Blade AH-64 Apache Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
AH-64 Apache
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
60
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo corretta-
mente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo poten-
ziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni colla-
terali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffi co o persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipic-
cole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata
dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specifi catamente progettati per funzio-
nare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettito-
re sono poco cariche.
Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore
se l’elicottero perde il controllo o rischia dicadere.
Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromo-
dello è alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre asciutte le parti.
Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio dan-
neggiato.
Non toccare mai le parti mobili.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione
Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si
trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere
certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale
non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
61
IT
Contenuto del Kit
Blade AH-64 Apache
• Batteria LiPo 400mAh 2S 7.4V 30C
• Caricatore con bilanciamento per 2-3S Li-Po con
alimentatore AC 220V
• E-fl ite AC to 12VDC, 1.5-Amp Power Supply
• DXe trasmettitore (solo per RTF)
• 4 AA pile (solo per RTF)
Indice
Lunghezza
375mm
Altezza
95mm
Diametro del rotore principale
318mm
Diametro del rotore di coda
65mm
Peso in volo
190 g
Specifiche
Caratteristiche RTF BNF
Telaio
Blade AH-64 Apache
Incluso Incluso
Motore principale
6000kv Brushless
Installato Installato
Motore coda
4800k Brushless
Installato Installato
Ricevitore
Spektrum AR6335
Installato Installato
ESC
Dual Brushless
Installato Installato
Batteria
400mAh 2S 7.4V 30 C Li-Po
Incluso Incluso
Caricatore
2-3S 0.65A Li-Po con bilanciamento e alimentatore da AC 220V
Incluso Incluso
Trasmettitore
DSM2/DSMX trasmettitore compatibile
DXe Incluso Necessario
Per registrare il prodotto online,
visitare il sito www.bladehelis.com
Contenuto del Kit ............................................................ 61
Preparazione al primo volo ............................................. 62
Lista dei controlli prevolo ................................................ 62
Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................. 62
Carica della batteria ........................................................ 62
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF) ......... 63
Controlli della trasmittente DXe (RTF) .............................. 63
Tabella impostazioni trasmittente (BNF) .......................... 64
Installazione batteria di bordo ......................................... 66
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ......... 66
SAFE Tecnologia ............................................................. 67
Scelta della modalità di volo e delle corse ....................... 67
Funzione Antipanico ........................................................ 67
Throttle Hold ................................................................... 68
Verifi ca dei comandi ....................................................... 68
Informazioni sui comandi di volo principali ...................... 69
In volo con il AH-64 Apache ............................................ 70
Regolazioni Avanzate ...................................................... 70
Regolazioni Servo ........................................................... 72
Volo di trimmaggio .......................................................... 73
Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 74
Risoluzione dei Problemi ................................................. 74
Vista esplosa ..................................................................76
Elenco delle parti ............................................................ 76
Parti opzionali ................................................................. 76
Garanzia ......................................................................... 77
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ......... 78
62
IT
AVVISO: caricare le batterie solo quando sono fredde al
tatto e non sono danneggiate. Controllare attentamente che
non siano gonfi e, piegate, rotte o forate.
1. Collegare l’alimentatore AC ad una presa a 220V.
2. Collegare l’alimentatore al caricatore.
3. Collegare al caricatore il cavetto di bilanciamento della
batteria. Il connettore è polarizzato (ha una tacca di
riferimento) per evitare di invertire la polarità.
4. A carica fi nita scollegare sempre e subito la batteria dal
caricatore.
LED indicatori
LED rosso lampeggiante: alimentato, nessuna batteria
collegata
LED rosso e verde accesi fi ssi: batteria collegata e in
carica
LED rosso acceso fi sso: carica terminata
LED rosso e verde lampeggianti: errore nella carica
Per caricare una batteria da 400mAh completamente scarica
(non sovrascaricata), ci vogliono circa 30-45 minuti. Il
caricatore si può alimentare anche tramite l’ingresso DC con
i connettori a coccodrillo collegati ad una sorgente a 11,5 -
15V facendo attenzione alle giuste polarità.
ATTENZIONE: non collegare il caricatore contem-
poraneamente alle alimentazioni AC e DC. Facendo
questo si causerebbe un corto circuito con danneggiamen-
to del prodotto, possibili lesioni e danni a persone e cose
circostanti.
AVVISO: collegare sempre il cavo con la giusta polarità.
Consultare sempre le istruzioni e le indicazioni per la
sicurezza relative alla batteria a 12V che si vuole usare al
posto dell’alimentatore AC 220V.
Carica della batteria
Preparazione al primo volo
Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
Iniziare a caricare la batteria di volo
Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben
caricata)
Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
Familiarizzare con i comandi
Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’u-
nità di ESC
Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi
Far volare il modello
Far atterrare il modello
Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e
le avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie
Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o
danni alle cose.
NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE
E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE
SENZA SUPERVISIONE.
L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa
comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi
associati alle batterie al litio.
Se durante la carica si forma un rigonfi amento della batteria,
interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o
scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla. Il tentativo di
utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a
gonfi arsi può dare origine a incendi.
Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria
in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere sempre compresa
tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in
auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno
di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati per
caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie
non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni materiali.
Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie
durante la carica.
Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in
condizioni di carico.
Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
Non caricare mai batterie danneggiate.
Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi
o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C)
né collocarle sotto la luce diretta del sole.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
63
IT
Controlli della trasmittente DXe (RTF)
Interruttore Modalità di volo
0 = Modalità “Stability” (NORM)
1 = Modalità “Intermediate” (FM1)
2 = Modalità “Agility” (FM2)
Interr. Bind/Panic
Spegnimento motore
In terr. Riduttori
di corsa (D/R)
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF)
Man mano che la tensione scende il LED
lampeggia e la trasmittente emette beep
sempre più velocemente.
Sostituire le pile della trasmittente quando
si inizia a sentire il beep.
A
B
C
D
E
F
G
LED Indicatore
AB CDEF G
Modalità
1
Alettone
(Sinistra/Destra)
Throttle
(Su/Giù)
Trim del throttle Trim dell’alettone
Interruttore
ON/OFF
Trim del
timone
Trim dell’elevatore
Timone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
(Su/Giù)
Modalità
2
Alettone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
(Su/Giù)
Trim dell’elevatore Trim dell’alettone
Interruttore
ON/OFF
Trim del
timone
Trim del throttle
Timone
(Sinistra/Destra)
Throttle
(Su/Giù)
64
IT
Tabella impostazioni trasmittente (BNF)
D/R & Expo
Can.
Pos. Interr.
(Ail D/R) D/R Expo
AILE
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
ELEV
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
RUDD
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
D/R & Expo
Canale Sw Pos D/R Expo
AILE
0 100 +25
1 75 +25
ELEV
0 100 +25
1 75 +25
RUDD
0 100 +25
1 75 +25
Mix 1
GYRO->GYRO ACT
Rate D+125% U+125%
SW ELE D/R TRIM – INH
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00 Tono
Start Motore in avanti
Over 25%
Timer
Tempo a scalare 5:00
Interruttore THR CUT
SYSTEM SETUP
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto
1 servo
Normal
F-Mode Setup
Modalità di volo F Mode
Hold Hold
SW Select
Trainer Aux 2
F Mode Gear
Gyro INH
Mix INH
Hold INH
Knob INH
Frame Rate
11ms
DSMX
Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse
GER 100/100 Normal
PIT 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
Servo Setup
FUNCTION LIST
ADJUST LISTSETUP LIST
DX6i
DX7s, DX8
Curva motore
Pos Interr.
(F Mode)
Pos
1
Pos
2
Pos
3
Pos
4
Pos
5
NORM 0 25 50 75 100
STUNT 100 90 85 90 100
HOLD 0
Curva del motore
Pos. Interr.
(F Mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 100 80 75 80 100
2 100 90 85 90 100
TRAVEL ADJ
Canale Corsa
THRO 100/100
AILE 100/100
ELEV 100/100
RUDD 100/100
GYRO 100/100
PITC 100/100
REVERSE
Canale Direzione
THRO N
AILE N
ELEV N
RUDD N
GYRO N
PITC R
GYRO
RATE SW-F.MODE
0 88% NORM 0
1 12% STUNT 1
Tipo di Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto
1 servo
Normal
Pitch Curve
Pos Interr.
(F Mode)
Pos
1
Pos
2
Pos
3
Pos
4
Pos
5
NORM 30 40 50 75 100
STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Curva del passo
Pos. Interr.
(F Mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Funzionamento modalità Antipanico
ELEV D/R Interr.
Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off
Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Dopo che il modello si è livellato, bisogna rimettere su OFF l'interruttore
dell'Antipanico altrimenti il controllo sul ciclico e sul rotore di coda viene ridotto.
Throttle Hold
Motore 0%
Gyro
INH
Funzionamento della modalità Antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
65
IT
D/R & Expo
Can. Sw (F) Pos D/R Expo
AILE
0 100/100 +25
1 75/75 +25
ELEV
0 100/100 +25
1 75/75 +25
RUDD
0 100/100 +25
1 75/75 +25
Gyro
Inibito
D/R & Expo
Can. Sw (F) Pos D/R Expo
AILE
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
ELEV
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
RUDD
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Gyro
Inibito
Miscelazioni
P-Mix 1
Normal
Canali -I- > Ger
Corsa 0/–125
Offset 100
Interr. Switch I
Posizione 0
1
Timer
Mode Conteggio a scendere
Time 5:00
Start Motore in avanti
Over 25%
One Time Inibito
SYSTEM SETUP
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto Normal
F-Mode Setup
Switch 1 Switch B
Hold Switch Switch H
0
1
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle
2 Aileron
3 Elevator
4 Rudder
5 Gear Switch B
6 Collective
Frame Rate
11ms
DSMX
SYSTEM SETUP
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto Normal
F-Mode Setup
Switch 1 Switch B
Switch 2 Inhibit
Hold Switch Switch H
0
1
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle
2 Aileron
3 Elevator
4 Rudder
5 Gear Switch B
6 Collective
7 AUX 2 Switch I
Frame Rate
11ms
DSMX
Can. Travel Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
Can. Travel Reverse
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
PIT 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse
PIT 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
AX3 100/100 Normal
AX4 100/100 Normal
Servo Setup
Servo Setup
FUNCTION LIST
FUNCTION LIST
DX6
DX7 (nuovo), DX9, DX18
Funzionamento
modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Timer
Mode Count Down
Time 5:00
Start Motore in avanti
Over 25%
One Time Inibito
Curva del motore
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 100 80 75 80 100
2 100 90 85 90 100
HOLD 0 0 0 0 0
Curva motore
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 100 80 75 80 100
2 100 90 85 90 100
HOLD 0 0 0 0 0
Curva del passo
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Curva passo
Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Funzionamento modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
66
IT
Per connettere o riconnettere l’elicottero al trasmettitore scelto, si prega di osservare le indicazioni seguenti:
Procedura generale di connessione
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Installare il bind plug nella prolunga della porta bind all’interno dello sportello.
6. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
7. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
8. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. L’elicottero risulta connesso quando il piatto ciclico risponde al
movimento dello stick di comando.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il
canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare
nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum
DXe inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si
sente un beep più acuto rispetto a quello che si sente
quando si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le
direzioni fi nché non si sente il beep più acuto.
4. Rimuovere la capottina semplicemente alzandola.
5. Inserire la batteria come illustrato, spostando i cavi
del motore, spingendo la batteria giù e in fondo fi no a
quando risulta in posizione piana.
6. Collegare il connettore della batteria all’ESC facendo
attenzione alla polarità.
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno
all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni
causati dal collegamento invertito della batteria non
sono coperti dalla garanzia.
7. Rimettere la capottina.
AVVISO: Assicurarsi che i cavi della batteria e dell’ESC
non tocchino il motore dopo l’installazione. Un contatto
con il motore potrebbe portare ad un usura eccessiva
del motore o un corto dei cavi, causando un incidente.
I danni da incidente non sono coperti dalla garanzia.
8. Posizionare l’elicottero su di una superfi cie piana e
non muoverlo fi no a quando l’ESC emette due beep,
indicando che l’inizializzazione è completa.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può
fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi
che si trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si
sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle
dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad
una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano,
riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causa-
re un incendio quando vengono caricate.
Installazione batteria di bordo
1 2
3
67
IT
Procedura di connessione DXe
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Installare il bind plug nella prolunga della porta bind all’interno dello sportello.
5. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
6. Tenere premuto l'interruttore Bind mentre si accende la trasmittente.
7. La trasmittente emette un beep e il LED lampeggia. Rilasciare l’interruttore Bind.
8. L’elicottero risulta connesso quando il piatto ciclico risponde al movimento dello stick di comando e la trasmittente
emette tre toni acuti rapidi.
Se la trasmittente emettesse 2 toni gravi, la procedura di connessione (binding) non ha
avuto successo e deve essere ripetuta.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei
problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei
trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfl y.com.
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione
innovativa di sensori ad assi multipli e un software che
permette al modello di conoscere la sua posizione relativa
all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata
per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere
l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per
volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo
tipo di protezione permette varie modalità di comporta-
mento in modo che il pilota possa scegliere in base al
suo livello di preparazione per sentirsi sempre sicuro nel
controllo.
La tecnologia SAFE fornisce:
• Protezione dell'inviluppo di volo attivabile con un inter-
ruttore.
• Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia
SAFE al proprio livello di preparazione.
La cosa migliore è che la sofi sticata tecnologia SAFE non
richiede alcun intervento di messa a punto per poterla
usare. Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all'uso
per offrire la miglior esperienza di volo possibile.
FlySAFERC.com
Tecnologia
Scelta della modalità di volo e delle corse
Nella modalità “Stability” l’angolo di rollio viene limitato.
Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello si livella.
Nella modalità “Intermediate” l’angolo di rollio non viene
limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello
non si livella. Questa modalità va bene per imparare il volo
traslato e le manovre di scala lisce.
Nella modalità “Agility” l’angolo di rollio non viene limi-
tato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello non si
livella. Questa modalità si presta perfettamente per ese-
guire il volo in avanti veloce, il volo al rovescio e acrobazie
moderate. Il AH-64 Apache è stato sviluppato per il volo in
scala, che si concentra soprattutto su movimenti docili e
precisi e meno sull’acrobazia 3D. Per cambiare le corse,
muovere l’interruttore a due posizioni Dual Rate.
• La corsa ridotta riduce il controllo rendendo il modello
più facile da pilotare. I principianti dovrebbero usare le
corse ridotte per i primi voli.
• La corsa normale permette il pieno controllo del model-
lo e dovrebbe essere usata da piloti intermedi o esperti.
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi mo-
dalità, tenere premuto l’interruttore Bind/Panic e portare
gli stick al centro. La tecnologia SAFE riporterà immedia-
tamente il velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi
ad una quota suffi ciente e senza ostacoli sul suo percorso.
Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare l’inter-
ruttore Bind/Panic per uscire dalla modalità Antipanico e
ritornare nella modalità di volo corrente.
AVVISO: Prima di rilasciare l’interruttore Bind/Panic,
bisogna accertarsi che lo stick del collettivo sia posi-
zionato al 50%. Dopo aver rilasciato l’interruttore Bind/
Panic anche la corsa negativa del passo viene riattivata
e quindi si avrebbe una discesa rapida del elicottero.
• Questa modalità serve per dare confi denza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la
corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare
che l’utente sbatta il modello a terra.
RTF
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione,
si prega di osservare le seguenti indicazioni.
68
IT
Verifi ca dei comandi
Quando si verifi ca la direzione dei comandi, bisogna
accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa
verifi ca prima di andare in volo per la prima volta per
essere certi che servi, collegamenti e le altre parti
funzionino correttamente. Se i controlli non reagiscono
come illustrato più avanti, controllare che la trasmittente
sia programmata correttamente prima di continuare con la
prova del motore.
Throttle Hold
Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii
inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold
su ON tutte le volte che è necessario toccare l’elicottero
oppure verifi care la direzione dei comandi.
Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il
motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare
o entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale
continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e
direzione vengono mantenuti.
Motore
Mettere l’elicottero all’esterno su di una superfi cie pulita,
piana e livellata (cemento o asfalto), libera da ostacoli. Ten-
ersi sempre alla larga dal movimento delle pale del rotore.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano
dall’elicottero perché potrebbero ferirsi correndo
verso di esso.
1. Quando l’ESC dell’elicottero è armato correttamente,
entrambi i motori emettono 3 beep. Prima di continu-
are, accertarsi che lo stick motore sia posizionato
completamente in basso.
2. Mettere il Throttle Hold su OFF.
AVVERTENZA: quando il motore è in movimento,
bisogna stare ad almeno 10 metri dall’elicottero. A
questo punto non tentare di far volare l’elicottero.
3. Accelerare lentamente fi nché le pale iniziano a girare.
Le pale principali devono girare in senso anti-orario
guardando l’elicottero dall’alto. Le pale del rotore di coda
devono girare in senso orario guardando l’elicottero dal
lato sinistro.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso
orario, ridurre immediatamente il motore. Scollegare la
batteria dall’elicottero e scambiare due dei tre fi li che
vanno dal motore all’ESC e poi ripetere la prova.
Elevatore
Elevatore abbassato Elevatore alzato
Vista laterale Vista laterale
Alettone
Pitch collettivo
Alettone a sinistra
Pitch collettivo alzato Pitch collettivo abbassato
Alettone a destra
Vista posteriore
Vista posteriore
Vista posteriore
Vista posteriore
69
IT
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’AH-64 Apache, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi
prima di tentare il primo volo.
Discesa
La fusoliera vira a sinistra
Timone a sinistra
Throttle alzato
Timone a destra
Throttle abbassato
Salita
Collettivo
Timone
Vista laterale Vista laterale
Avanti
Sinistra
Indietro
Destra
Elevatore abbassato
Alettone a sinistra
Elevatore alzato
Alettone a destra
Elevatore
Alettone
Vista laterale
La fusoliera vira a destra
Vista laterale
Vista posteriore Vista posteriore
70
IT
In volo con il AH-64 Apache
Regolazioni Avanzate
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, convie-
ne informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento
calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra.
Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fi li o altri edifi ci.
Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi
o campi di gioco.
È meglio decollare da superfi ci lisce per evitare intoppi per
il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli mantenere
l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda diretta verso
il pilota. Nella modalità di volo Principiante o Intermedio,
rilasciando gli stick, il modello si livella da solo. Attivando
l’interruttore Antipanico, l’elicottero si livella velocemente. Se ci
si trova disorientati, abbassare lentamente lo stick motore per
atterrare dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo mante-
nere il modello in volo stazionario facendo decolli e atterraggi.
Decollo
AVVISO: Se il motore principale o di coda non partono
correttamente una volta dato il gas, riportare lo stick del
gas immediatamente in posizione idle e riprovare. Se il
problema persiste, si prega di sconnettere la batteria di
volo e controllare gli ingranaggi, assicurandosi che non
ci siano cavi incastrati tra gli ingranaggi.
Mettere il modello su di una superfi cie piana e liscia, libera
da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare lenta-
mente fi nché il modello si trova a circa 60cm da terra, quindi
verifi care i trim in modo che il modello voli correttamente.
Una volta regolati i trim, iniziare a far volare il modello.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa 10
minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore, provare
a tenere l’elicottero su di un punto fi sso. Se il vento è calmo,
non saranno necessarie tante correzioni. Dopo aver mosso
lo stick del ciclico e averlo riportato al centro, il modello
dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua a muoversi
per inerzia. Allora muovere il comando del ciclico dalla parte
opposta per fermare il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può proseguire
facendo spostare il modello ma tenendo la coda sempre
puntata verso di se. Si può salire e scendere usando il
comando motore. Una volta impratichiti con queste manovre,
si può provare a volare con la coda in posizioni diverse. È
importante tenere sempre presente che i comandi ruotano
insieme all’elicottero, quindi bisogna sempre cercare di
immaginare i controlli relativi al naso dell’elicottero. Per
esempio, il comando in avanti farà sempre abbassare il naso
dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man mano
che la tensione della batteria diminuisce. Quando la potenza
del motore diminuisce e il LED bianco in cima alla fusoliera
comincia a lampeggiare velocemente, far atterrare immedia-
tamente il velivolo e ricaricare la batteria. Il sistema LVC non
interviene per impedire che la batteria vada in sovra-scarica
durante l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC, le batterie
si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore par-
tendo dal volo stazionario a bassa quota. Dopo l’atterraggio
scollegare e togliere la batteria dal modello per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di immagazzinare la batteria,
caricarla completamente e controllare di tanto in tanto che la
sua tensione non scenda sotto i 3V per cella.
Le regolazioni di default del AH-64 Apache sono adatte a
molti utenti. Noi raccomandiamo di volare inizialmente con
queste regolazioni prima di fare qualsiasi modifi ca.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna
sempre scollegare i fi li del motore dal’ESC prima
di procedere con i passi seguenti. Dopo aver terminato
le regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima
di far volare il modello.
Parametri della sensibilità
1. Regolazione sensibilità del Ciclico P (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe dare degli scuotimenti casuali se
il modello avesse un livello di vibrazioni esagerato. Le
oscillazioni ad alta frequenza si possono verifi care anche
se la sensibilità fosse troppo alta.
Una sensibilità bassa darà minor stabilità. Troppo bassa di
valore può rendere il modello meno stabile specialmente
all’esterno e con il vento.
Se si è ad una quota più elevata o in un clima più caldo,
sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di quote
più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
2. Regolazione sensibilità del Ciclico I (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe causare oscillazioni a bassa
frequenza.
Una sensibilità bassa causerà una lenta deriva al modello.
Se ci si trova ad una quota più elevata o in un clima più
caldo, sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di
quote più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
3. Regolazione sensibilità del Ciclico D (default 100%)
Una sensibilità alta aumenterà il rateo di risposta ai comandi.
Se la sensibilità fosse troppo alta, si avrebbero delle
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa ridurrà la risposta ai comandi.
4. Risposta del ciclico (default 100%)
Aumentando la risposta del ciclico, si ottiene una maggior
aggressività dei comandi.
Riducendo la risposta del ciclico, si ottiene una minor
aggressività dei comandi.
71
IT
5. Regolazione sensibilità del rotore
di coda P (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe dare degli scuotimenti casuali se
il modello avesse un livello di vibrazioni esagerato. Le
oscillazioni ad alta frequenza si potrebbero verifi care anche
se la sensibilità fosse troppo alta.
Una sensibilità bassa darà minor stabilità. Troppo bassa di
valore può rendere il modello meno stabile specialmente
all’esterno e con il vento.
Se si è ad una quota più elevata o in un clima più caldo,
sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di quote
più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
6. Regolazione sensibilità del rotore
di coda I (default 100%)
Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse
troppo alta potrebbe causare oscillazioni a bassa velocità.
Una sensibilità bassa causerà una lenta deriva della coda
ogni tanto.
Se si è ad una quota più elevata o in un clima più caldo,
sensibilità maggiori sono più appropriate. In caso di quote
più basse e climi più freddi, è vero il contrario.
7. Regolazione sensibilità del rotore
di coda D (default 100%)
Una sensibilità alta aumenterà il rateo di risposta ai comandi.
Se la sensibilità fosse troppo alta, si avrebbero delle
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa ridurrà la risposta ai comandi, ma non
avrà effetto sulla stabilità.
8. Filtration adaptative de l'anticouple
Gain élevé réduira les oscillations durant les vols à haute
vitesse et quand vous utilisez une valeur de pas élevée.
Gain réduit améliorera la précision de l'anticouple mais
peut entrainer des oscillations.
Entrare nella modalità di regolazione della sensibilità
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero,
ssandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e
lasciarlo fermo fi nché il LED arancio del ricevito-
re non si accende fi sso, indicando che l’inizializ-
zazione è terminata.
6. Portare entrambi gli stick del trasmettitore in
basso a destra e mantenerli in questa posizione,
come illustrato.
7. Tenere premu-
to l’interruttore
Bind/Panic
nché non
si muovono i
servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e l’interruttore Bind/Panic.
Adesso il modello si trova nella modalità di rego-
lazione della sensibilità (Gain Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni della sensibilità per
fare i cambiamenti desiderati.
Regolazione dei valori di sensibilità
Se si sta usando un trasmettitore Spektrum abilitato per
la telemetria, le regolazioni della sensibilità si possono
vedere nella schermata Flight Log. Per individuare questa
schermata si faccia riferimento al manuale del proprio
trasmettitore.
I parametri di sensibilità attualmente selezionati lampeg-
giano sullo schermo del trasmettitore. Se non si sta usando
un trasmettitore Spektrum abilitato per la telemetria, i
parametri e i valori di sensibilità vengono indicati dalla
posizione del piatto oscillante dell’elicottero.
Dopo essere entrati nella modalità di regolazione della
sensibilità (Gain), muovere lo stick del ciclico a destra e a
sinistra per scegliere il parametro di sensibilità da regolare.
Muovendo lo stick a destra si scegliere il parametro suc-
cessivo, muovendolo a sinistra si sceglie quello precedente.
Il parametro di sensibilità selezionato viene indicato nella
schermata “Flight Log” sopra e in dipendenza del piatto
ciclico sull’asse di rollio come illustrato nella tabella qui a
destra.
Parametro
#
Posizione
display
Posizione
del piatto
Pagina
#
1 A 100% a sinistra 1
2 B 70% a sinistra 1
3 L 40% a sinistra 1
4 R 10% a sinistra 1
5 A 10% a destra 2
6 B 40% a destra 2
7 L 70% a destra 2
8 R 100% a destra 2
N umero pagina
1 = Sensibilità del ciclico
2 = Sensibilità del rotore di coda
Parametro
di sensibilità
selezionato
Posizione
dei valori di
sensibilità
Schermata Flight Log
72
IT
Regolazioni Servo
L’attuale valore di sensibilità del parametro selezionato, viene
indicato sulla schermata Flight Log e dalla inclinazione del piatto
(in avanti o indietro), come indicato nella tabella qui a destra.
Muovere lo stick del ciclico in avanti o indietro per regolare il
valore di sensibilità. Spostando lo stick in avanti si aumenta il
valore di sensibilità, mentre muovendolo indietro si riduce.
È sempre meglio regolare una sensibilità per volta. Fare delle
regolazioni di piccola entità (5% o meno) e provare il modello in
volo per valutare le regolazioni fatte.
Se si vuole riportare l’attuale valore di sensibilità al valore di
default del 100%, tenere lo stick del timone completamente a
destra per un secondo. Il piatto si livella sull’asse del beccheg-
gio, indicando l’impostazione della sensibilità al 100%.
Memorizzare le regolazioni della sensibilità
1. Abbassare completamente lo stick del motore e rilasciare
gli stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I fi nché i servi del piatto non
si muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni di
sensibilità.
4. Ricollegare il motore all’ESC. Il modello adesso è pronto per
il volo.
Il elicottero è stato regolato in fabbrica e con la prova in
volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in partico-
lari circostanze, come, ad esempio, dopo un incidente o nel
caso si debba cambiare un servo o i rinvii.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna
sempre scollegare i fi li del motore dal’ESC prima
di procedere con i passi seguenti. Dopo aver terminato le
regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima di far
volare il modello.
Entrare nella modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero, fi ssandola
con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e lasciarlo
fermo fi nché il LED arancio del ricevitore non si accende
sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
6. Portare lo stick di sinistra in basso a sinistra e lo stick
di destra in basso a destra e mantenerli in questa
posizione, come illustrato.
7. Tenere premuto
l’interruttore
Bind/Panic fi nché
non si muovono i
servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e l’interruttore Bind/Panic. Adesso il
modello si trova nella modalità di regolazione dei servi
(Servo Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni dei servi per fare i cambia-
menti desiderati.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i
comandi provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disa-
bilitati e i servi sono fi ssi nella posizione neutra. Verifi care
che le squadrette dei servi siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è
necessario fare regolazioni. Quindi si può uscire da
questa modalità (Exit Servo Adjustment Mode).
• Se una o più squadrette dei servi non è perpendicolare
al servo stesso, continuare la procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto oscillante, dare comando del
ciclico a destra e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto,
indicando quello selezionato. Premere il ciclico a destra e
rilasciare fi nché si trova il servo che deve essere regolato.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del
ciclico avanti o indietro per regolare la posizione neutra del
servo nella direzione desiderata.
Se si vuole riportare il servo in oggetto alla posizione neutra
di default, tenere lo stick del timone completamente a
destra per 1 secondo.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a porta-
re la squadretta perpendicolare al servo, bisogna riportare il
servo alla posizione neutra di default, togliere la squadretta
e rimetterla cercando di trovare la posizione più perpendi-
colare possibile. Adesso si può regolare la posizione neutra
del servo usando il movimento avanti/indietro dello stick
del ciclico.
Livellamento del piatto oscillante
Prima di salvare le regolazioni fatte e uscire dalla modalità
di regolazione del servo, verifi care che il piatto oscillante
sia livellato e che entrambe le pale del rotore principale si-
ano a 0 gradi.Se così non fosse, regolare i rinvii meccanici
secondo necessità.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e
rilasciare gli stick.
2. Tenere premuto l’interruttore I fi nché i servi del piatto
si muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni dei
servi.
4. Ricollegare il motore all’ESC. Il modello adesso è pronto
per il volo.
Tutte le regolazioni vengono memorizzate internamente
così che vengono richiamate tutte le volte che si inizializza
il modello.
Posizione del piatto Valore di sensibilità
Completamente indietro 0%
50% indietro 50%
Avanti e indietro livellati 100%
50% in avanti 150%
Completamente in avanti 200%
73
IT
Volo di trimmaggio
Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola
bene o se è appena stato ricostruito dopo un incidente.
La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in
fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di
nuovo solamente se il modello non si livella consistente-
mente o se non rimane fermo durante il volo stazionario.
Il volo di trimmaggio serve per stabilire le impostazioni
SAFE durante il volo. Il volo di trimmaggio deve essere
eseguito in condizioni ambientali calme.
Entrare nella modalità volo di trimmaggio
1. Abbassare lo stick motore completamente.
2. Centrare tutti i trim. La trasmittente Spektrum DXe
inclusa nella confezione RTF, segnala che tutti i
trim sono centrati emettendo un tono acuto quando
premete il tasto trim. Spostare il trim in entrambe le
direzioni fi no a quando sentite il tono acuto.
3. Accendere la trasmittente.
4. Installare la batteria di volo nell’elicottero.
5. Connettere il connettore della batteria all’ESC.
6. Posizionare l’elicottero su di una superfi cie piana e
non muoverlo fi no a quando il motore emette due toni
e il LED dell’ESC si accende blu fi sso, indicando che il
processo di inizializzazione è completo.
7. Posizionare
l’elicottero
nel punto di
partenza desid-
erato.
8. Muovere e tenere lo stick sinistro nell’angolo in basso
a sinistra e lo stick destro nell’angolo in alto a sinistra,
come illustrato.
9. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico fi no a quando
il piatto ciclico gira una volta.
10. Rilasciare gli stick e il tasto bind/anti-panico.
11. Il modello è pronto per il volo di trimmaggio.
Eseguire il volo di trimmaggio
1. Aumentare lentamente il motore per alzare il modello
in un hover stazionario. Effettuare le regolazioni neces-
sarie per tenere il modello fermo. La valutazione inizia
soltanto quando lo stick motore supera il 50% e gli
stick sono centrati. Eventuali correzioni non infl uen-
zeranno il risultato ma possono richiedere un volo più
lungo.
2. Mantenere il modello in un hover stazionario per 30
secondi. Movimenti molto lenti vanno bene. La cosa più
importante è mantenere livellato il disco rotore.
3. Una volta contenti del volo di trimmaggio, potete far
atterrare il modello.
Uscire dalla modalità volo di trimmaggio
1. Dopo l’atterraggio, abbassare lo stick motore comple-
tamente.
2. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico per 2 secondi
o fi no a quando il piatto ciclico guizza, indicando che le
posizioni dei servocomandi e i valori dell'assetto di volo
sono stati registrati e la modalità di volo di trimmaggio
è stata abbandonata.
Volo di prova
Dopo aver eseguito il volo di trimmaggio, provare a volare il
modello per valutare le caratteristiche di livellamento.
• Il modello dovrebbe tornare nel volo livellato consisten-
temente.
• Durante il decollo, il modello dovrebbe alzarsi con un
minimo di correzioni.
• Durante un hover, lo stick di comando dovrebbe restare
vicino alla posizione centrale. Piccole regolazioni sono
ammissibili.
Se il modello non vola bene o non si livella bene dopo il
volo di trimmaggio, rifare l’intera procedura del volo di
trimmaggio da capo. Se il problema persiste, controllare
se ci sono delle componenti rotte nel modello, per esempio
un albero piegato o altro che potrebbe causare maggiori
vibrazioni. È possibile che il volo di trimmaggio non salvi i
valori corretti per via di vibrazioni eccessive, troppo vento
o il mancato livellamento del modello. In questo caso,
potrebbe essere necessario eseguire dei voli di trimmagg-
gio più corti. Provare prima il volo di trimmaggio livellato di
30 secondi senza correzioni, come menzionato prima. Se
le caratteristiche di livellamento non sono soddisfacenti,
accorciare gradualmente i voli di trimmagio, individuando
possibili miglioramenti, no a quando il modello vola come
descritto qui a sinistra.
74
IT
Risoluzione dei Problemi
Controlli e manutenzione dopo il volo
Problema Possibile Causa Soluzione
La risposta dell’elicottero ai
comandi è incoerente o rich-
iede un trimmaggio extra per
neutralizzare i movimenti
Il modello non è stato inizializzato
correttamente, oppure una vibrazione
interferisce con il funzionamento dei
sensori
Scollegare la batteria di bordo, centrare i trim e rifare
l’inizializzazione dell’elicottero
L’elicottero non risponde al
comando motore
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente
lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare
l’inizializzazione
L’elicottero è stato mosso durante
l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di
inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
L’elicottero ha ridotto il tempo
di volo o è sotto potenziato
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiata Sostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Il LED sul ricevitore lampeggia
rapidamente e l’elicottero
non risponde al trasmettitore
(durante la connessione)
Il LED della ricevente potrebbe
essere diffi cilmente visibile
all'interno della fusoliera
Trasmettitore troppo vicino
all’elicottero durante la connessione
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero. Scol-
legare e ricollegare la batteria di bordo per rifare la procedura
di connessione
Non si è premuto il tasto/interrut-
tore “bind” durante l’accensione del
trasmettitore
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura di connes-
sione
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
Attacchi a
sfera
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse
troppo lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia
troppo tardi.
Pulizia
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con una
spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio
Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori
allentati.
Sistemi di
ssaggio
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fi ssaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente le
viti in metallo in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite
solo 1/8 di giro in più.
Rotori
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe, sba-
vature, graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verifi care che le due pale abbiano lo stesso
attrito sul loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fi anco, le pale principali dovrebbero sopportare il
loro peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Coda
Verifi care che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Controllare che i bulloni fi ssanti
i supporti del tubo di coda siano ben stretti e che i terminali in plastica aderiscano bene alle aste di supporto
in carbonio. Verifi care che tutti i bulloni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente. Ispezionare il tubo di
coda per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Meccanica
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli.
Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verifi care che il gioco
tra gli ingranaggi principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare i
cablaggi per trovare eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
75
IT
Problema Possibile Causa Soluzione
Il LED sul ricevitore lampeggia
rapidamente e l’elicottero
non risponde al trasmettitore
(dopo la connessione)
Il LED della ricevente potrebbe
essere diffi cilmente visibile
all'interno della fusoliera
Il Bind Plug non è stato rimosso
dalla ricevente dopo la connes-
sione (binding)
Scollegare la batteria di bordo, togliere il Bind Plug
dalla ricevente e ricollegare la batteria di bordo.
Prima di collegare la batteria di bordo
bisogna aspettare 5 secondi dopo
l’accensione del trasmettitore
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
L’elicottero è connesso ad una me-
moria diversa (solo trasmettitori con
ModelMatch)
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare
e ricollegare la batteria di bordo
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
L’elicottero vibra o si scuote
in volo
Pale del rotore, alberini o ferma pale
danneggiati
Verifi care le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale. Sostitu-
ire le parti danneggiate
Movimenti casuali in volo Vibrazioni
Verifi care che il ricevitore sia fi ssato bene all’elicottero e che
il nastro di fi ssaggio sia in buone condizioni. Controllare che
non ci siano fi li a contatto con il ricevitore. Controllare e bilan-
ciare gli elementi rotanti, in particolare l’albero principale e
gli alberini di coda. Controllare tutta la meccanica per trovare
parti rotte o danneggiate, sostituendole, se necessario
La coda oscilla/si dimena con
prestazioni scarse
Supporti allentati del tubo di coda,
rotore di coda danneggiato, giochi
negli ingranaggi, bulloni allentati,
vibrazioni
Controllare che i bulloni che fi ssano i supporti del tubo di
coda siano ben stretti e che i terminali in plastica aderiscano
bene alle aste di supporto in carbonio. Verifi care che tutti
i bulloni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente.
Controllare il gioco degli ingranaggi e che non ci siano punti
critici su tutta la rotazione. Sostituire i componenti usurati o
danneggiati
Deriva con vento calmo
Vibrazioni, collegamenti o servi dan-
neggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovreb-
bero richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono
memorizzate durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie
regolazioni ai trim dopo il decollo, verifi care il bilanciamento
di tutti i componenti rotanti, accertandosi che i collegamenti
non siano danneggiati e che i servi siano in buone condizioni
di funzionamento
Deriva con vento È normale
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare livellato.
Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella posizione
necessaria per mantenerlo in volo a punto fi sso. Il modello
deve appoggiarsi al vento per restare stazionario, se rimane
livellato si sposterà con il vento
Il sistema Antipanico o quello
Autolivellante non livella il
modello
Il modello non è stato inizializzato su
di una superfi cie piana
Rifare l’inizializzazione su di una superfi cie piana
Il modello non è decollato da una
superfi cie livellata
Decollare sempre da una superfi cie livellata
Forti vibrazioni
La batteria è stata fi ssata in maniera
troppo stretta
Allentare il nastro fi ssaggio batteria
Componenti rotanti sbilanciati
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue
pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli
se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di
Antipanico e di Autolivellamento le vibrazioni devono essere
ridotte al minimo
76
IT
22
20
20
2
1
3
45
16
18
7
16
14
17
11
10
13
12
12
18
24
24
25
15
19
9
8
8
8
6
20
21
Vista esplosa
Elenco delle parti
Codice Descrizione
BLH2500 Micro Apache AH-64, RTF
BLH2580 Micro Apache AH-64, BNF
1 BLH2501 Set pale principali
2 BLH2502 Testa rotore principale
3 BLH2503 Set spindle
4 BLH2504 Pinze rotore principale
5 BLH2505 Set rinvii testa rotore
6 BLH2506 Piatto ciclico
7 BLH2507 Cuscinetto m2.5x6x1.8
8 BLH2508 Cuscinetto m2.5x6x2.5
9 BLH2509 Cuscinetto m3x7x3
10 BLH2510 Set rinvii servocomando
11 BLH2511 Albero principale
12 BLH2512 Set telaio principale
13 BLH2513 Guida piatto ciclico
Codice Descrizione
14 BLH2514 Supporto motore
15 BLH2515 Ingranaggio principale
16 BLH2516 Set riduttore di trasmissione
17 BLH2517 Motore principale brushless
18 BLH2518 Set braccetti servocomando
19 BLH2519 Dual brushless ESC
20 BLH2520 Set fusoliera con LED
21 BLH2521 Motore di coda brushless
22 BLH2522 Rotore di coda
23 EFLB4002S30J 400mAh 2S 7,4V 30C LiPo JST
24 SPMSH2060 Nanolite servocomando high-speed elicottero
25 SPMAR6335 Ricevitore 6 Canali AS3X Nanolite
EFLC3110
Caricabatteria per bilanciamento LiPo 2-3
celle, 0,65A
EFLC4000 Alimentatore da AC a 12V DC, 1,5A
Parti opzionali
Codice Descrizione
DX6i DSMX solo trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX solo trasmettitore 7 canali
DX6 DSMX solo trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX solo trasmettitore 7 canali
Codice Descrizione
DX8 DSMX solo trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX solo trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX solo trasmettitore 18 canali
77
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce
che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è
conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è
stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono
le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o
danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un
utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi
modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di
vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità
per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora
l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di
un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un
indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del
vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere
pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà
gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture
RC sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
78
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service [email protected]
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito
assieme ai rifi uti domestici. Al contrario,
l’utente è responsabile dello smaltimento di tali
rifi uti che devono essere portati in un centro
di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti
elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimen-
to aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno
un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento
rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che
il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE, direttiva EMC, e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione
Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Blade AH-64 Apache Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente