Fi fino a quando l’indi-
catore Wi-Fi lampeggia.
Sul display viene visualizzato un messaggio a
comparsa.
2.
Verrà effettuata una connessione ad un nuovo
smartphone, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK.
3.
Sul display vengono visualizzate le stringhe
“SSID” e “Encryption key”, dopodiché l’unità
passa automaticamente alla modalità WPS.
NOTA
La modalità WPS è lo standard per
connettere in modo semplice i dispositivi
Wi-Fi. L’unità utilizza pulsanti per i dispositivi
Android.
4.
Sul dispositivo iOS, selezionare “Impostazioni”
wWi-Fi”.
5.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo iOS, viene visualizzato un elenco di
SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare l’identifi-
catore SSID visualizzato sul display dell’unità.
6.
Sul dispositivo iOS viene visualizzata una
schermata in cui si chiede di immettere la
password. Immettere la chiave di crittografia
visualizzata sul display dell’unità.
7.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
Se si utilizza un dispositivo Android
1.
Premere il pulsante Wi-Fi fino a quando l’indi-
catore Wi-Fi lampeggia.
Sul display viene visualizzato un messaggio a
comparsa.
2.
Verrà effettuata una connessione ad un nuovo
smartphone, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK.
3.
Sul display vengono visualizzate le stringhe
“SSID” e “Encryption key”, dopodiché l’unità
passa automaticamente alla modalità WPS.
58
TASCAM DR-44WL
NOTA
La modalità WPS è lo standard per
connettere in modo semplice i dispositivi
Wi-Fi. Questa unità utilizza il sistema di
codice PIN per dispositivi iOS.
4.
Sul dispositivo Android, selezionare
“Impostazioni” wWi-Fi”.
5.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo Android, viene visualizzato un
elenco di SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare
l’identificatore SSID visualizzato sul display
dell’unità.
6.
Sul dispositivo Android viene visualizzata una
schermata in cui si chiede di immettere la
password. Immettere la chiave di crittografia
visualizzata sul display dell’unità.
7.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
NOTA
Le operazioni da svolgere per i dispositivi
Android descritte in precedenza si riferiscono
agli smartphone. Per i dettagli, consultare il
manuale per l’uso dello smartphone.
Connettere l’unità a uno smart-
phone tramite Wi-Fi (seconda
volta e successive)
Dopo aver connesso l’unità allo smartphone, sarà
possibile riconnetterla di nuovo in futuro semplice-
mente selezionando l’identificatore SSID.
Se si utilizza un dispositivo iOS
1.
Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a
quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia.
Sul display viene visualizzato un messaggio a
comparsa.
2.
Verrà effettuata una connessione ad uno smart-
phone previamente connesso, quindi premere
il pulsante 8/HOME.
3.
Il messaggio a comparsa sul display scompare e
l’unità rimane in attesa della connessione a uno
smartphone.
4.
Sul dispositivo iOS, selezionare “Impostazioni”
wWi-Fi”.
5.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo iOS, viene visualizzato un elenco di
SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare l’identifi-
catore SSID visualizzato sul display dell’unità.
6.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
Se si utilizza un dispositivo Android
1.
Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a
quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia.
Sul display viene visualizzato un messaggio a
comparsa.
2.
Verrà effettuata una connessione ad uno smart-
phone previamente connesso, quindi premere
il pulsante 8/HOME.
3.
Il messaggio a comparsa sul display scompare e
l’unità rimane in attesa della connessione a uno
smartphone.
4.
Sul dispositivo Android, selezionare
“Impostazioni” wWi-Fi”.
5.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo Android, viene visualizzato un
elenco di SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare
l’identificatore SSID visualizzato sul display
dell’unità.
6.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
NOTA
Le operazioni da svolgere per i dispositivi
Android riportate in precedenza si riferiscono
agli smartphone. Per i dettagli, consultare il
manuale per l’uso dello smartphone.
Controllo remoto dell’unità
attraverso uno smartphone
Poiché l’applicazione dedicata (DR CONTROL) ha
lo stesso schermo dell’unità, è possibile utilizzare
l’apparecchio a distanza con l’applicazione quasi allo
stesso modo di come lo si controllerebbe dall’unità.
Prima di utilizzare l’applicazione “DR CONTROL,
confermare il modo in cui utilizzare l’unità. Così sarà
possibile utilizzare l’applicazione senza problemi.
1.
Dopo aver stabilito la connessione Wi-Fi tra
l’unità e lo smartphone, avviare l’applicazione
“DR CONTROL installata sullo smartphone.
2.
Dopo aver avviato l’applicazione “DR CONTROL
sullo smartphone verrà visualizzata la seguente
schermata e sarà possibile di utilizzare l’unità
con il telecomando.
Per una spiegazione dettagliata delle caratteris-
tiche dell’applicazione “DR CONTROL consultare
il manuale di riferimento intitolato “DR CONTROL
Reference Manual”, che si può scaricare dal sito di
TEAC Global (http://teac-global.com/).
Trasferimento di file dall’unità
ad uno smartphone
1.
Premere il pulsante “Browse nella schermata “DR
CONTROL.
2.
Nella schermata “Browse” viene visualizzato
l’elenco dei file dell’unità. Selezionare un file da
trasferire.
3.
Viene visualizzata una schermata con i dettagli
del file. Premere il pulsante “Copy.
4.
Viene visualizzata una schermata di conferma
della copia del file. Premendo il pulsante “YES”,
si avvia il trasferimento di file dall’unità allo
smartphone.
TASCAM DR-44WL
59
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie funzioni
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati come segue: MENU.
Le istruzioni sono abbreviate. Ad esempio, il messaggio “Nella schermata principale, premere il pulsante MENU, selezionare il menu “REC SETTING”, quindi scegliere la
voce “PRE REC” diventa: “Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
PRE REC
Non tutti i singoli passaggi vengono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria Azione desiderata
Nome della funzione
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Funzioni di
base
Tornare alla schermata
principale
8/HOME
Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere.
Registrare
Schermata principale w RECORD w RECORD
La registrazione inizierà con le impostazioni correnti.
Riprodurre un file
Schermata principale w 7/9
Riprodurre il file visualizzato (selezionato).
Regolare il volume di ripro-
duzione
Pulsante OUTPUT LEVEL (+/-)
Regolare il volume delle cuffie, degli altoparlanti e così via.
Selezionare un file da ripro-
durre
Schermata principale w .//
La funzione che consente di sfogliare è comoda quando i file sono molti.
Registrazione
Modificare il formato di file
Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
FILE FORMAT
Specificare un formato di file utilizzato per la registrazione, tra BWF, WAV e così via.
Impostazioni del filtro
passa-alto
Funzione filtro
passa-alto
Schermata principale w INPUT w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio.
Regolare il livello di ingresso
manualmente
Schermata principale w pulsante INPUT LEVEL w pulsante TRACK/INPUT w cursore INPUT
LEVEL
Regolare il livello di registrazione seguendo il riferimento del misuratore di livello.
Regolare automaticamente
il livello di ingresso
Funzione di
controllo del
livello
Schermata principale w INPUT w
INPUT SETTING
w
LEVEL CTRL
Questa funzione comprime solo i suoni forti, per evitare sovraccarichi, senza modificare il livello di
registrazione.
Registrare contemporane-
amente due file a livelli di
ingresso diversi
Funzione DUAL
REC
Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
DUAL REC
Configurare le impostazioni per la funzione DUAL REC.
Utilizzare il microfono MS
Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
MS MIC
Configurare le impostazioni per il microfono MS prima di utilizzarlo.
Altre funzioni
di registrazione
Aggiungere un marcatore
durante la registrazione
Funzione di
marcatura
Schermata di registrazione w ENTER/MARK
Questa funzione consente di aggiungere un marcatore che può essere utilizzato come indice durante
la riproduzione.
Passare da un file all’altro
manualmente durante la
registrazione
Incremento
manuale della
traccia
Schermata di registrazione w /
Questa funzione permette di passare da un file a un altro continuando a registrare, ad esempio come
con l’intervallo tra i brani.
Configurare le impostazioni
per passaggio automatico da
un file all’altro
Incremento
automatico della
traccia
Schermata principale w MENU w
AUTO FUNCTION
w
TRACK INCREMENT
Questa funzione consente di passare automaticamente da un file a un altro avente le dimensioni
impostate.
Iniziare a registrare poco
prima di premere RECORD
Funzione PRE REC
Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
PRE REC
Se il passaggio dalla registrazione in standby alla registrazione attiva è lento, questa funzione consente
all’unità di compensare il ritardo.
Operazioni sui
file
(solo in
modalità 4CH)
Controllare le informazioni
sul file
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w Ruota w QUICK w
INFORMATION
Questa funzione permette di controllare la data di registrazione e le dimensioni del file e così via.
Cancellare un file
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w Ruota w QUICK w
FILE DELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Cancellare un file
Schermata principale w QUICK w
DELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Eliminare tutti i file in una
cartella allo stesso tempo
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w Ruota w QUICK w
ALL DELETE
È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo.
Dividere un file
Funzione di
divisione
Schermata principale w QUICK w
DIVIDE
Usare questa funzione per dividere in due un file.
Impostazioni
dell’unità
Impostare la data e l’ora
Schermata principale w MENU w
SYSTEM
w
DATE/TIME
Questa funzione permette di regolare l’orologio interno, utilizzato per scopi come l’aggiunta della
data di registrazione ai file.
Controllare le informazioni
relative all’unità e alla
scheda
Schermata principale w MENU w
SYSTEM
w
INFORMATION
Questa funzione permette di controllare informazioni come la versione del firmware dell’unità e la
quantità di spazio rimanente sulla scheda.
Modificare l’impostazione
della funzione automatica
di risparmio energetico per
l’alimentazione
Funzione
automatica
di risparmio
energetico
Schermata principale w MENU w
POWER/DISPLAY
w
AUTO PWR SAVE
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità quando non viene utilizzata.
Cambiare l’impostazione
della retroilluminazione
Schermata principale w MENU w
POWER/DISPLAY
w
BACKLIGHT
Modificare le impostazioni di retroilluminazione.
Regolare il contrasto del
display
Schermata principale w MENU w
POWER/DISPLAY
w
CONTRAST
Imposta la gradazione di ombreggiatura visualizzata sul display.
Impostare il tipo di batteria
Schermata principale w MENU w
POWER/DISPLAY
w
BATTERY TYPE
Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica
residua della batteria.
Impostare il valore di tensione
dell’alimentazione phantom
Schermata principale w MENU w
POWER/DISPLAY
w
PHANTOM VOLT
Ripristinare l’unità alle
impostazioni predefinite
Funzione di inizia-
lizzazione
Schermata principale w MENU w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Consente di ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
Formattare completamente
una scheda SD
Funzione di
formattazione
Schermata principale w MENU w
SYSTEM
w
MEDIA FORMAT
Consente di formattare le schede.
Impostare il formato del
nome file
Schermata principale w MENU w
SYSTEM
w
FILE NAME
Si possono modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file assegnati automaticamente.
60
TASCAM DR-44WL
Messaggi
Di seguito è riportato un elenco di messaggi a comparsa.
Consultare l’elenco se viene visualizzato uno di questi messaggi, per conoscerne il
significato o determinare un metodo per affrontare il problema.
Messaggio Significato e metodo per risolvere il problema
Battery Empty Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.
Can’t Divide
Il punto di divisione selezionato utilizzato quando è stata
eseguita la funzione DIVIDE non è appropriato (è troppo
vicino all’inizio o alla fine del file).
Card Error
Impossibile riconoscere la scheda SD correttamente. Sosti-
tuire la scheda.
Card Full
La scheda SD non ha più spazio disponibile. Cancellare i file
non necessari o spostarli su un computer per liberare spazio.
Current File MP3 I file MP3 non possono essere divisi.
Dup File Name
Nella stessa cartella esiste un file con lo stesso nome di quello
creato con la funzione DIVIDE. La funzione DIVIDE aggiunge
il suffisso “a o “b” alla fine del nome del file. Prima di usare la
funzione DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare
il nome del file.
File Full
Il numero totale di cartelle e file è superiore a 5.000. Eliminare
le cartelle e i file non necessari o spostarli su un computer.
File Name ERR
La funzione DIVIDE ha assegnato a un file un nome che
supera i 200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge il suffisso
“a o b alla fine del nome del file. Prima di usare la funzione
DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare il nome
del file in modo che abbia meno di 198 caratteri.
File Not Found
Impossibile trovare il file oppure il file potrebbe essere
danneggiato. Controllare il file corrispondente.
File Not Found
Make Sys File
Il file di sistema è mancante. Questa unità per funzionare
richiede un file di sistema. Mentre viene visualizzato questo
messaggio, premere il pulsante ENTER/MARK per creare un
file di sistema.
File Protected Il file è di sola lettura e non può essere eliminato.
Format Error
Format CARD
La scheda SD non è formattata correttamente oppure
potrebbe essere danneggiata. Questo messaggio viene
visualizzato anche se la scheda è stata formattata con un
computer collegato via USB e se si inserisce nell’unità una
scheda non formattata.
Usare sempre l’unità DR-44WL per formattare le schede da
utilizzare con questa unità. Sostituire la scheda SD o premere
il pulsante ENTER/MARK mentre questo messaggio è
visualizzato per formattarla.
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla scheda
SD.
Invalid Card
Change Card
La scheda SD non funziona correttamente. Sostituire la
scheda SD.
Invalid SysFile
Make Sys File
Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità
non è valido. Mentre viene visualizzato questo messaggio,
premere il pulsante ENTER/MARK per creare un nuovo file
di sistema.
I/O Too Short
I punti IN (inizio) e OUT (fine) sono troppo vicini. Impostarli ad
almeno 1 secondo.
Layer too Deep
Le cartelle possono essere create solo con un massimo di due
strati. Non è possibile creare una nuova cartella all’interno di
questa cartella.
Max File Size Le dimensioni del file sono superiori a quelle consentite.
MBR Error Init
CARD
La scheda SD non è formattata correttamente oppure
potrebbe essere danneggiata. Sostituire la scheda SD
o premere il pulsante ENTER/MARK mentre questo
messaggio è visualizzato per formattarla.
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla scheda
SD.
No Card
Nessuna scheda SD impostata. Inserire una scheda SD
registrabile.
No PB File
Nessun file che possa essere riprodotto. Il file potrebbe essere
danneggiato.
Non-Supported
Il formato del file non è supportato. Consultare la sezione
“Collegamento dell’unità a un computer” nel manuale di
riferimento, per informazioni sui formati di file utilizzabili con
l’unità.
Switched To
Internal Battery
L’alimentazione è stata commutata da USB alle batterie
interne.
Write Timeout
Il tempo di scrittura sulla scheda SD è scaduto.
Eseguire il backup dei file presenti nella scheda SD su un
computer, quindi formattare la scheda SD.
Se si verifica qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
Risoluzione dei problemi
Se l’unità non funziona correttamente, eseguire le seguenti verifiche prima
di richiedere un intervento di riparazione. Se queste misure non risolvono il
problema, rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l’unità oppure al
supporto clienti TEAC (i dettagli sono riportati alla fine del presente documento).
L’unità non si accende.
Verificare che le batterie non siano scariche.
Verificare che le batterie siano installate rispettando la polarità, con i simboli ¥ e
^ nell’orientamento corretto.
Verificare che l’alimentatore CA (GPE053B) in dotazione con l’unità sia collegato
correttamente alla presa e al connettore USB dell’unità.
Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo USB sia
collegato saldamente.
Se si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo non sia collegato
tramite un hub USB.
Verificare che l’interruttore HOLD/ non sia in posizione HOLD.
L’unità si spegne automaticamente.
Verificare che la funzione automatica di risparmio energetico non sia attiva. (w
“Impostazione della funzione automatica di risparmio energetico” nella sezione
Visualizzazione impostazioni e informazioni” del manuale di riferimento)
i
Questa unità è conforme alle normative europee sull’alimentazione in
standby (ERP), quindi la funzione automatica di risparmio energetico
si attiva indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata da
un alimentatore o da batterie. Se non si desidera utilizzare la funzione
automatica di risparmio energetico, impostarla su “OFF” (l’impostazione
predefinita è “30min”).
L’unità non funziona.
Verificare che l’interruttore HOLD / non sia in posizione HOLD.
Verificare che l’unità non sia collegata a un computer tramite un cavo USB (sul
display è visibile il testo “USB connected”).
La scheda SD non viene riconosciuta.
Verificare che la scheda SD sia inserita completamente.
L’unità non riproduce i brani.
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di campio-
namento sia supportata dall’unità.
Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il bit rate sia supportato
da questa unità.
Nessun suono viene emesso dal diffusore.
Verificare che le cuffie non siano collegate.
Verificare che SPEAKER non sia impostato su OFF”.
Verificare il collegamento al sistema di monitoraggio.
Verificare che il volume del sistema di monitoraggio non sia al minimo.
Verificare che l’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità non sia al minimo.
Non viene emesso nessun suono.
Controllare il collegamento al sistema di monitoraggio.
Verificare che il volume del sistema di monitoraggio non sia al minimo.
Verificare che l’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità non sia al minimo.
L’unità non registra.
Se si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente il collegamento.
Ricontrollare le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello in ingresso non sia troppo basso.
Verificare che la scheda SD non sia piena.
Verificare che non sia stato raggiunto il numero massimo di file che l’unità può
gestire.
Il livello in ingresso è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo bassa.
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo basso.
Il suono registrato è distorto.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo alto.
Verificare che la funzione riverbero sia disattivata.
Laudio di riproduzione è innaturale.
Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata modificata.
Verificare che l’equalizzatore in riproduzione sia spento.
TASCAM DR-44WL
61
Verificare che la funzione di allineamento del livello sia disabilitata.
Verificare che la funzione riverbero sia disattivata.
Non si riesce a eliminare i file.
Verificare che il file che si sta tentando di cancellare non sia stato copiato da un
computer dopo essere stato protetto da scrittura.
I file di questa unità non vengono visualizzati sul computer.
Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la sua porta USB.
Verificare che non sia in uso un hub USB.
Verificare che l’unità non sia in registrazione o in stato di attesa di registrazione.
L’unità non può essere connessa ad uno smartphone oppure la
comunicazione reciproca si arresta.
Verificare che il dispositivo Wi-Fi sia acceso e che il Wi-Fi sia attivato.
Verificare che la distanza tra il dispositivo Wi-Fi e l’unità non sia eccessiva.
Verificare inoltre che non vi siano pareti o ostacoli tra essi.
Se un dispositivo Wi-Fi si trova sulla parte posteriore di questa unità, l’unità stessa
potrebbe interrompere le comunicazioni.
Cambiare le posizioni del dispositivo Wi-Fi e dell’unità.
Spegnere l’unità, quindi riaccenderla.
Eliminare la registrazione di “DR-44WL del dispositivo Wi-Fi e attenersi alle
procedure di “Connessione dell’unità ad uno smartphone tramite Wi-Fi”.
Specifiche
Dati
Supporti di registrazione
Scheda SD (64 MB - 2 GB), scheda SDHC (4 GB - 32 GB),
scheda SDXC (64 GB - 128 GB)
Formati di registrazione/riproduzione
BWF : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Numero di canali
4 canali
i
Modalità 4CH mono : Fino a 4 file
Stereo : Fino a 2 file
Stereo (1 file) + mono (fino a 2 file)
i
Modalità MTR mono : Fino a 4 file
Ingressi e uscite
Jack EXT MIC/LINE IN
(in grado di fornire alimentazione phantom)
Connettore: XLR-3-31, jack standard φ6,3 mm TRS
Jack /LINE OUT
Connettore: jack stereo mini φ3,5 mm
Altoparlante incorporato
0,3 W (mono)
Porta USB
Connettore: Tipo Micro-B
Formato: Unità di memoria di massa USB 2.0 ad alta velocità, classe
Prestazioni audio
Risposta in frequenza
20-20 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 44,1 kHz, JEITA)
20-22 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 48 kHz, JEITA)
20-40 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 96 kHz, JEITA)
Distorsione
0,05% o inferiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento
44,1/48/96 kHz, JEITA)
Rapporto S/N
92 dB o superiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento
44,1/48/96 kHz, JEITA)
Nota: JEITA indica la conformità allo standard JEITA CP-2150
Tempi di registrazione
Formato file
(impostazione durante la registrazione)
Capacità della
scheda SDHC
4 GB
WAV/BWF 16 bit (STEREO) 44,1 kHz 6 ore e 44 minuti
WAV/BWF 24 bit (STEREO) 96 kHz 2 ore e 04 minuti
I tempi di registrazione riportati sono stime. I tempi possono variare a seconda
della scheda SD, SDHC e SDXC in uso.
I tempi di registrazione indicati non sono tempi di registrazione continua; rappre-
sentano piuttosto i tempi di registrazione totali possibili per le schede SD, SDHC e
SDXC.
Se si registra in mono, in formato WAV, il tempo di registrazione massimo sarà
uguale al doppio dei valori di cui sopra.
Se si registra in modalità DUAL REC, in formato WAV/BWF o su 4 canali, il tempo di
registrazione massimo sarà uguale alla metà dei valori di cui sopra.
62
TASCAM DR-44WL
Requisiti per i computer collegati
Visitare il sito di TEAC Global (http://teac-global.com/) per le informazioni
aggiornate sui sistemi operativi supportati.
Sistemi operativi supportati
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (compreso 8.1)
Mac: Mac OS X 10.2 o versioni successive
Wi-Fi
Standard wireless
Conforme a IEEE 802.11b/g/n (solo 2,4 GHz)
Modalità di comunicazione wireless
Access point semplice (AP limitato)
Protezione
WPA2-PSK (WPS2.0 supportato)
Informazioni generali
Alimentazione
4 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione bus USB da un computer
Alimentatore CA dedicato (GPE053B in dotazione con l’unità)
Consumo
2,5 W (massimo)
Autonomia della batteria (funzionamento continuo)
Con batterie alcaline (EVOLTA)
Formato Autonomia
Nota
Registrato in WAV 2ch, 44,1
kHz, 16 bit
Circa 16 ore
Quando si seleziona l’ingresso
MIC
(l’alimentazione phantom
non è utilizzata)
Con batterie NiMH (eneloop)
Formato Autonomia
Nota
Registrato in WAV 2ch, 44,1
kHz, 16 bit
Circa 12 ore
Quando si seleziona l’ingresso
MIC
(l’alimentazione phantom
non è utilizzata)
NOTA
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, l’autonomia può essere
minore, a seconda del microfono utilizzato.
Dimensioni
79 × 162,2 × 42,5mm (L × A × P)
Peso
346g/251g (batterie incluse / batterie non incluse)
Temperatura di esercizio
0 °C – 40 °C
Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero presentare differenze
rispetto al prodotto reale.
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per
migliorare il prodotto.
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tascam DR 44WL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per