Vermeiren V-Drive Manuale utente

Tipo
Manuale utente
VERMEIREN
V-Drive
U S E R M A N U A L
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S
Ł
U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so
ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or
distributed by using electronic systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous
quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou
tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni
traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes
électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige
vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder
de schriftelijke toelating van de uitgever worden
gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen
worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren)
ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o
altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa
produttrice, elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di
sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual
de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier
otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución
empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del
editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w
jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani
innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również
przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą
systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem
(tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného
souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce
prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the
product and must accompany every product
sold.
Version: E, 2021-05
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et
doit accompagner chaque produit vendu.
Version : E, 2021-05
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en
dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: E, 2021-05
DE
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des
Produkts und ist bei jeder Produkts
auszuhändigen.
Version: E, 2021-05
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere fornito
assieme alla prodotto.
Versione: E, 2021-05
ES
Instrucciones destinadas a los distribuidores
especializados
El presente manual de instrucciones es parte
integrante del producto y se debe adjuntar a
todas las producto que se vendan.
Versión: E, 2021-05
PL
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną
częścią produktu i musi być dołączona do
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: E, 2021-05
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí dodávky a
musí být součáskaždého prodaného
produktu.
Verze: E, 2021-05
Basic UDI: 5415174 122409V-drive 5F
Multi version: E, 2021-05
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
User manual
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Bedienungshandbuch
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
This page is intentionally left blank
V-drive
2021-05
Contents
1
EN
NL
Contents
Contents
................................................................................................................... 1
Preface........................................................................................................................ 2
1
Your product
............................................................................................... 3
1.1
Compatibility
................................................................................................. 3
2
Before use ..................................................................................................... 4
2.1
Intended use
................................................................................................. 4
2.2
General safety instructions
......................................................................... 4
3
Using V-drive
............................................................................................... 6
3.1
Assembling V-drive on your wheelchair
.................................................... 6
3.2
Disassembling V-drive for transportation
.................................................. 7
3.3
Handling V-drive when not in use
.............................................................. 7
3.4
Operating console functions
....................................................................... 8
3.5
Battery status and charging
........................................................................ 8
3.6
Adjusting the V-drive module height
........................................................ 10
4
Maintenance
.............................................................................................. 11
4.1
Cleaning
...................................................................................................... 11
4.2
Disinfection ................................................................................................... 11
4.3
Reuse
.......................................................................................................... 11
4.4
Expected lifespan .......................................................................................... 11
4.5
End of use ..................................................................................................... 11
5
Troubleshooting
....................................................................................... 12
5.1
Driving anomalies ......................................................................................... 12
5.2
System codes ............................................................................................... 12
6
Technical specifications
......................................................................... 13
V-drive
2021-05
Preface
2
EN
NL
Preface
Congratulations! You are now owner of a Vermeiren product!
This product is made by qualified and committed personnel. It is designed and produced
according to high quality standards, guarded by Vermeiren.
Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this device
and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get
familiar with the operation, capabilities and limitations of your product.
If you still have questions after reading this manual, do not hesitate to contact your specialist
dealer. He/she will be glad to help you.
Important note
To ensure your safety and to prolong the lifetime of your product, please take good care of it and
have it checked and serviced on a regular basis.
This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to implement
changes to this type of product without any obligation to adapt or replace similar products
previously delivered.
Pictures of the product are used to clarify the instructions in this manual. Details of the depicted
product may deviate from your product.
Information available
On our website http://www.vermeiren.com/ you will always find the most recent version of the
information in this manual. Please consult this website regularly for possible updates.
Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out
by means of a text-to-speech software application.
This user manual
For user and specialist dealer
User manual of wheelchair
For user and specialist dealer
Service manual for wheelchairs
For specialist dealer
Service manual for V-drive
For specialist dealer
EC declaration of conformity
V-drive
2021-05
Your product
3
EN
NL
1
Your product
The V-drive is designed to assist wheelchair attendants in case they do not have enough power
to push the wheelchair by themselves, or in strenuous situations such as riding a wheelchair up
slopes or hills. It provides extra power to aid pushing. The V-drive is compatible with a variety of
wheelchairs and several seat widths thanks to the two available versions: a standard version
(max. 135kg user weight) and a Heavy Duty version (max. 200kg user weight).
1.1
Compatibility
The V-drive is compatible with wheelchairs that comply to the following criteria:
with a distance between the outer tubing edges of 37cm 50cm. This is usually, but not
always, the same as the wheelchair seat width;
with a round tubing diameter between 22mm – 25mm.
Before using your V-drive, check the technical details and limits of intended use. See chapter
6.
1. Operating console
2. Lifting strap
3. Battery pack
4. V-drive module
1
2
3
4
V-drive
2021-05
Before use
4
EN
NL
2
Before use
2.1 Intended use
In this paragraph a brief description of the intended use of your V-drive is given. Additionally,
relevant warnings are added to the instructions in the other paragraphs. In this way we would like
to make you aware of the possible misuse that may appear.
Indications and contraindications: The V-drive is designed and produced to be a push aid for
wheelchair attendants who do not have enough power to push the wheelchair by themselves.
There are no known contraindications.
V-drive is solely meant to be operated by an attendant, not by the occupant himself.
V-drive is suitable for indoor and outdoor use.
V-drive is designed and produced solely to aid in the transport of one (1) person with a
maximum weight of 135kg (Standard version) or 200kg (Heavy Duty version).
Please read all technical details and limits of your V-drive in chapter 6.
The warranty on this product is based on normal use and maintenance as described in this
manual. Damage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause
the warranty to lapse.
2.2 General safety instructions
Keep the following general warnings in mind during use:
Do not use your wheelchair if you are under influence of alcohol, medicines or other substances
that may influence your driving abilities.
V-drive should not become exposed to heavy snow or rainfall, damp conditions, or direct
sunlight.
When connecting / disconnecting the battery from the motor or the charger, make sure that
both the power to the charger and V- Drive operating console are switched off.
Your V-drive has been tested for electromagnetic compatibility on typical, representative
vehicles and complies with the appropriate EMC standards (EN 12184: 2014,
ISO7176-21: 209). Nevertheless, sources of electromagnetic fields may influence the driving
performance of V-drive, such as the fields of mobile phones, power generators or high-power
energy sources. On the other hand, the electronics in your V-drive can affect other electronic
appliances too, such as alarm systems of shops and automatic doors. We therefore advise you
to check your wheelchair and V-drive regularly for damage and wear, since these may enlarge
the interference.
Ensure that the V-drive is installed as far to the rear of the wheelchair as is comfortable for the
attendant.
Risk of injuries and damage
Do NOT install, maintain or use this product unless you have read and fully understood all
instructions in this manual and all relevant manuals regarding the wheelchair equipped with
this product.
Do not try to open or disassemble the V-drive or operating console in any case - there are no
user-serviceable parts inside.
In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care
provider, or your technical adviser to help you with this.
For wheelchairs fitted with attendant cable brakes:
Attendant brake levers should be removed prior to fitting the V-drive operating console. If,
because of this, the wheelchair is left without parking brakes, then separate parking brakes should
be fitted to the wheelchair.
CAUTION
V-drive
2021-05
Before use
5
EN
NL
When V-drive is installed on your wheelchair, please be aware that you need to comply to
general road traffic regulations, which may include providing extra reflectors and/or lighting on
your wheelchair.
V-drive
2021-05
Using V-drive
6
EN
NL
3
Using V-drive
Risk of injuries
First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your
wheelchair with V-drive unless you have read and fully understood all instructions.
Make sure that the anti-tipping on your wheelchair has been lowered.
In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care
provider or technical adviser to help you with this.
3.1 Assembling V-drive on your wheelchair
3.1.1
Installing the operating console
1. Push the operating console (1) forwards to remove it from
the clamp (2).
2. Loosen both screws (3) of the clamp and position it around
the tube of your wheelchair handle. Use the circular rubber
(4) if the wheelchair tube is too thin.
3. Tighten the clamp around the wheelchair handle by
tightening both screws.
4. Slide the console (1) back on the clamp.
3.1.2
Installing the support brackets
1. Install both brackets on the bottom horizontal tubing of
the wheelchair, just behind the cross attachments (5),
by firmly tightening the screws.
2. Attach the strap (6) between the brackets.
3. Ensure that the screws (7) are sufficiently tight and do
not rotate on the tubing.
3.1.3
Installing the V-drive module
1. Slide the telescopic bar (8) through the front end of the V-drive module. Loosen the star knob
(9) on the bar and adjust to the correct length.
2. Tighten the knobs on the bar (9) and at the front of the V-drive module (10).
3. Place the two ends of the bar on the rear of the brackets, then push the V-drive module
forward until it locks into position.
4. Connect the cable from the V-drive module to the one the underneath the handset (11).
5. Place the top loop of the lifting strap around the opposite push handle to the handset (12).
CAUTION
4
2
1
3
5
6
7
V-drive
2021-05
Using V-drive
7
EN
NL
3.1.4
Installing the battery pack
1. Place the battery pack into the battery tray as shown in the
photo.
2. Secure the battery pack by pushing it all the way in. An audible
click will be heard.
3.2 Disassembling V-drive for transportation
1.
Switch off the V-drive.
2.
Disconnect the V-drive module from the operating console
3.1.3, 11).
3.
Remove the lifting strap from the push handle 3.1.3, 12).
4.
Remove the battery pack from the tray by pulling the handle of
the battery pack and simultaneously pressing the PUSH button
at the bottom of the battery pack (13).
5.
Pull up the strap (§3.1.2, 6) to unlock the telescopic bar (§3.1.3,
8). Hold V-drive and push the wheelchair forward a bit so the
telescopic bar comes out of the brackets. Remove the V-drive
module from the wheelchair.
6.
Place all items in the supplied carry holdall to prevent them from getting damaged.
7.
If necessary/desired, you can now fold the wheelchair for transportation.
3.3
Handling V-drive when not in use
When you want to push the wheelchair manually and do not wish to use
V-drive, restrain the V-drive module off the ground by lifting the red loop
on the lifting strap and placing it on the push handle.
To protect V-drive from unauthorised use, you can disconnect the
operating console from the V-drive module and remove the console from
the clamp so you can take it with you.
The battery supplied with the V-drive is classified as safe for air travel in compliance with
IATA special provision A67.
13
11
8
9
10
12
V-drive
2021-05
Using V-drive
8
EN
NL
3.4 Operating console functions
Risk of injuries
Always start driving at LOWEST speed.
A. ON/OFF button
Shortly press this button to switch V-drive ON/OFF. The button will
light up green when V-drive is switched on.
B. Battery charge indicator
The indicator provides an estimate of the remaining battery
capacity. When the indicator is blinking, recharge the battery as
soon as possible to prevent shut-down.
C. Rearward moving button
Press this button to move backward. The light will indicate that
rearward movement has been activated.
D. Forward moving button
Press this button to move forward. The light will indicate that
forward movement has been activated.
E. Speed switch
Determine the maximum speed of your V-drive. Turn
the dial clockwise to increase the maximum speed, or
counter clockwise to reduce the maximum speed.
F. Throttle lever
Squeeze the lever to propel the V- Drive. The more the
trigger is squeezed, the faster V-drive will travel.
Release the trigger to stop V-drive.
G. Outer knob
Use this knob to alter the angle of the operating
console.
3.5
Battery status and charging
Risk of injuries and/or damage due to fire
Only use the battery charger delivered with the V-drive. The use of any other charger may be
dangerous.
The battery charger is only intended to charge the batteries delivered with the V-drive, not to
charge any other batteries.
Do not adapt any of the delivered parts, such as cables, plugs or battery charger. Never open
or change the battery or the connection points.
Protect the battery and battery charger against flames, high and low temperatures (see chapter
6), moisture, sunshine, severe shocks (for example dropping). Do NOT use the battery if this
has been the case.
Charge the battery with the battery charger, indoors, in a well-ventilated area, out of children’s
reach.
Risk of damage
Battery self-discharge and the quiescent current of the connected users will drain the battery
charge slowly. The battery may be irreversibly damaged if the battery is fully discharged.
Therefore, make sure that the battery is charged on time:
CAUTION
WARNING
CAUTION
When switching on V-drive, there will be a 2-second delay before the wheelchair starts
moving.
F
G
C
D
B
A
E
V-drive
2021-05
Using V-drive
9
EN
NL
o With intensive use (long distances, daily use): Immediately recharge after use. Do not
interrupt the charging cycle.
o With average use (short distances, daily or a few times a week): Charge when battery
indicator shows 50% discharge. Do not interrupt the charging cycle.
o With little use or storage: Charge once a week. Do not interrupt the charging cycle.
Read the storage conditions and maintenance instructions in chapters 4 and 6.
Only disconnect the battery charger when the battery is fully charged.
Do not charge batteries below -10°C. Move the battery to a warmer place and start charging.
Keep the connection point for the battery charger free of dust and other contamination.
In case of any problems whereby the battery cannot be charged according to following
instructions, please contact your specialist dealer.
If you do not use your V-drive for a long time, it should still be charged at least every week to
keep the battery in a fully usable condition and to prevent damage to the battery.
To charge the battery:
1.
Switch OFF the V-drive.
2.
Lift the battery pack out of the tray as described in §3.2.
3.
FIRST connect the battery charger to a 230V AC power socket. Use the battery charger
directly, without extension cord, on the power supply (without time switch).
4.
Plug the adapter into the charging point of the battery pack.
5.
The charger’s LED will illuminate orange to indicate that the batteries are charging.
6.
The orange LED turns green when charging is complete.
7.
Disconnect the battery charger.
8.
Remove the battery charger from the socket, let it cool down and store it in the charger
pocket.
9.
Switch on the V-drive. The battery charge indicator should show that the battery is fully
charged.
It is recommended to keep charging for a couple of hours after the charger LED has turned green.
This will maintain and increase the capacity of your batteries. Using the charger supplied, the
charging duration is approximately 8 hours, but to ensure optimum performance a 12-hour charge
cycle is recommended. Do not charge the batteries for more than 24 hours.
The charger LED will also illuminate green if the charger is switched on but not connected to the
batteries.
When fully charged, the battery charger will still trickle charge the battery to ensure optimum
range.
Do not leave the charger plugged into the battery after disconnecting it from the mains. This
will cause a temporary power drain and reduction of drive range. It is also recommended to
unplug the battery charger from the mains when not in use.
V-drive
2021-05
Using V-drive
10
EN
NL
3.6 Adjusting the V-drive module height
The height of the V-drive module can be adjusted
over a range of 8 cm (5 steps):
1. Remove the V-drive module from the
wheelchair as described in §3.2 .
2. Remove the bolt-nut connection (15).
3. Slide the telescopic tube support (16)
up/down over the attachment block to the
desired height.
4. Replace and firmly tighten the bolt-nut
connection (15).
5. Reattach the V-drive module to the
wheelchair according to §3.1.3 .
15
16
V-drive
2021-05
Maintenance
11
EN
NL
4
Maintenance
Regular care ensures that your V-drive is preserved in a perfectly functional condition. For
the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com.
Risk of injuries and damage
Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine
replacement parts of Vermeiren should be used.
The last page of this manual contains a registration form for the specialist dealer to record
each service.
Before each use
Inspect the following points:
Battery status: Charge the battery when neccessary, see § 3.5.
All parts: present, undamaged, unworn and clean.
General condition.
Contact your specialist dealer for possible repairs or part replacements.
Yearly or more often
Have your V-drive inspected and serviced by your specialist dealer at least once a year, or more
often. The minimum maintenance frequency depends on the frequency of use and should
therefore be commonly agreed upon with your specialist dealer.
4.1 Cleaning
Wipe all rigid parts of the V-drive with a damp cloth (not drenched). If necessary, use a mild soap,
suitable for varnishes and synthetics.
4.2
Disinfection
Risk of damage
Disinfections may only be undertaken by trained persons. Consult your specialist dealer.
Use a soft, damp cloth and lukewarm water with a mild household disinfectant to clean V-drive.
4.3 Reuse
Before each reuse, have the V-drive inspected and serviced according to the instructions in this
chapter.
4.4
Expected lifespan
The V-drive is designed to have an average lifespan of 5 years. Depending on the frequency of
use, driving circumstances and maintenance, the lifespan of your V-drive will increase or
decrease.
4.5
End of use
At end of life, you need to dispose your V-drive according to the local environmental legislation.
The best way to do so, is to disassemble the V-drive to facilitate the transport of recyclable parts.
Usually, batteries are collected separately.
CAUTION
CAUTION
V-drive
2021-05
Troubleshooting
12
EN
NL
5
Troubleshooting
Risk of injuries and damage
NEVER attempt to repair the V-drive or operating console yourself.
5.1
Driving anomalies
This paragraph lists a number of problems with possible solutions. If the problem persists, or if
you encounter any other problems not listed here, contact your specialist dealer.
1. The wheelchair does not move when the throttle lever is pressed.
Verify that V-drive is switched on.
Verify that the battery is fully charged.
Verify that the connection between battery and motor is correct.
Verify that the wheelchair brakes are not applied.
Verify that the drive wheel is in contact with the ground.
2.
The wheelchair is difficult to push manually.
Verify that the wheelchair brakes are not applied.
Lift the V-drive module off the ground (§3.3).
Remove the V-drive module.
3.
The V-drive is too fast/slow.
Try varying the speed with the speed dial.
Recharge the batteries (only if too slow).
Verify that the wheelchair brakes are not applied.
5.2
System codes
In case of a possible problem, a system code is shown by the blinking of the leftmost LED on the
battery charge indicator.
The following table summarises the possible system codes. Some problems can be solved by
yourself. For all problems marked in grey, consult your specialist dealer.
Code
Possible problem
Possible effect
Possible solution
1
Low battery
The speed reduces.
Recharge the batteries.
2
Battery problem
The V-drive stops.
Check the cables and connections
between the motor and controller.
3
Short circuit
The V-drive stops.
Contact your specialist dealer.
6
Battery charger
The V-drive stops.
Disconnect the battery charger from the
V-drive.
7
Throttle problem
The V-drive stops.
Release the throttle lever before
switching on the V-drive. Switch off the
V-drive for 5 seconds and switch on
again.
Check the cables and connections.
8
Controller problem
The V-drive stops.
Change the controller.
10
Controller high
voltage
The V-drive stops.
Check the cables and connections
between the batteries and controller.
CAUTION
V-drive
2021-05
Technical specifications
13
EN
NL
6
Technical specifications
The technical details below are only valid for this device, at standard settings and optimal ambient
conditions. Take these details into account during use. The values are no longer applicable if your
device has been modified, damaged, or is severely worn. Be aware that the driving performance
is influenced by ambient temperature, humidity, slopes (driving up/down), type of surface and
battery status.
Brand
Vermeiren
Type
V-drive
Description
Dimensions
Max. weight, including user and wheelchair
Standard version: 135 kg
Heavy Duty version: 200 kg
Max. speed
6 km/h
Energy consumption*
16 km
Total mass (without battery pack)
Standard version
Heavy Duty version
10 kg
14 kg
Masses of removable parts Battery pack
9 kg
Type of wheels
200 x 50 mm
Dimensions of V-drive module (LxWxH)
450 x 260 x 390 mm
Driving motor
Standard version: 24V 150W DC
Heavy Duty version: 24V 200W DC
Battery
2x 12V , 12Ah/20hr, maintenance-free
Charger
2A 24V output
Storage and use temperature
+5 °C ~ +41 °C
Operating temperature for electronics
-10°C ~ +50°C
Storage and use humidity
30% ~ 70%
We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5° .
* The theoretical driving distance will be reduced if the wheelchair is used frequently on slopes, rough ground or to
climb curbs.
V-drive
2021-05
Table des matières
1
EN
FR
NL
Table des matières
Table des matières..................................................................................................... 1
Avant-propos ............................................................................................................. 2
1
Description .................................................................................................... 3
1.1 Compatibilité ................................................................................................... 3
2
Avant l'utilisation .......................................................................................... 4
2.1
Utilisation prévue ............................................................................................ 4
2.2
Consignes générales de sécurité .................................................................... 4
3
Utilisation du V-drive .................................................................................... 6
3.1
Montage du V-drive sur votre fauteuil roulant ................................................. 6
3.2
Démontage du V-drive pour le transport ......................................................... 7
3.3 Manipulation du V-drive lorsqu'il n'est pas utilisé ............................................ 7
3.4
Fonctions de la console de commande ........................................................... 8
3.5 État de la batterie et recharge ......................................................................... 8
3.6
Réglage de la hauteur du module V-drive ..................................................... 10
4
Maintenance ................................................................................................ 11
4.1
Nettoyage ..................................................................................................... 11
4.2
Désinfection .................................................................................................. 11
4.3
Réutilisation .................................................................................................. 11
4.4
Durée de vie attendue ................................................................................... 11
4.5
Mise au rebut ................................................................................................ 11
5
Résolution des problèmes ......................................................................... 12
5.1
Anomalies de conduite .................................................................................. 12
5.2
Codes système ............................................................................................. 12
6
Caractéristiques techniques ...................................................................... 13
V-drive
2021-05
Avant-propos
2
EN
FR
NL
Avant-propos
Félicitations ! Vous êtes à présent propriétaire d'un produit Vermeiren !
Ce produit a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et fabriqué
conformément aux normes de qualité élevées, appliquées par Vermeiren.
Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à
vous aider dans l’utilisation de ce dispositif et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire
attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités et les
limites de votre produit.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre contact
avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin,
et faites-le contrôler et entretenir régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d’apporter
des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer des produits
similaires fournis précédemment.
Des illustrations du produit sont utilisées afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails
du produit illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière version des
informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement ce site Internet
pour connaître les éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire
au moyen d'une application de texte-parole.
Ce manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'utilisation du fauteuil roulant
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'entretien des fauteuils roulants
Pour le revendeur spécialisé
Manuel d’entretien du V-drive
Pour le revendeur spécialisé
Déclaration de conformité CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Vermeiren V-Drive Manuale utente

Tipo
Manuale utente