Cebora 298 TRI Star MIG 1636/M Synergic Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
2
IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DEL-
L'APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO
MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA OPE-
RATIVA, IN UN LUOGO NOTO AGLI INTERESSATI.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO
ESCLUSIVAMENTE PER OPERAZIONI DI SALDATURA.
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LA SALDATURA ED IL TAGLIO AD ARCO
POSSONO ESSERE NOCIVI PER VOI E
PER GLI ALTRI, pertanto l'utilizzatore deve
essere istruito contro i rischi, di seguito riassunti, derivanti
dalle operazioni di saldatura. Per informazioni più dettaglia-
te richiedere il manuale cod.3.300758
RUMORE
Questo apparecchio non produce di per se rumori
eccedenti gli 80dB. Il procedimento di taglio pla-
sma/saldatura può produrre livelli di rumore supe-
riori a tale limite; pertanto, gli utilizzatori dovranno mettere in
atto le precauzioni previste dalla legge.
CAMPI ELETTROMAGNETICI- Possono essere dannosi.
· La corrente elettrica che attraversa qualsiasi
conduttore produce dei campi elettromagne-
tici (EMF). La corrente di saldatura o di taglio
genera campi elettromagnetici attorno ai cavi
e ai generatori.
· I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono inci-
dere sul funzionamento di pacemaker. I portatori di apparec-
chiature elettroniche vitali (pacemaker) devono consultare il
medico prima di avvicinarsi alle operazioni di saldatura ad
arco, di taglio, scriccatura o di saldatura a punti.
· L’ esposizione ai campi elettromagnetici della saldatura o del
taglio potrebbe avere effetti sconosciuti sulla salute.
Ogni operatore, per ridurre i rischi derivanti dall’ esposi-
zione ai campi elettromagnetici, deve attenersi alle
seguenti procedure:
- Fare in modo che il cavo di massa e della pinza portaelet-
trodo o della torcia rimangano affiancati. Se possibile, fis-
sarli assieme con del nastro.
- Non avvolgere i cavi di massa e della pinza porta elettro-
do o della torcia attorno al corpo.
- Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza
portaelettrodo o della torcia. Se il cavo di massa si trova
sulla destra dell’operatore anche quello della pinza por-
taelettrodo o della torcia deve stare da quella parte.
- Collegare il cavo di massa al pezzo in lavorazione più
vicino possibile alla zona di saldatura o di taglio.
- Non lavorare vicino al generatore.
ESPLOSIONI
· Non saldare in prossimità di recipienti a pressione
o in presenza di polveri, gas o vapori esplosivi.
· Maneggiare con cura le bombole ed i regolatori di
pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura.
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo apparecchio è costruito in conformità alle indicazio-
ni contenute nella norma IEC 60974-10(Cl. A) e deve esse-
re usato solo a scopo professionale in un ambiente
industriale. Vi possono essere, infatti, potenziali diffi-
coltà nell'assicurare la compatibilità elettromagnetica in
un ambiente diverso da quello industriale.
SMALTIMENTO APPARECCHIATURE ELETTRI-
CHE ED ELETTRONICHE
Non smaltire le apparecchiature elettriche assie-
me ai rifiuti normali!
In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui
rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e
relativa attuazione nell'ambito della legislazione naziona-
le, le apparecchiature elettriche giunte a fine vita devo-
no essere raccolte separatamente e conferite ad un
impianto di riciclo ecocompatibile. In qualità di proprieta-
rio delle apparecchiature dovrà informarsi presso il
nostro rappresentante in loco sui sistemi di raccolta
approvati. Dando applicazione a questa Direttiva
Europea migliorerà la situazione ambientale e la salute
umana!
IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RICHIEDETE
L’ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
1.1 TARGA DELLE AVVERTENZE
Il testo numerato seguente corrisponde alle caselle
numerate della targa.
B. I rullini trainafilo possono ferire le mani.
C. Il filo di saldatura ed il gruppo trainafilo sono sotto
tensione durante la saldatura. Tenere mani eoggetti
metallici a distanza.
1. Le scosse elettriche provocate dall’elettrodo di sal-
datura o dal cavo possono essere letali. Proteggersi
MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO
adeguatamente dal pericolo di scosse elettriche.
1.1 Indossare guanti isolanti. Non toccare l’elettrodo a
mani nude. Non indossare guanti umidi o danneggiati.
1.2 Assicurarsi di essere isolati dal pezzo da saldare e dal
suolo
1.3 Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di
lavorare sulla macchina.
2. Inalare le esalazioni prodotte dalla saldatura può
essere nocivo alla salute.
2.1 Tenere la testa lontana dalle esalazioni.
2.2 Utilizzare un impianto di ventilazione forzata o di sca-
rico locale per eliminare le esalazioni.
2.3 Utilizzare una ventola di aspirazione per eliminare le
esalazioni.
3. Le scintille provocate dalla saldatura possono causa-
re esplosioni od incendi.
3.1 Tenere i materiali infiammabili lontano dall’area di sal-
datura.
3.2 Le scintille provocate dalla saldatura possono causa-
re incendi Tenere un estintore nelle immediate vici-
nanze e far sì che una persona resti pronta ad utiliz-
zarlo.
3.3 Non saldare mai contenitori chiusi.
4. I raggi dell’arco possono bruciare gli occhi e ustiona-
re la pelle.
4.1 Indossare elmetto e occhiali di sicurezza. Utilizzare
adeguate protezioni per le orecchie e camici con il
colletto abbottonato. Utilizzare maschere a casco
con filtri della corretta gradazione. Indossare una pro-
tezione completa per il corpo.
5. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina
od eseguire qualsiasi operazione su di essa.
6. Non rimuovere né coprire le etichette di avvertenza
2 DESCRIZIONI GENERALI
2.1 SPECIFICHE
Questa saldatrice è un generatore realizzato con tecno-
logia INVERTER, adatto alla saldatura MIG, TIG e alla sal-
datura ad elettrodo.
Questa saldatrice non deve essere utilizzata per sgelare i
tubi.
2.2 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI
L’ apparecchio è costruito secondo le seguenti norme:
IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL. A) / IEC 61000-3-12 / IEC
61000-3-11 (vedi nota 2).
N°. Numero di matricola da citare per ogni
richiesta relativa alla saldatrice.
Convertitore statico di frequenza monofase
trasformatore raddrizzatore.
MIG Adatto per saldatura MIG-MAG.
MMA Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti.
TIG Adatto per la saldatura TIG.
U0. Tensione a vuoto secondaria.
X. Fattore di servizio percentuale.
Il fattore di servizio esprime la percentuale
3
di 10 minuti in cui la saldatrice può lavorare
ad una determinata corrente senza surri-
scaldarsi.
I2. Corrente di saldatura
U2. Tensione secondaria con corrente I2
U1. Tensione nominale di alimentazione.
1~ 50/60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz.
I1 Max Corrente max. assorbita alla corrispondente
corrente I2 e tensione U2.
I1 eff E’ il massimo valore della corrente effettiva
assorbita considerando il fattore di servizio.
Solitamente, questo valore corrisponde alla
portata del fusibile (di tipo ritardato) da utiliz-
zare come protezione per l’ apparecchio.
IP23S Grado di protezione della carcassa.
Grado 3 come seconda cifra significa che
questo apparecchio può essere immagazzi-
nato, ma non impiegato all’esterno durante
le precipitazioni, se non in condizione protetta.
Idonea a lavorare in ambienti con rischio
accresciuto.
NOTE:
1- L’apparecchio è inoltre stato progettato per lavorare in
ambienti con grado di inquinamento 3. (Vedi IEC 60664).
2- Questa attrezzatura è conforme alla norma IEC
61000-3-11 a condizione che l’impedenza massima
Zmax ammessa dell’impianto sia inferiore o uguale a
0,459 al punto di interfaccia fra l’impianto dell’utilizzato-
re e quello pubblico. E’ responsabilità dell’’installatore o
dell’utilizzatore dell’attrezzatura garantire, consultando
eventualmente l’operatore della rete di distribuzione, che
l’attrezzatura sia collegata a un’alimentazione con impe-
denza massima di sistema ammessa Zmax inferiore o
uguale a 0,459.
2.3 PROTEZIONI
2.3.1 Protezione di blocco
In caso di malfunzionamento sul display M può compari-
re un numero lampeggiante con il seguente significato:
52 = pulsante di start premuto durante l’accensione.
53 = pulsante di start premuto durante il ripristino del
termostato.
56 = Cortocircuito prolungato tra il filo di saldatura
ed il materiale da saldare.
Spegnere e riaccendere la macchina.
Nel caso il display visualizzi numeri diversi contattare il
servizio assistenza.
2.3.2 Protezione termica
Quest’apparecchio è protetto da un termostato il quale,
se si superano le temperature ammesse, impedisce il
funzionamento della macchina. In queste condizioni il
ventilatore continua a funzionare ed il display M visualiz-
za, in modo lampeggiante, la sigla “tH”.
3 COMANDI POSTI SUL PANNELLO ANTERIORE.
Tasto di selezione V.
Ad ogni breve pressione seleziona la grandezza
regolabile tramite la manopola I. Le grandezze
selezionabili sono in relazione al tipo di processo di sal-
datura scelto e sono visualizzate dai LED A/B/C/D.
S
4
Con la pressione lunga (maggiore di tre secondi ) si entra
nel menù delle” funzioni di servizio”.
All’interno delle “funzioni di servizio” la pressione lunga
riporta la funzione selezionata alla regolazione della casa
costruttrice; la pressione corta esegue la conferma delle
variazioni apportate e fa ritornare alla saldatura.
LED A Corrente.
Indica che il display M visualizza la corrente di salda-
tura reimpostata. Attivo in tutti i processi di saldatura.
LED B Velocità del filo.
Indica che il display M visualizza la velocità del filo in
saldatura MIG.
LED C Spessore.
Il display M visualizza lo spessore consigliato in base
alla corrente ed alla velocità del filo impostate per il pro-
cesso MIG.
LED D PROG.
Si seleziona con il pulsante V e tramite la manopola I
imposta i numeri dei programmi per la saldatura MIG e i
processi di saldatura TIG e MMA.
I numeri e le sigle sono visualizzati dal display M.
Manopola I.
In relazione al led selezionato regola:
Corrente di saldatura, led A, in ogni processo di saldatura .
Velocità del filo (led B) , spessore (led C) in saldatura MIG.
Numero di programma MIG o i processi di saldatura TIG
o MMA.
Nelle funzioni di servizio seleziona le sigle:
Per il MIG: trg, SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac
Per MMA: AF, tHS.
Per TIG: SLd
Manopola L.
In MIG regola la tensione di saldatura variando la lun-
ghezza d’arco.
All’interno del menù “funzioni di servizio”, in base alla
sigla della funzione impostata dalla manopola I la attiva
e/o la regola.
Display M.
In tutti i processi di saldatura visualizza numericamente le
selezioni fatte tramite il tasto di selezione V e regolate tra-
mite la manopola I.
Per la corrente di saldatura (LED A) visualizza gli ampere.
Per la velocità di saldatura (LED B) visualizza i metri al
minuto.
Per lo spessore (LED C) visualizza i millimetri.
Per il (LED D) visualizza il numero di programma impostato.
Nelle funzioni di servizio visualizza le sigle selezionate trami-
te la manopola I.
Per i parametri posti all’interno delle funzioni di servizio
che vengono visualizzati dal display M vedi il paragrafo
funzioni di servizio.
Display N.
In tutti i processi di saldatura visualizza la tensione di salda-
tura; in MMA e in TIG la tensione a vuotoe in saldatura la
tensione a carico. In MIG la tensione pre impostata in rela-
zione alla velocità del filo; e la correzione della lunghezza
d’arco impostata con la manopola L (valore compreso tra
–9,9 e 9,9 lo zero è il valore consigliato).
Per i parametri posti all’interno della funzione di servizio
MMA, TIG, MIG che vengono visualizzati dal display N
vedi il paragrafo funzioni di servizio.
E – Attacco centralizzato.
Vi si connette la torcia di saldatura.
F – Connettore “Start”.
Vi si connette il cavetto di comando della torcia MIG.
G – Presa negativa.
In saldatura MMA e MIG con gas vi si connette il cavo di
massa; in saldatura TIG e MIG con filo animato senza
gas, il cavo di potenza della torcia.
H Presa positiva
In saldatura MMA vi si connette la pinza portaelettrodo, in
MIG con gas il cavo di potenza uscente dalla torcia; in
saldatura TIG e MIG con filo animato senza gas, il cavo di
massa.
4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE.
T – Raccordo con tubo gas.
U – Interruttore.
Accende e spegne la macchina
D
M
N
L
G
H
CBAV I F E
Fig. 1
5
5 FUNZIONI DI SERVIZIO
Premere il tasto V, e mantenerlo premuto per almeno 3
secondi per entrare nel sottomenù. Girando la manopola
I si seleziona la funzione e con la manopola L si selezio-
na il tipo di funzionamento o il valore.
Per tornare alla normale visualizzazione, premere e rila-
sciare immediatamente il tasto V.
In relazione al programma selezionato (Led D + manopola I)
vengono visualizzate le funzioni di servizio inerenti.
In MMA:
AF Si attiva in saldatura MMA. Si può regolare da 0 al
100%. Regola la caratteristica dinamica dell’arco, valore
regolato tramite la manopola L.
tHS Regola il tempo di durata della sovracorrente impo-
stata per avere sempre buone partenze.
Spuò regolare da 0 a 100 (100=1sec).
In MIG:
1- TRG.
Scelta tra 2 tempi, 4 tempi, 3 livelli.
2t la macchina inizia a saldare, quando si preme il pulsante
e si interrompe quando si rilascia.
4t per iniziare la saldatura premere e rilasciare il pulsante tor-
cia, per interrompere è necessario schiacciarlo e rilasciarlo
nuovamente.
3L Particolarmente consigliato per la saldatura dell’allu-
minio.
Sono disponibili 3 correnti richiamabili in saldatura
tramite il pulsante di start della torcia. L’impostazione
delle correnti e dello slope è la seguente:
SC corrente di partenza (Hot start). Possibilità di regola-
zione da 10 al 200% della corrente di saldatura, valore
regolato tramite la manopola L.
Slo slope. Possibilità di regolazione da 0,1 a 10 secondi.
Definisce il tempo di raccordo tra la prima corrente SC
con la corrente di saldatura e la seconda corrente con la
terza corrente CrC (corrente di crater filler), valore regola-
to tramite la manopola L.
CrC corrente di crater filler. Possibilità di regolazione da
10 al 200% della corrente di saldatura, valore regolato
tramite la manopola L.
La saldatura inizia alla pressione del pulsante torcia, la
corrente richiamata sarà la corrente di partenza SC.
Questa corrente viene mantenuta fino a quando il pulsan-
te torcia è premuto; al rilascio del pulsante la prima cor-
rente si raccorda alla corrente di saldatura, impostata
con la manopola I, e viene mantenuta fino a quando il
pulsante torcia viene ripremuto. Alla successiva pressio-
ne del pulsante torcia la corrente di saldatura si raccorda
alla terza corrente CrC ed è mantenuta attiva fino a
quando il pulsante torcia viene tenuto premuto. Al rilascio
del pulsante la saldatura s’interrompe.
HSA (hot start automatico).
Questa funzione è inibita quando la funzione 3L è attiva.
Una volta attivata la funzione con la manopola L, l’opera-
tore potrà regolare il livello della corrente di partenza SC
( Hot start ), possibilità di regolazione da 10 al 200%
della corrente di saldatura, valore regolato tramite la
manopola L.
Potrà regolare la durata tSC di questa corrente da 0,1 a
10 secondi.
Potrà regolare il tempo Slo di passaggio tra la corrente
SC e la corrente di saldatura da 0,1 a 10 secondi.
CrA (crater filler- riempimento del cratere finale).
La funzione è selezionabile con la manopola I ed è fun-
zionante in saldatura 2t o 4t e se si desidera, anche in
abbinamento con la funzione HSA.
Dopo avere attivato la funzione selezionando
“On” con la manopola L, ruotare la manopola I
per visualizzare le sigle:
Slo = Tempo di raccordo tra la corrente di saldatura e la
corrente di riempimento cratere. Default 0,5 sec.
Regolazione 0,1 – 10 sec.
CrC = corrente di riempimento di cratere espressa in
percentuale della velocità del filo in saldatura.
Default 60%. Regolazione 10 – 200%.
tCr = tempo di durata della corrente di riempimento.
Default 0,5 sec. Regolazione 0,1 – 10 sec.
SP (spot / puntatura).
Selezionando la funzione tSP ( spot time / tempo di pun-
tatura) si regola il tempo di puntatura da 0,3 a 5 secondi.
Attivando la funzione tin (tempo di intervallo) si regola il
tempo di pausa tra una puntatura e l’altra e il tempo va da
0,3 a 5 secondi.
Prf (Pre gas). E attivo in tutti i processi. La regolazione
può variare da 0 ai 10 secondi.
Pof (post gas). E attivo in tutti i processi. La regolazione
può variare da 0 ai 25 secondi.
Acc ( accostaggio ). E attivo in tutti i processi MIG. La
regolazione può variare da 1 a 100%. E’ la velocità del
filo, espressa in percentuale della velocità impostata per
la saldatura, prima che lo stesso tocchi il pezzo da saldare.
Questa regolazione è importante per ottenere sempre
buone partenze.
Regolazione del costruttore “ Au” automatico.
Il valore si modifica con la manopola L. Se, una volta
modificato, si vuole ritornare alle impostazioni originali,
premere il tasto V fino alla ricomparsa della sigla “Au” sul
display N.
BB (burn back). E’ attivo in tutti i processi MIG. La rego-
lazione può variare da 4 a 250ms. Serve a regolare la lun-
T
U
Fig.2
6
ghezza del filo uscente dall’ugello gas dopo la saldatura.
A numero maggiore corrisponde una maggiore bruciatu-
ra del filo.
Regolazione del costruttore “ Au” automatico.
L (impedenza). E’ attivo in tutti i processi MIG. La rego-
lazione può variare da -9,9 a +9,9. Lo zero è la regolazio-
ne impostata dal costruttore, se il numero è negativo l’im-
pedenza diminuisce e l’arco diventa più duro mentre se
aumenta diventa più dolce.
Fac. (factory). Lo scopo è quello di riportare la saldatrice
alle impostazioni di prima fornitura.
Selezionata la funzione, il display N visualizza ( - - - )
Per confermare la funzione desiderata è sufficiente pre-
mere per 3 secondi il pulsante V, la sigla visualizzata sul
display N inizierà a lampeggiare e dopo alcuni secondi,
un suono confermerà l’avvenuta memorizzazione.
SLd. (Slope Down). E’ attivo solo in TIG
(La regolazione può variare da 0 a10 sec)
6 INSTALLAZIONE
L’installazione della saldatrice deve essere eseguita da
personale esperto. Tutti i collegamenti devono essere
eseguiti nel pieno rispetto della legge antinfortunistica
vigente (norma CEI 26-23- IEC/TS 62081).
6.1 SISTEMAZIONE
Posizionare l’apparecchio in una zona che assicuri una
buona stabilità, un’efficiente ventilazione e tale da evitare
che polvere metallica (es. smerigliatura) possa entrare.
7 MESSA IN OPERA PER SALDATURA MIG CON GAS.
Montare la spina sul cavo d’alimentazione facendo parti-
colare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al
polo di terra.
Verificare che la tensione d’alimentazione corrisponda a
quella nominale della saldatrice.
Dimensionare i fusibili di protezione in base ai dati ripor-
tati sulla targa dei dati tecnici
Collegare il tubo gas della saldatrice al riduttore di pres-
sione della bombola.
Montare la torcia MIG, fornita con la saldatrice, all’attac-
co E e collegare il terminale di potenza fuoriuscente dalla
torcia al polo positivo (presa H).
Collegare il connettore 2 poli uscente dalla torcia alla
presa F.
Collegare la spina di potenza del cavo di massa alla presa
G e il morsetto di massa al pezzo da saldare.
Controllare che la gola dei rulli corrisponda al diametro
del filo utilizzato.
Per la eventuale sostituzione (Fig. 3):
Aprire lo sportello laterale. Montare la bobina del filo ed
infilare il filo nel traino e nella guaina della torcia.
Bloccare i rulli premifilo con la manopola BN e regolare la
pressione.
Accendere la macchina.
Togliere l’ugello gas e svitare l’ugello portacorrente (posti
sulla parte terminale della torcia). Premere il pulsante
della torcia fino alla fuoriuscita del filo, ATTENZIONE
tenere il viso lontano dalla lancia terminale mentre il
filo fuoriesce, riavvitare l’ugello portacorrente e rimette-
re l’ugello gas.
Aprire il riduttore della bombola e regolare il flusso del gas
a 8 – 10 l/min.
7.1 SALDATURA .
Scegliere il numero di PROG in base al diametro del filo
da utilizzare, il tipo la qualità del materiale ed il tipo di gas
utilizzando l’istruzione posta all’interno vano trainafilo.
Con il pulsante V selezionare il led D (PROG) girando la
manopola I impostare il numero di programma indicatoVi
dalle istruzioni.
Premere brevemente il pulsante V fino alla accensione del
led C (spessore), girando la manopola I visualizzate sul
display M lo spessore del materiale da Voi utilizzato.
La macchina è pronta per saldare.
7.2 SALDATURA MIG SENZA GAS
Le azioni per preparare la macchina alla saldatura sono le
stessa di quelle descritte precedentemente ma per que-
sto tipo di saldatura agire come segue:
Montare una bobina di filo animato per saldatura senza
gas.
Collegare il cavo di potenza fuoriuscente dalla torcia al
polo negativo (presa G).
Collegare il cavo di massa al polo positivo (presa H).
Selezionare un programma adatto al filo animato.
7.3 SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO.
Prima di saldare è consigliabile togliere la torcia MIG.
Con il pulsante V selezionare il led D (PROG), ruotare la
manopola I fino alla comparsa sul display M della sigla
MMA.
Premere brevemente il pulsante V fino a selezionare il led
A ( Ampere), il display M visualizza la corrente impostata
mentre il display N visualizza la tensione a vuoto.
Spegnere la saldatrice.
La pinza portaelettrodo normalmente deve essere colle-
gata alla presa H (polarità positiva), e il cavo di massa alla
polarità negativa presa G.
IMPORTANTISSIMO: Collegare il morsetto di massa al
pezzo da saldare assicurandosi che faccia un buon con-
Fig. 3
BN
7
tatto per avere un corretto funzionamento dell’apparec-
chio e per evitare cadute di tensione con il pezzo da sal-
dare.
Accendere la saldatrice.
Non toccare contemporaneamente la pinza portaelet-
trodo e il morsetto di massa.
In ogni caso rispettare la polarità prevista dal costruttore
degli elettrodi.
Terminata la saldatura spegnere sempre l’apparec-
chio e togliere l’elettrodo dalla pinza portaelettrodo.
7.4 SALDATURA TIG
Spegnere la saldatrice, togliere la torcia Mig e montare il
modello di torcia Tig scelta.
Collegare il connettore del cavo massa al polo positivo (+)
della saldatrice e il morsetto al pezzo nel punto più vicino
possibile alla saldatura.
Accendere la macchina tramite l’interruttore U.
Con il pulsante V selezionare il LED D ( PROG ), ruotare la
manopola I fino alla comparsa sul display M della sigla
Tig. Scegliere con la manopola L il tipo di procedimento
Tig da utilizzare, il display N visualizza, 2t per l’utilizzo in
2 tempi della torcia Art.1637 e 4t per l’utilizzo in 4 tempi
della torcia Art.1637.
Collegare il tubo gas all’uscita del riduttore di pressione di
una bombola di ARGON.
Premere il pulsante torcia e regolare la portata del gas.
Utilizzare un elettrodo di tungsteno toriato 2% ( banda
rossa ) F 1,6 ( 1/16” ).
Regolare la corrente di saldatura tramite la manopola I.
Innescare, per contatto, l’arco elettrico con un movimen-
to deciso e rapido.
Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina
e chiudere la valvola della bombola del gas.
8 MANUTENZIONE
Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da
personale qualificato nel rispetto della norma CEI 26-29
(IEC 60974-4).
8.1 MANUTENZIONE GENERATORE
In caso di manutenzione all'interno dell’apparecchio, assicu-
rarsi che l'interruttore U sia in posizione "O" e che il cavo di
alimentazione sia scollegato dalla rete.
Periodicamente, inoltre, è necessario pulire l’interno dell’ap-
parecchio
dalla polvere metallica accumulatasi, usando aria
compressa.
8.2 ACCORGIMENTI DA USARE DOPO UN
INTERVENTO DI RIPARAZIONE.
Dopo aver eseguito una riparazione, fare attenzione a
riordinare il cablaggio in modo che vi sia un sicuro isola-
mento tra il lato primario ed il lato secondario della mac-
china.
Evitare che i fili possano andare a contatto con parti in
movimento o parti che si riscaldano durante il funziona-
mento. Rimontare tutte le fascette come sull’apparecchio
originale in modo da evitare che, se accidentalmente un
conduttore si rompe o si scollega, possa avvenire un con-
tatto tra il primario ed il secondario.
Rimontare inoltre le viti con le rondelle dentellate come
sull’apparecchio originale.
70
Art. 298
When ordering spare parts please always state the machine item and
serial number and its purchase data, the spare part position and the
quantity.
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: numero di arti-
colo, matricola e data di acquisto della macchina, posizione e quantità
del ricambio.
pos DESCRIZIONE DESCRIPTION
01 LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL
02 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT
03 MANICO HANDLE
04 COPERCHIO COVER
05 CORNICE FRAME
06 PANNELLO POSTERIORE BACK PANEL
07 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE
08 COPERTURA COVER
09 INTERRUTTORE SWITCH
10 PRESSACAVO STRAIN RELIEF
11 CAVO RETE POWER CORD
12 PANNELLO ALETTATO FINNED PANEL
13 CERNIERA HINGE
14 LATERALE MOBILE HINGED SIDE PANEL
15 CHIUSURA CLOSING
16 ROSETTA WASHER
17 SUPPORTO BOBINA COIL SUPPORT
18 FONDO BOTTOM
19 PIEDE FOOT
20 SUPPORTO MOTORE MOTOR BRACKET
21 CHIUSURA CLOSING
22 PRESA SOCKET
23 CORPO ADATTATORE ADAPTOR BODY
24 MANOPOLA KNOB
25 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL
26 COPERTURA COVER
27 MOTORE CON VENTOLA MOTOR WITH FAN
28 IMPEDENZA CHOKE
29 CIRCUITO DI CONTROLLO CONTROL CIRCUIT
30 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER
31 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR
32 CIRCUITO DI POTENZA POWER CIRCUIT
33 PIANO INTERMEDIO INSIDE BAFFLE
34 CAVO MASSA EARTH CABLE
35 TORCIA COMPLETA COMPLETE TORCHE
36 CONNESSIONE CONNECTION
37 PROTEZIONE PROTECTION
38 SUPPORTO IMPEDENZA IMPEDANCE SUPPORT
39 IMPEDENZA PRIMARIO PRIMARY IMPEDANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Cebora 298 TRI Star MIG 1636/M Synergic Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente