E-flite EFLU3550 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
42
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni per conoscere le caratteristiche del prodotto
prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alla
proprietà e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in modo attento
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile
di questo prodotto può causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o alle cose. Questo
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare
di utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle
cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e
avvertenze
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in
tutte le direzioni attorno al modellino per evitare
collisioni o danni. Questo modello funziona con
comandi radio soggetti all’interferenza di altri
dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono verifi care interferenze e perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da
auto, traffi co e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente i consigli e
le avvertenze sia per il modello che per tutti
gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria
ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o
gli apparecchi sotto tensione elettrica fuori dalla
portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati appositamente progettati
per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché
potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della
trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il
velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello
smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo
l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato
correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio
danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Terminologia
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello
di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare un rischio di
danneggiamento alle cose E un rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
43
IT
Per registrare il prodotto online, visitare www.e-fl iterc.com
36 g
Indice
Caratteristiche
Superfi cie alare:
472,3 cm
2
9
1. Caricare la batteria di di volo.
2. Installare la batteria sull’aereo (dopo
averla caricata).
3. Connettere l’aereo alla trasmittente.
4. Verificare che i rinvii dei comandi si
muovano liberamente.
5. Con la trasmittente, controllare che i
comandi si muovano nella direzione
corretta.
9
6. Impostare le riduzioni di corsa.
7. Impostare il baricentro.
8. Eseguire il controllo della portata del
radiocomando.
9. Trovare un'area sicura e aperta.
10. Pianificare il volo in base alle condizioni
del campo.
Controlli prima del volo
Installato
Motore: motore a spazzola ultra micro
8,5 mm x 23 mm (EFLU5152)
Ricevente: DSM2/DSMX UM
AS3X
®
ricevente/servocomandi/ESC
(EFLU5164)
(2) Servocomandi lineari performance a
corsa lunga da 2,3 g (SPMSA2030L)
Necessari per completare
Batteria: 150 mAh 1S 3,7 V 25C/45C
LiPo (EFLB1501S25 o EFLB1501S45)
Caricabatteria:
Celectra™ 4 porte 1S 3,7 V 0,3 A DC
LiPo (EFLC1004)
Trasmittente consigliata:
Spektrum™ DSM2
®
/DSMX
®
a piena
portata con dual rates (DX4e e
superiore)
497mm
430mm
Connessione trasmittente e ricevente (binding) ....44
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ................. 44
Programmazione delle modalità di volo
alternative ........................................................... 45
Armare la ricevente/ESC, installare la batteria e
misurare il baricentro ........................................... 46
Test di controllo della direzione ............................47
Centraggio dei comandi ......................................48
Trimmaggio ......................................................... 48
Impostazione delle squadrette ............................. 48
Dual Rates ed Expo .............................................. 48
Consigli per il volo e riparazioni ............................ 49
Verifi che dopo il volo ............................................49
Manutenzione del gruppo propulsore ................... 50
Guida alla risoluzione dei problemi .......................51
Garanzia .............................................................. 52
Informazioni per la garanzia e le riparazioni ......... 54
Dichiarazione di conformità per l’unione europea . 54
Ricambi ............................................................... 54
Parti opzionali e accessori ....................................55
44
IT
Per avere un elenco completo delle trasmittenti compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfl y.com
Connessione trasmittente e ricevente (binding)
Per i voli successivi, accendere la trasmittente almeno 5 secondi prima di collegare la batteria di volo.
9
Procedura di connessione (binding)
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con un modulo Spektrum DSM
®
, bisogna
invertire il canale del motore e ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla
connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per trovare le istruzioni relative
all'inversione del canale del motore, consultare il manuale della trasmittente Futaba.
1. Per effettuare la connessione alla ricevente, consultare le istruzioni specifiche della trasmittente
(posizione del tasto di bind della trasmittente).
2. Accertarsi che la batteria di volo sia scollegata dal velivolo.
3. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
4. Connettere la batteria di volo al velivolo e girarlo in posizione diritta. Il LED sulla ricevente inizia
a lampeggiare (di solito dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i trim delle superfici di controllo siano centrati, mentre lo stick del motore e il
suo trim devono essere completamente abbassati per impostare il failsafe.
6. Mettere la trasmittente in modalità bind. Per trovare le istruzioni relative al pulsante o
interruttore di connessione, consultare il manuale della trasmittente.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato della ricevente diventa fisso, indicando che la ricevente è
connessa alla trasmittente. Se il LED non dovesse diventare fisso, consultare la Guida per la
risoluzione dei problemi alla fine di questo manuale.
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3 V per cella,
non potrà mantenere la carica. L’ESC del velivolo
protegge la batteria di volo dalla sovra-scarica
usando la funzione Low Voltage Cutoff (LVC). Se la
batteria si scarica fi no a 3 V per cella, la funzione
LVC toglie alimentazione al motore per lasciare
alla ricevente e ai servocomandi alimentazione
suffi ciente per far atterrare l'aereo.
Se la potenza del motore diminuisce, far atterrare
l'aereo immediatamente per sostituire o ricaricare
la batteria di volo.
Scollegare e rimuovere sempre la batteria LiPo dal
velivolo dopo ogni volo. Prima di riporre la batteria
LiPo per lungo tempo, caricarla a metà. Assicurarsi
che la carica della batteria non scenda sotto i 3
V per cella. Se la batteria non viene scollegata, si
scaricherà lentamente fi no alla scarica completa.
Per i primi voli, impostare il timer della
trasmittente o un cronometro su 4 minuti. Dopo
i primi voli, si potrà aumentare o diminuire il tempo
in base ai risultati ottenuti.
AVVISO: se la funzione LVC interviene
ripetutamente, la batteria si danneggerà.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
45
IT
Programmazione delle modalità di volo alternative
Modalità
di volo
predefi nita
Modalità
di volo
alternativa
Pos.
interruttore
Ch 5
Pos. stick di
programmazione
modalità (es.
modalità 2)
Normale
Standard
AS3X
®
0
Standard
AS3X
®
Assistente
Knife Edge
1
Assistente
Hover
Assistente
Torque Roll
2
Ripristina le impostazioni predefi nite
L'aereo viene fornito con 3 modalità di volo
standard, quelle mostrate in grassetto nella tabella
a destra.
Una trasmittente con un interruttore del canale 5 a
2 posizioni permetterà di usare, per le modalità di
volo, solo la posizione 0 o la posizione 2.
Se possibile, (consultare il manuale della
trasmittente), assegnare il canale 5 a un interruttore
a 3 posizioni per avere tutte e 3 le modalità di volo.
Le modalità di volo disponibili possono essere
modifi cate usando le indicazioni qui sotto.
AVVISO: il volo veloce in avanti nelle modalità
Assistente Hover e Torque Roll potrebbe causare
oscillazioni e danneggiare l'aereo.
IMPORTANTE: la trasmittente deve essere
connessa alla ricevente prima di cambiare la
programmazione della modalità di volo.
1. Accertarsi che sulla trasmittente tutte
le inversioni dei servocomandi siano
impostate su normal.
2. Tenere gli stick della trasmittente come
illustrato, quindi collegare la batteria di
volo. L'interruttore assegnato alla modalità
di volo non deve essere in una posizione
particolare.
3. Il LED della ricevente lampeggerà 3 volte
per confermare che la modalità di volo è
stata modificata.
4. Dopo aver modificato la posizione
dell'interruttore, abbassare
completamente il motore, quindi
scollegare la batteria di volo. La ricevente
memorizza la nuova modalità di volo per i
voli successivi.
5. Ripetere questa procedura per modificare
altre modalità di volo o ripristinare le
impostazioni predefinite usando il grafico
fornito.
AVVISO: lanciare sempre l'aereo in modalità
Normale o Standard AS3X
®
, altrimenti potrebbe
subire danni.
