100
LET OP: 1. Dit is een „Universele” kinderbeveiliging. Het is goedgekeurd volgens Richtlijn
No. 44, 04 serie, voor algemeen gebruik in voertuigen en past in de meeste, maar niet alle
auto’s. 2. Goed passen is waarschijnlijk als de autoproducent in zijn gebruiksaanwijzing
stelt dat het voertuig geschikt is om „Universele” autostoeltjes te gebruiken voor deze
leeftijdsgroep. 3. Deze kinderbeveiliging is geclassificeerd als „Universeel” onder stren-
gere omstandigheden dan die bij eerdere ontwerpen gebruikt werden. 4. Raadpleeg bij
twijfel altijd de leverancier van uw autostoel of auto. Gebruik het alleen als de auto is uit-
gerust met 3-puntsgordels met gordelspanners, goedgekeurd volgens UN/ECE Richtlijn
No. 16 of andere gelijkwaardige standaards. GEBRUIK DEZE AUTOSTOEL NIET OP EEN
ZITPLAATS DIE IS UITGERUST MET EEN AIRBAG.
AVVISO. 1. Il seggiolino è un dispositivo per la sicurezza del bambino „Universale”.
È approvato seconda la norma N. 44, serie di emendamenti 04 per uso generale negli
autoveicoli e si adatta alla maggior parte, ma non a tutti, i sedile delle auto. 2. Il seggioli-
no si adatterà al veicolo se il fabbricante del veicolo dichiara nel manuale che il veicolo è
in grado di accettare un dispositivo per la sicurezza del bambino „Universale” per questo
gruppo di età. 3. Questo dispositivo per la sicurezza del bambino è stato classificato
„Universale” sotto condizioni più rigide rispetto a quelle che venivano applicate a modelli
antecedenti che non portano questo avviso. 4. Nel caso si avessero dubbi, rivolgersi al
fabbricante del
seggiolino o al dettagliante. Adatto all’uso soltanto se i veicoli approvati sono provvisti
di cinture di sicurezza con ritorno su 3 punti, approvati secondo la norma UN/ECE N. 16 o
altri standard equivalenti. NON USARE QUESTO SEGGIOLINO IN SEDILI DELL’AUTO
IN CUI SI TROVI UN AIRBAG.
NOTA: 1. Este é um dispositivo de segurança para crianças „Universal”. Ele é aprovado
pela Norma No. 44, e 04 séries de emendas, para uso geral em veículos e se adapta à
maior parte, mas não a todos, os assentos de veículos. 2. Uma adaptação correcta é feita
quando o fabricante do veículo declara em seu manual de instruções que o veículo aceita
um dispositivo de segurança „Universal” para esta faixa de idade. 3. Este dispositivo de
segurança para crianças foi classificado como „Universal” sob condições mais rigorosas do
que aquelas aplicadas aos mo delos anteriores que não incluíam esta nota. 4. Em caso de
dúvida, consulte ou o fabricante ou o revendedor do dispositivo de segurança para crian-
ças. Ele só é adequado para veículos equipados com cintos de segurança retracteis de 3
pontos, aprovados pela norma No. 16 da UN/ECE ou outros padrões equivalentes. NÃO
USE ESTE ASSENTO DE SEGURANÇA EM NENHUM VEÍCULO
EQUIPADO COM AIRBAG.