Optoma HD30LV Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore DLP®
Manuale dell'utente
Italiano
2
INDICE
SICUREZZA ........................................................................................ 4
Importanti istruzioni per la sicurezza ......................................................................................... 4
Pulizia dell'obiettivo ................................................................................................................... 5
Informazioni sulla sicurezza 3D ................................................................................................. 6
Copyright ................................................................................................................................... 7
Clausola di esclusione di responsabilità .................................................................................... 7
Riconoscimento dei marchi di fabbrica ...................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ............................................. 8
RAEE ......................................................................................................................................... 8
INTRODUZIONE ................................................................................. 9
Contenuti della confezione ........................................................................................................ 9
Accessori standard .................................................................................................................... 9
Accessori optional ..................................................................................................................... 9
Descrizione del prodotto ........................................................................................................... 10
Collegamenti............................................................................................................................. 11
Tastierino .................................................................................................................................. 13
Telecomando 1 ......................................................................................................................... 14
Telecomando 2 ......................................................................................................................... 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ....................................... 16
Installazione del proiettore........................................................................................................ 16
Collegamento delle sorgenti al proiettore ................................................................................. 18
Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 20
USO DEL PROIETTORE .................................................................. 24
Accensione/spegnimento del proiettore ................................................................................... 24
Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 25
Navigazione sul menù e funzioni .............................................................................................. 26
Struttura del menu OSD ........................................................................................................... 28
Menu Display: Impostazione Immagine.................................................................................... 35
Menu Gioco migliorato display ................................................................................................. 37
Menu Display | 3D .................................................................................................................... 37
Visualizzare il menù Proporzioni .............................................................................................. 38
Menù Visualizza: Maschera bordi ............................................................................................. 39
Menù Visualizza: Zoom ............................................................................................................ 39
Menù Visualizza: Sposta Immagine ......................................................................................... 39
Menù Visualizza: Correzione .................................................................................................... 40
Menù Audio: Esclusione ........................................................................................................... 40
Menu Audio: Volume ................................................................................................................ 40
Menù IMPOSTA: Proiezione ..................................................................................................... 41
Menù IMPOSTA: Impostazioni lampada ................................................................................... 41
Italiano 3
Menù IMPOSTA: Imposta Filtri ................................................................................................. 41
Menù IMPOSTA: Imposta Potenza ........................................................................................... 41
Impostare la Sicurezza menù ................................................................................................... 42
Impostare la HDMI Link menù .................................................................................................. 43
Impostare la Pattern di prova menù ......................................................................................... 43
Menu Impostazioni : Impostazioni Remote............................................................................... 43
Impostare la Opzioni menù....................................................................................................... 44
Menu Imposta : Reset .............................................................................................................. 45
Menù Rete LAN ........................................................................................................................ 46
Menu Imposta Rete Gestione Impostaziooni............................................................................ 48
Menu Info.................................................................................................................................. 53
MANUTENZIONE .............................................................................. 54
Sostituzione della lampada (solo personale di manutenzione) ................................................ 54
Installazione e pulizia del ltro antipolvere ............................................................................... 56
ULTERIORI INFORMAZIONI ........................................................... 57
Risoluzioni compatibili .............................................................................................................. 57
Dimensioni immagine e distanza di proiezione ........................................................................ 60
Dimensioni del proiettore e installazione del supporto a sotto ............................................... 61
Codici telecomando IR 1 .......................................................................................................... 62
Codici telecomando IR 2 .......................................................................................................... 64
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... 66
Indicatore di avviso ................................................................................................................... 68
Speciche ................................................................................................................................. 70
Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 71
Italiano
4
SICUREZZA
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso
per avvisare l’utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e
alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa
all’apparecchio.
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Non ssare il fascio di luce, RG2.
Come con qualsiasi sorgente luminosa, non ssare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:
2015.
Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento adabile del proiettore e
per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la
ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caè, su un
divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che
possa limitare la circolazione dell’aria.
Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non
installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti
di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
Non usare l'unità nelle seguenti condizioni:
± In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
(i) Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa tra 5°C e 40°C
(ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85%
± In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
± Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
± Alla luce diretta del sole.
Non utilizzare il proiettore in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas inammabili o gas esplosivi
nell'atmosfera. La lampada all'interno del proiettore si surriscalda durante il funzionamento e il gas
potrebbe incendiarsi e causare incendi.
Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato.
I danni/abusi sici sono i seguenti (senza limitazione a questi):
± L’unità e stata fatta cadere.
± Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata.
± Sul proiettore è stato versato del liquido.
± Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
± Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato.
Non collocare il proiettore su una supercie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o
danni al proiettore stesso.
Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto,
sciogliendolo, e causare ustioni o incendi.
Italiano 5
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al
contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore
per la riparazione, contattare Optoma.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Permettere all’unità di rareddarsi quando si sostituisce la lampada.
Questo proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
Dopo avere sostituito il modulo lampada, ripristinare la funzione "Reset lampada" dal menu OSD "Imp.
Impostazioni lampada".
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di rareddamento sia completato prima di
scollegare l’alimentazione. Lasciare rareddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Quando la lampada sta per raggiungere il termine della sua durata, sullo schermo apparirà il
messaggio "Durata lampada superata.". Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro
assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare
detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati.
Nota: Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà nché non è stata
sostituita la lampada.
Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti.
Non toccare l'obiettivo con le mani nude.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando
per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite.
Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o
sigarette, in quanto potrebbe inuire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore.
Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non
standard potrebbe inuire sulle prestazioni del proiettore.
Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e
gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi.
Pulizia dell'obiettivo
Prima di pulire l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione per
farlo rareddare completamente.
Utilizzare un serbatoio di aria compressa per rimuovere la polvere.
Utilizzare un panno speciale per la pulizia dell'obiettivo e pulire delicatamente l'obiettivo. Non toccare
l'obiettivo con le dita.
Non utilizzare detergenti alcalini/acidi o solventi volatili come alcool per la pulizia dell'obiettivo.
Se l'obiettivo è danneggiato a causa del processo di pulizia, non è coperto dalla garanzia.
Avvertenza: Non utilizzare uno spray contenente gas inammabili per rimuovere polvere o sporcizia
dall'obiettivo. Ciò potrebbe causare un incendio a causa del calore eccessivo all'interno del
proiettore.
Avvertenza: Non pulire l'obiettivo se il proiettore si sta riscaldando, in quanto ciò potrebbe causare il
distacco della pellicola superciale dell'obiettivo.
Avvertenza: Non pulire o toccare l'obiettivo con un oggetto duro.
Italiano
6
Per evitare scosse elettriche, l'unità e le sue periferiche devono essere correttamente messe a terra.
Informazioni sulla sicurezza 3D
Attenersi a tutte le avvertenze e le precauzioni come consigliato prima che l'utente o un bambino utilizzi la funzione
3D.
Attenzione
I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di salute associati con la visione 3D e devono
essere sorvegliati durante la visione di queste immagini.
Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri rischi per la salute
Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche o apoplettiche quando esposti a
certe immagini intermittenti o luci contenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se si
sore di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono casi di queste condizioni, consultare un
medico prima di usare la funzione 3D.
Anche coloro che in famiglia non casi di epilessia o apoplessia possono avere una condizione non
ancora diagnosticata che può provocare una crisi epilettica da fotosensibilità.
Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone con varie malattie, coloro che sorono
di insonnia, oppure che hanno abusato di alcol devono evitare di usare la funzione 3D di questa unità.
Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere immediatamente la visione delle
immagini 3D e consultare un medico: (1) visione alterata; (2) capogiri; (3) vertigini; (4) movimenti
involontari come contrazione degli occhi o dei muscoli; (5) confusione; (6) nausea; (7) perdita di
coscienza; (8) convulsioni; (9) crampi e/o (10) disorientamento. I bambini e gli adolescenti sono più
propensi degli adulti a sviluppare questi sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini
ed accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi.
L’utilizzo della proiezione 3D può anche provocare chinetosi, eetti secondari percettivi,
disorientamento, aaticamento degli occhi e stabilità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di
fare pause frequenti per diminuire il potenziale di questi eetti. Se gli occhi sono aaticati o asciutti,
oppure se si riscontra uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare questo
dispositivo e non riprendere ad usarlo no a che siano trascorsi almeno trenta minuti dalla scomparsa
dei sintomi.
L’uso della proiezione 3D stando seduti troppo vicini allo schermo per periodi prolungati può ledere
la vista. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda che gli
occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo.
L’uso della proiezione 3D usando occhiali 3D per un periodo prolungato può provocare emicranie e
aaticamento. Se si percepiscono emicranie, aaticamento o capogiri, smettere di usare la proiezione
3D e riposare.
Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione della proiezione 3D.
L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo (come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera)
può provocare danni alla vista o indebolirla.
La visione in proiezione 3D può causare disorientamento ad alcuni spettatori. Allo stesso modo, NON
collocare il PROIETTORE 3D vicino a trombe delle scale aperte o su balconi dove può cadere, né
vicino ad oggetti che potrebbero cadere sul proiettore danneggiandolo.
Italiano 7
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotograe, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul
copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti
senza il consenso scritto dell'autore.
© Copyright 2021
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità né ore garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede
alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere
e di modicare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o
noticare chiunque di tali revisioni o modiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e
applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas
Instruments.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti.
FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in
conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione
ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può
irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo
o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura e l’antenna.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata
l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere
la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte
dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission).
Italiano
8
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
Direttiva 2014/30/EU sulla Compatibilità Elettromagnetica (emendamenti inclusi)
Direttiva 2014/35/EU sui bassi voltaggi
RED 2014/53/UE (se il prodotto dispone di funzione RF)
RAEE
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la
più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
Italiano 9
INTRODUZIONE
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard.
Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle speciche e
all'area geograca. Controllare il luogo presso cui si è eettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a
seconda dell'area geograca.
La scheda della garanzia è fornita solo in zone speciche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori standard
Custodia
Accessori optional
Nota: Gli accessori optional variano in base al modello, alle speciche e alla regione.
Proiettore Cavo di alimentazione Documentazione

Scheda di garanzia *

Manuale d’uso per
l’installazione rapida
Cavo HDMI
Nota:
Il telecomando viene fornito con la batteria.
* Per informazioni sulla garanzia Europea, visitare il sito www.optomaeurope.com.
Telecomando
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
Copriobiettivo
Italiano
10
INTRODUZIONE
Descrizione del prodotto
2
8
10
9
5
5
1
6
5
7
12 11
3
4
Nota: Mantenere una distanza minima di 20 cm tra le etichette di "ingresso" e "uscita".
N. Voce N. Voce
1. Obiettivo 7. Ventilazione (presa d’aria)
2. Tastierino 8. Leva dello zoom
3. Ricevitore IR 9. Ventilazione (uscita dell’aria)
4. Copriobiettivo 10. Ingresso/uscita
5. Piedino di regolazione dell’inclinazione 11. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
6. Ghiera di messa a fuoco 12. Presa di alimentazione
Italiano 11
INTRODUZIONE
Collegamenti
Tipo 1 (4 I/O)
1 2 34
56
Tipo 2 (5 I/O)
1 2 34
56 7
Italiano
12
INTRODUZIONE
N. Voce Tipo 1 (4 I/O) Tipo 2 (5 I/O)
1. Connettore HDMI 1
2. Connettore HDMI 2 √ √
3. Connettore di uscita alimentazione USB (5 V 1,5 A) / Servizio
/ Mouse √ √
4. Connettore Audio-Out √ √
5. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM √ √
6. Presa di alimentazione √ √
7. Connettore RJ-45 N/D
Nota: ” signica che la voce è supportata, “N/D” indica che la voce non è disponibile.
Nota:
Il mouse remoto richiede un telecomando speciale.
Per garantire la migliore qualità dell'immagine ed evitare errori di connessione, si consiglia l'uso di cavi
HDMI con certicazione High Speed o Premium no a 5 metri.
Gli I/O dipendono dal proiettore acquistato. Controllare il prodotto sico per riferimento.
* HDMI1 supporta 4K 60 HZ e HDR
* HDMI2 supporta 4K 30 HZ, non supporta HDR
Italiano 13
INTRODUZIONE
Tastierino
1 2 3
4
5
6
789
10
11
8
N. Voce N. Voce
1. LED di accensione/standby 7. Invio
2. LED lampada 8. Correzione distorsione trapezoidale
3. LED Temperatura 9. Menù
4. Informazioni 10. Sorgente
5. Sincronizzazione 11. Alimentazione
6. Quattro tasti direzionali e di
selezione
Italiano
14
INTRODUZIONE
Telecomando 1
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
N. Voce N. Voce
1. Accensione 15. Utente 3
2. Utente 2 16. Contrasto
3. Utente 1 17. Modalità display
4. Luminosità 18. Proporzioni
5. Correzione 19. Menu 3D On/O
6. Muto 20. Timer di spegnimento
7. DB (DynamicBlack) 21. Volume +
8. Sorgente 22. Sincronizzazione
9. Invio 23. Quattro tasti direzionali e di selezione
10. Menù 24. Volume -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 (non supportato) 26. YPbPr (non supportato)
13. VGA2 (non supportato) 27. Video (non supportato)
14. Spegnimento
Nota:
Il telecomando reale potrebbe variare a seconda della regione.
Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Italiano 15
INTRODUZIONE
Telecomando 2
1
3
2
4
5
6
7
8
2
9
11
12
13
10
4
14
15
16
17
18
N. Voce N. Voce
1. Accensione/spegnimento 10. LED IR
2. Correzione + / - 11. Blocco immagine
3. Esclusione AV 12. Proporzioni
4. Volume -/+ 13. Muto
5. Invio 14. Quattro tasti direzionali e di selezione
6. Menù 15. 3D
7. HDMI 16. Video (non supportato)
8. VGA (non supportato) 17. Sincronizzazione
9. Sorgente 18. Modalità luminosa
Nota:
Il telecomando reale potrebbe variare a seconda della regione.
Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere il nastro isolante trasparente.
Per l'inserimento della batteria, vedere pagina 22.
3
V
O
L
T
S
CR2025
Italiano
16
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni possibili.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per
determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle
prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Frontale da tavolo Frontale a sotto
Posteriore da tavolo Posteriore a sotto
Il proiettore deve essere collocato su una supercie piatta e a 90 gradi / in perpendicolare rispetto allo schermo.
Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni
speciche, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 60.
Per informazioni su come determinare le dimensioni dello schermo per una distanza specica, fare
riferimento alla tabella delle distanze a pagina 60.
Nota: Quanto più lontano si colloca il proiettore dallo schermo, più aumentano le dimensioni delle immagini
proiettate e l'oset verticale aumenta proporzionalmente.
IMPORTANTE!
Non utilizzare il proiettore in un orientamento dierente da tavolo o supporto da sotto. Il proiettore deve
essere orizzontale e non inclinato in avanti/all'indietro o a sinistra/destra. Qualsiasi altro orientamento
invaliderà la garanzia e potrebbe ridurre la durata della lampada del proiettore o del proiettore stesso.
Rivolgersi ad Optoma per consigli sull'installazione standard.
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Avviso di installazione del proiettore
Collocare il proiettore in posizione orizzontale.
L'angolo di inclinazione del proiettore non deve superare i 15 gradi, e il proiettore non deve
essere installato in modo diverso dal montaggio su tavolo o sul sotto, altrimenti la vita utile della
lampada potrebbe diminuire drasticamente e potrebbero vericarsi altri danni imprevedibili.
15°
-15°
Lasciare almeno 30 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria.
Minimo 100 mm Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 100 mm
Minimo 100 mm Minimo 100 mm
Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, vericare che la temperatura dell'aria circostante
all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore è in funzione, e
che le bocchette di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certicazione per garantire che il
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nell'intervallo accettabile della temperatura di esercizio.
Italiano
18
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento delle sorgenti al proiettore
Tipo 1 (4 I/O)
MOLEX
MOLEX
1
2
3
4
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Tipo 2 (5 I/O)
MOLEX
MOLEX
1
2
3
4
5
N. Voce Tipo 1 (4 I/O) Tipo 2 (5 I/O)
1. Cavo HDMI √ √
2. Cavo USB √ √
3. Cavo uscita audio √ √
4. Cavo di alimentazione √ √
5. Cavo RJ-45 N/D
Nota: ” signica che la voce è supportata, “N/D” indica che la voce non è disponibile.
Italiano
20
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Altezza dell'immagine
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore.
2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
Zoom e messa a fuoco
Per regolare le dimensioni dell'immagine, girare la leva di zoom in senso orario o antiorario per
aumentare o diminuire le dimensioni delle immagini proiettate.
Per regolare la messa a fuoco, girare la ghiera di messa a fuoco in senso orario o antiorario nché
l'immagine non è nitida e leggibile.
Ghiera di
messa a fuoco
Leva dello zoom
Nota: Il proiettore mette a fuoco ad una distanza compresa tra 1,0m e 10m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Optoma HD30LV Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per