IMPORTANTE: quando lo stick del motore viene
completamente abbassato per 1–2 secondi, l'aereo
ritorna alla modalità Standard AS3X finché lo stick
del motore viene riportato in alto. Questo è normale.
La modalità Standard AS3X consente di rilanciare il
modello senza dare ulteriori comandi.
Modalità di volo Vantaggi
Predefinite
Normale
Mantiene la posizione degli
alettoni, AS3X standard su
elevatore e direzionale.
Standard
AS3X
AS3X standard su alettoni,
elevatore e direzionale.
Assistente
Hover
Mantiene la posizione in
modo aggressivo su alettoni,
elevatore e direzionale.
Alternative
Assistente
Knife Edge
Mantiene la posizione
su alettoni, elevatore e
direzionale.
Assistente
Torque Roll
AS3X standard su alettoni,
mantiene la posizione in modo
aggressivo su elevatore e
direzionale.
46
IT
1-2-3-4-5 Sec.
3
4
1
2
Armare la ricevente/ESC, installare la batteria e misurare il bari-
centro
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare
l’elica in risposta a ogni minimo movimento
dell’acceleratore.
La ricevente/ESC si arma dopo la connessione, ma
per collegare successivamente la batteria di volo è
necessario osservare i passaggi seguenti.
AS3X
Il sistema AS3X
®
non si attiva nché lo stick
del motore non viene alzato per la prima
volta. Quando è attivo, le superfi ci di controllo
dell'aereo potrebbero muoversi rapidamente e
rumorosamente. Questo è normale. La tecnologia
AS3X rimane attiva fi nché la batteria viene
scollegata.
1. Applicare del nastro a strappo sulla batteria.
2. Attaccare la batteria al nastro a strappo sulla
fusoliera.
Baricentro (CG)
Misurare 94 mm dal bordo di uscita dell'ala al
punto in cui incontra la fusoliera e contrassegnarlo.
Equilibrare l'aereo in base a questo segno (CG).
3. Posizionare lo stick del motore e il suo trim
completamente in basso sulla trasmittente.
Accendere la trasmittente, quindi aspettare 5
secondi.
4. Connettere la batteria all'ESC facendo
attenzione alla polarità corretta. Tenere l'aereo
immobile e al riparo dal vento per 5 secondi
per consentire l'inizializzazione del sistema
AS3X. Una sequenza di suoni e la luce fissa del
LED indicano che la connessione è avvenuta
correttamente.
ATTENZIONE: quando si termina di volare,
scollegare sempre la batteria LiPo dall'ESC per non
alimentare il motore. L'ESC non ha un interruttore
per armarlo, quindi risponde a ogni comando della
trasmittente.
ATTENZIONE: quando si termina di volare,
scollegare sempre la batteria LiPo dall'ESC per
evitare di scaricare eccessivamente la batteria. Le
batterie scaricate a una tensione inferiore a quella
minima consentita possono danneggiarsi dando
luogo a prestazioni inferiori ed esponendo a pericolo
d’incendio quando vengono caricate.
94 mm
47
IT
Movimento
dell'aereo
Reazione AS3X
1. Attivare il sistema AS3X,
alzando il comando motore
oltre il 25%.
2. Abbassare il comando
motore completamente.
3. Muovere il modello come
indicato per accertarsi che
le superfici di controllo si
muovano come indicato
nell’illustrazione. Se le
superfici di controllo non
dovessero rispondere
nel modo indicato, non
fare volare il modello. Per
maggiori informazioni
consultare le istruzioni della
ricevente.
Quando il sistema AS3X è
attivo, le superfi ci di controllo
dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale.
L’AS3X resterà attivo fi nché si
scollega la batteria.
ElevatoreAlettoneDirezionale
Verifi ca della direzione dei comandi AS3X
®
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X
®
funzioni correttamente.
Test di controllo della direzione
Test classico di controllo della direzione
Connettere l'aereo alla trasmittente prima di effettuare questi test. Spostare i comandi sulla trasmittente
per accertarsi che le superfi ci di controllo dell'aereo si muovano correttamente e nella direzione corretta.
Accertarsi che i rinvii della coda si muovano liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi.
48
IT
Dual Rates ed Expo
Per avere le migliori prestazioni in volo, consigliamo
di usare una trasmittente DSM2/DSMX con Dual
Rates. Prima di effettuare la connessione (binding),
accertarsi di aver selezionato un nuovo modello
acro nella memoria della trasmittente. Impostare
il tipo di ala e le inversioni dei servocomandi su
Normal.
Le impostazioni consigliate qui sono quelle di
partenza. Dopo i primi voli, regolare le impostazioni
secondo le preferenze personali.
AVVISO: non impostare le regolazioni di corsa
della trasmittente oltre il 100%. Se le regolazioni
di corsa sono impostate oltre il 100%., non si riesce
ad ottenere un maggior controllo del movimento,
ma solo un sovraccarico del servocomando con il
rischio di danneggiarlo.
È normale per i servocomandi lineari avere un
movimento molto rumoroso. Questo non è indice di
un difetto dei servocomandi.
Consiglio: per il primo volo, impostare le corse
minime.
Riduzioni D/R
Min. Max. 3D
Alettone 50% 70% 100%
Elevatore 40% 70% 100%
Direzionale 50% 70% 100%
Prima dei primi voli, o nel caso di un incidente,
accertarsi che le superfi ci di controllo siano
centrate quando gli stick della trasmittente e i
trim sono centrati. Il sub trim della trasmittente
deve essere a zero. Se le superfi ci di controllo non
fossero centrate, bisogna regolare meccanicamente i
rinvii. A causa dei limiti meccanici dei servocomandi
lineari, i sub trim della trasmittente non centrano
correttamente le superfi ci di controllo dell’aereo.
• Stringere l'asta piegata a U per accorciare il rinvio
e allargarla per allungarlo.
Centraggio dei comandi
Trimmaggio
Dopo aver regolato i trim della trasmittente sia in
volo che a terra, non toccare gli stick per 2 secondi.
Questo permette alla ricevente di memorizzare le
impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni
dell’AS3X. In caso contrario, le prestazioni di volo
potrebbero risultare pregiudicate.
IMPORTANTE: trimmare l’aereo solo in modalità
“Normale” o “Standard”.
Impostazione delle squadrette
La fi gura mostra la posizione dei collegamenti
scelta per avere la miglior risposta acrobatica.
Le connessioni dei collegamenti alle squadrette
infl uiscono direttamente sulla risposta del velivolo.
Alettone
DirezionaleElevatore
49
IT
Verifi che dopo il volo
9
1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC
(operazione obbligatoria per la sicurezza
e la durata della batteria).
2. Spegnere (OFF) la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di volo dal
velivolo.
4. Ricaricare la batteria di volo.
9
5. Conservare la batteria di volo
separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo
e dei risultati del volo per pianificare i
voli futuri.
Consigli per il volo e riparazioni
Consigliamo di far volare questo aereo all’interno
di una palestra o all’esterno con vento calmo.
Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, linee
elettriche ed edifi ci. Evitare anche di volare in
aree dove ci sia molta gente come parchi affollati,
cortili di scuole o campi di gioco. Prima di scegliere
un’area dove volare, consultare le leggi e le
ordinanze locali.
AVVISO: lanciare sempre l'aereo in modalità
Normale o Standard AS3X
®
, altrimenti potrebbe
subire danni.
Decollo
Posizionare l’aereo per il decollo (sempre
controvento se ci si trova all’esterno). Impostare le
corse in posizione minima, aumentare gradualmente
il motore fi no a 3/4 e mantenere la direzione con
il direzionale. Tirare indietro l’elevatore per salire
dolcemente e verifi care i trimmaggi. Una volta
regolati i trim, iniziare ad esplorare l’inviluppo di
volo dell’aereo.
Se non si abbassano lo stick del motore e il suo
trim in caso di incidente, si potrebbe danneggiare
gravemente il regolatore (ESC) con il rischio di
doverlo sostituire.
Protezione contro le sovracorrenti (OCP)
Questo velivolo è equipaggiato con la protezione
contro le sovracorrenti (OCP). Questa funzione
protegge il regolatore (ESC) dal surriscaldamento.
L'OCP arresta il motore qualora lo stick del motore
fosse troppo in alto e l’elica fosse bloccata. La
funzione OCP si attiva solo quando lo stick del
motore si trova oltre la metà corsa. Quando il
motore è stato fermato dall’ESC, per riarmare l’ESC
basta portare lo stick del motore completamente in
basso.
AVVISO: i danni dovuti a
impatto non sono coperti da
garanzia.
Riparazioni
Per le riparazioni di
quest'aereo bisogna usare
colla cianoacrilica (CA)
compatibile con i materiali
espansi o del nastro adesivo
trasparente. Usare solo
colla CA compatibile
con materiale espanso,
altri tipi di colle possono
danneggiare il materiale
espanso. Se la riparazione
non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi per
ordinarli con il rispettivo codice articolo.
Per un elenco completo di tutti i ricambi e optionals,
vedere l'elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA
compatibile con il materiale espanso potrebbe
danneggiare la colorazione dell'aereo. NON
maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è
completamente asciutto.
IMPORTANTE: il rivestimento applicato sull’aereo
potrebbe avere delle grinze. Le grinze variano con
il passare del tempo, ma non infl uiscono sulle
caratteristiche di volo.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
mai l’aereo sotto i raggi diretti del sole o in
ambiente caldo chiuso come un’auto surriscaldata.
Altrimenti l’aereo potrebbe subire danni.
AVVISO:
Diminuire sempre il
motore in caso di
impatto dell'elica.
50
IT
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica se la
batteria è collegata al regolatore (ESC). Si rischia di
ferirsi.
1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC / dalla
ricevente.
2. Tenere fermo l’albero dell’elica con una pinza a
becchi stretti.
3. Per togliere l’elica, ruotarla in senso antiorario
(guardando il modello di fronte). Ruotarla in
senso orario per montarla.
4. Togliere con cura dall’elica l’ogiva danneggiata
e la relativa colla.
5. Tenere fermo il dado che si trova all’estremità
dell’albero dell’elica con una pinza a becchi
stretti.
6. Girare in senso orario l’ingranaggio sull’albero
(guardando il modello di fronte) per svitare il
dado.
7. Estrarre delicatamente l’albero (A) dal riduttore
(B). Attenzione a non perdere la rondella (C) e
le due boccole (D).
8. Scollegare il motore dall'ESC / dalla ricevente.
9. Spingere delicatamente il motore fuori dal
riduttore e togliere il motore dalla fusoliera.
AVVISO: NON smontare il riduttore dall’aereo. Il
modello si potrebbe danneggiarsi.
Montaggio
Per rimontare il tutto seguire in senso inverso le
istruzioni precedenti.
• Allineare correttamente l’ingranaggio sull’albero
dell’elica al pignone del motore.
• Collegare il motore all'ESC / alla ricevente in
modo che il motore faccia girare l’elica in senso
antiorario (guardando il modello di fronte).
• Accertarsi che i numeri indicanti la misura
dell’elica (130 x 70) siano rivolti verso la parte
opposta del motore (vedi fi gura).
• Fissare l’ogiva all’elica usando colla CA
compatibile con i materiali espansi.
D
A
B
C
I
n
s
t
a
l
l
a
r
e
R
i
m
u
o
v
e
r
e
51
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superfi ci di
controllo non sono
in posizione neutra
quando i controlli della
trasmittente sono in
posizione neutra
Le superfi ci di controllo possono non essere
state centrate meccanicamente dalla
fabbrica
Centrare le superfi ci di controllo
meccanicamente impostando la piegatura a U
sui giunti di controllo
L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo la connessione della batteria
di volo
Mantenere l’aereo immobile per 5 secondi
dopo la connessione della batteria
L’aereo vola in modo
incoerente da un volo
all’altro
L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo la connessione della batteria
di volo
Mantenere l’aereo immobile per 5 secondi
dopo la connessione della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla
posizione neutra
Neutralizzare i trim e regolare
meccanicamente i giunti per centrare le
superfi ci di controllo
I controlli oscillano
durante il volo (il
modello salta o si
muove a scatti)
L'elica, l'ogiva o il motore sono sbilanciati,
causando vibrazioni eccessive
Bilanciare le componenti o sostituirle se
danneggiate
Il dado sull’albero dell'elica è troppo
allentato, causando vibrazioni
Stringere il dado dell'albero dell'elica di
mezzo giro
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma risponde agli altri
comandi
Lo stick motore e/o il suo trim sono
posizionati troppo in alto
Resettare i comandi con stick e trim motore
completamente in basso
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore
Il motore è scollegato dalla ricevente Aprire la fusoliera e verifi care che il motore
sia collegato alla ricevente
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la norma
L'elica, l'ogiva o il motore sono sbilanciati,
causando vibrazioni eccessive
Bilanciare le componenti o sostituirle se
danneggiate
La vite dell’elica si è allentata Stringere la vite dell’elica
Durata del volo ridotta o
velivolo sottoalimentato
Batteria di volo quasi scarica Ricaricare la batteria di volo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
La batteria di volo è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria di volo seguendo le
istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verifi care che la batteria sia tiepida prima
del volo
La capacità della batteria è troppo bassa
per le condizioni di volo
Sostituire la batteria o usare una batteria con
capacità maggiore
Il LED sulla ricevente
lampeggia e il velivolo
non si collega alla
trasmittente (durante il
binding)
La trasmittente è troppo vicina al modello
durante la procedura di connessione
Spegnere la trasmittente, allontanare la
trasmittente maggiormente dall’aereo, poi
sconnettere e riconnettere la batteria di volo
e seguire le istruzioni di binding
Il tasto o l’interruttore per la connessione
non sono stati premuti abbastanza a lungo
durante la procedura
Spegnere la trasmittente e ripetere la
procedura di connessione. Tenere premuto
il tasto / l'interruttore bind fi no a quando la
ricevente risulta connessa
La trasmittente è troppo vicina a grossi
oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altre
trasmittenti
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro
luogo e ripetere la procedura
52
IT
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
Il LED sulla
ricevente lampeggia
velocemente e il
velivolo non risponde
alla trasmittente
(dopo il binding)
Meno di 5 secondi di attesa fra la
prima accensione della trasmittente e il
collegamento della batteria di volo al velivolo
Lasciare la trasmittente accesa, sconnettere
e riconnettere la batteria di volo
L’aereo è connesso con una memoria diversa
(solo trasmittenti ModelMatch
)
Scegliere la memoria giusta sulla
trasmittente, poi sconnettere e riconnettere la
batteria di volo
La batteria dell’aereo / della trasmittente è
quasi scarica
Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe non essere
compatibile con la tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX
Usare una trasmittente originale Spektrum
DSM2/DSMX
La trasmittente è troppo vicina a grossi
oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altre
trasmittenti
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro
luogo e ripetere la procedura di connessione
Le superfi ci di
controllo non si
muovono
Superfi ci di controllo, squadrette,
collegamenti o servocomandi danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate e
regolare i comandi
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fi li e le connessioni, quindi
effettuarele debite riparazioni
Batteria di volo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di volo
I rinvii dei comandi non si muovono
liberamente
Assicurarsi che i rinvii dei comandi si
muovano liberamente
Controlli invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono
invertite
Impostare correttamente i comandi della
trasmittente
Il motore perde
potenza
Motore o componenti del gruppo di
propulsione danneggiati
Controllare il motore e le componenti del
gruppo di propulsione (sostituire gli elementi
danneggiati)
Il motore pulsa e
perde potenza
La tensione della batteria è scesa sotto il suo
valore minimo, quindi si è attivata la funzione
LVC sul regolatore / sulla ricevente
Ricaricare o sostituire la batteria
Il motore / l'ESC
non è armato dopo
l'atterraggio
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta
il motore se lo stick del motore è impostato in
alto e l'elica non può ruotare
Abbassare completamente lo stick motore e il
suo trim per armare l'ESC
Il servocomando si
blocca quando la
corsa è al massimo
Il valore della corsa è impostato oltre il 100%,
e sovraccarica il servocomando
Impostare la corsa sul 100% o su un valore
inferiore e/o impostare i sub trim su zero e
regolare i giunti meccanicamente
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”)
sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è con-
forme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi
dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto è neces-
saria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modi-
care i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie
già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Ho-
rizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che
rientra nei termini di garanzia. queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare,
Garanzia
53
IT
se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qual-
siasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni su-
perfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi
modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
profi tto o di produzione; perdita commerciale con-
nessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che
la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai
in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna re-
sponsabilità per danni o lesioni derivanti da tali cir-
costanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e
non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato
con cautela, con giudizio e richiede delle cono-
scenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del
prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di fun-
zionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o ripara-
zione senza previo colloquio con Horizon. questo
vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere
Imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un
indirizzo completo, di un numnero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autoriz-
zato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato
al vostro rivenditore. La riparazione verrà effet-
tuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
a pagamento avranno un costo minimo di 30
minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e
non richiesta entro 90 giorni verrà considerata ab-
bandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
54
IT
Dichiarazione di conformità per l’Unione Europea
EFL UMX Yak 54 3D BNF Basic (EFLU3550)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di
Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente
dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per
l’Unione Europea è disponibile a: http://www.hori-
zonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento di
WEEE da parte di utenti dell’Unione
Europea
Non smaltire questo prodotto assieme
ai rifi uti domestici. È responsabilità
dell’utente lo smaltimento di tali
rifi uti, che devono essere portati in un centro di
raccolta predisposto per il riciclaggio di rifi uti
elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti
da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e
garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori
informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi
si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al
servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Horizon Hobby
Telefono/indirizzo di posta
elettronica
Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFL9054
Prop Shaft with Gear
(2): 8.5mm Gearbox
Propellerwelle mit
Zahnrad (2): 8,5mm
Axe d’hélice avec
pignon (2), 8,5mm
Albero elica con
ingranaggio (2):
8,5mm
EFLU3556
Hardware/Pushrod
set: Yak 3D
Set Kleinteile/
Anlenkungen: Yak 3D
Yak 3D - Visserie/
Tringlerie
Set accessori / aste
di comando: Yak 3D
EFLU3557
Pushrod/Wing Brace
set: Yak 3D
Anlenkungen/
Tragfl ächenhalter:
Yak 3D
Yak 3D - Set de
haubans et de
tringleries
Set asta di
commando /
supporto ala: Yak 3D
EFLU3570
Replacement
Airframe: Yak 3D
Rumpf ohne
Einbauten: Yak 3D
Yak 3D - Structure de
remplacement
Fusoliera di ricambio
vuota: Yak 3D
EFLU5152
Ultra Micro Brushed
Motor 8.5mm x
23mm
Ultra-Micro-
Bürstenmotor: 8,5mm
x 23mm
Ultra micro moteur à
charbon 8,5 x 23mm
Motore a spazzola
ultra micro: 8,5 mm x
23 mm
EFLU5153
Gearbox with
Propshaft
Propellerwelle mit
Getriebe
Réducteur avec axe Riduttore con albero
elica
EFLU5164
DSM2/DSMX UM
AS3X Receiver/ESC
DSM2/DSMX UM
AS3X Empfänger/ESC
Module récepteur/
contrôleur DSM2/
DSMX avec AS3X
Ricevente/ESC
DSM2/DSMX UM
AS3X
SPMSA2030L
2.3-Gram
Performance Linear
Long Throw Servo
2,3 g Performance-
Linearservo mit
langem Ruderweg
Servo linéaire course
longue de 2,3g
Servocomandi lineari
performance a corsa
lunga da 2,3 g
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Ricambi –
55
IT
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Klettband (5): Ultra
Micros
Bande auto-
agrippante (5)
Set fascette fi ssaggio
(5): Ultra Micros
EFLB1501S25
1S 3.7V 150mAh 25C
Li-Po Battery
1S 3,7V 150mAh 25C
LiPo-Akku
Batterie Li-Po 3.7V
1S 150mA 25C
1S 3.7V 150mAh 25C
batteria LiPo
EFLB1501S45
1S 3.7V 150mAh 45C
Li-Po Battery
1S 3,7V 150mAh 45C
LiPo-Akku
Batterie Li-Po 3.7V
1S 150mA 45C
1S 3.7V 150mAh 45C
batteria LiPo
EFLC1105
1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC
1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLC1004AC
E-fl ite Celectra 4-Port
Charger with AC
Adapter Combo
E-fl ite 1S 3,7V
300mAh 4-Port-
Ladegerät
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V avec adaptateur
AC
E-fl ite Celectra
caricabatteria 4
porte con combo
adattatore AC
EFLC1006
E-fl ite Celectra 1S
3.7 Variable Rate DC
Li-Po Charger
E-fl ite Celectra 1S
3,7V Variable Rate DC
LiPo-Ladegerät
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V DC
E-fl ite Celectra 1S
3,7 caricabatteria
LiPo DC con tensione
variable
EFLC1005
AC to 6VDC 1.5-Amp
Power Supply
E-fl ite 1,5A 6V
Netzteil für 4-Port-
Ladegerät
Alimentation AC vers
6VDC 1,5A
Alimentatore AC a
6VDC 1,5A
EFLC1004
E-fl ite Celectra 4-Port
1S 3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
E-fl ite 1S 3,7V
300mAh 4-Port-
Ladegerät
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V 0,3A
E-fl ite Celectra
caricabatteria LiPo
4 porte 1S 3,7V
0,3A DC
SPM6825
Ultra Micro Linear
Servo Reverser
Spektrum Ultra Micro
Linearservoreverser
Inverseur d’ultra
micro servo linéaire
Invertitore per servi
lineari ultra micro
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based
upon your sales
Region)
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
EFLA111
Li-Po Cell Voltage
Checker
E-fl ite Li-Po Cell Volt
Checker
Contrôleur de tension
des éléments Li-Po
Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 4-Channel
Transmitter
DX5e DSMX 5-Kanal-
Sender
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
DX5e DSMX
trasmittente 5 canali
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
DX6 DSMX 6-Kanal-
Sender
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
DX6 DSMX
trasmittente 6 canali
DX7 G2 DSMX
7-Channel Transmitter
Spektrum DX7 G2
7-Kanal-Sender
Emetteur DX7 G2
DSMX 7 voies
DX7 G2 DSMX
trasmittente 7 canali
DX8 G2 DSMX
8-Channel Transmitter
Spektrum DX8 G2
8-Kanal-Sender
Emetteur DX8 G2
DSMX 8 voies
DX8 G2 DSMX
trasmittente 8 canali
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter
Spektrum DX9
9-Kanal-Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX
trasmittente 9 canali
DX18 DSMX
Transmitter
Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
8 voies
DX18 DSMX Solo
trasmittente
DX20 DSMX
Transmitter
Spektrum DX20 nur
Sender
Emetteur DX20 DSMX
8 voies
DX20 DSMX Solo
trasmittente
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

E-flite EFLU3550 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario