Avent SCD723/26 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Italiano
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
111
Italiano
Introduzione
Andate sul sito www.philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto e
leggere il manuale dell'utente dettagliato.
Display dell'unità genitore (Fig. 1)
1 Indicatore intensità segnale
2 Indicatore Eco Max
3 Simbolo modalità attenuazione notturna
4 Indicatore di avviso di pianto
5 Simbolo disattivazione del volume
6 Indicatore dello stato della batteria
7 Freccia di navigazione
8 Simbolo temperatura
9 Indicatore della sensibilità microfono
10 Simbolo luce notturna
11 Simbolo ninnananna
12 Simbolo timer o ripetizione del timer
Predisposizione del dispositivo
IMPORTANTE: leggete attentamente le istruzioni di sicurezza prima di
utilizzare il baby monitor e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Unità bambino
Si consiglia di utilizzare l'unità bambino mentre è connessa
all'alimentazione. Per garantire il funzionamento continuo anche in caso di
black out, si consiglia di inserire quattro batterie alcaline AA da 1,5 V (non
incluse).
Non utilizzate batterie ricaricabili. L'unità bambino non è dotata di funzione
di ricarica e le batterie ricaricabili si scaricano lentamente quando non sono
in uso.
Unità genitore
L'unità genitore è alimentata da due batterie ricaricabili fornite con il baby
monitor. Ricaricate l'unità genitore prima del primo utilizzo e quando le
batterie sono scariche.
Per i modelli SCD720/SCD721/SCD723, caricate l'unità genitore per 10 ore
per poter usufruire di un'autonomia di funzionamento senza filo di 18 ore.
(Per il modello SCD725: il tempo di ricarica è di 14 ore e la durata è di 25
ore.
Nota: al primo utilizzo del baby monitor, le batterie ricaricabili raggiungono
la massima capacità soltanto dopo essere state caricate e scaricate
completamente per quattro volte.
112
Italiano
Utilizzo del baby monitor
Posizionamento del baby monitor
Tenete l'unità bambino lontano dalla portata dei bambini. Non
posizionate l'unità bambino nel lettino o nel box.
-
Poiché il cavo dell'unità bambino presenta un pericolo potenziale di
strangolamento, assicuratevi che l'unità bambino e il rispettivo cavo
siano distanti almeno 1 metro dal bambino.
-
Per evitare suoni acuti da una o da entrambe le unità, assicurarsi che
l'unità genitore sia ad almeno 1 metro di distanza dall'unità bambino.
Collegamento dell'unità genitore e unità bambino
1 Tenete premuto il pulsante sull'unità bambino per 2 secondi finché la
spia di accensione non si accende.
2 Tenete premuto il pulsante sull'unità genitore per 2 secondi finché il
display non si accende. La spia di collegamento sull'unità genitore
comincia a lampeggiare in rosso e sul display compare il messaggio "I AM
LINKING" (Collegamento in corso).
Quando l'unità genitore e l'unità bambino sono collegate, la spia di
collegamento emette una luce verde fissa. L'indicatore di potenza del
segnale e il messaggio "LINKED" (COLLEGATO) appaiono sullo schermo.
Se non è stata stabilita una connessione, viene visualizzato il messaggio
"NOT LINKED" (NON COLLEGATO) e l'unità genitore si avvia e inizia a
emettere un segnale acustico.
Cosa fare se non viene stabilita una connessione
-
Se l'unità genitore è fuori portata, posizionarla più vicino all'unità
bambino, rispettando comunque una distanza di 1 metro.
-
Se l'unità bambino o l'unità genitore è troppo vicina (a meno di 2 m) a un
altro apparecchio DECT, ad esempio un telefono cordless, spegnete
quest'apparecchio o allontanate l'unità.
-
Se l'unità bambino è spenta, accenderla.
Portata di funzionamento
-
La portata di funzionamento è di 330 m in esterno e fino a un massimo di
50 m all'interno.
-
La portata di funzionamento del baby monitor varia a seconda
dell'ambiente circostante e dei fattori che causano interferenze. I
materiali bagnati e umidi causano un'interferenza tale da ridurre la
portata fino al 100%. Per l'interferenza causata dai materiali asciutti,
vedere la tabella riportata di seguito.
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Legno, gesso, cartone,
vetro (privo di metalli, fili o
piombo)
< 30 cm 0-10%
Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35%
113
Italiano
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Cemento armato < 30 cm 30-100%
Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100%
Lastre di metallo o
alluminio
< 1 cm 100%
Funzioni e segnalazioni sull'unità bambino
Luce notturna
La luce notturna produce un bagliore soffuso che tranquillizza il bambino.
1 Premete il pulsante sull'unità bambino per accendere o spegnere la
luce notturna.
Funzione ninnananna
1 Premete il pulsante sull'unità bambino per riprodurre l'ultima
ninnananna selezionata. La ninnananna selezionata si ripete per 15
minuti.
2 Premete il pulsante per scegliere un'altra ninnananna dall'elenco.
3 Per regolare il livello audio della ninnananna, premete il pulsante volume
+ o – sull'unità bambino.
Nota: è possibile impostare il volume dell'altoparlante sull'unità bambino
solo durante la riproduzione di una ninnananna. Se avete impostato il
volume per la ninnananna più alto, il suono sarà ancora più forte quando
utilizzate la funzione Talk sull'unità genitore.
4 Per interrompere la riproduzione della ninnananna, premete il pulsante
sull'unità bambino.
114
Italiano
Come localizzare l'unità genitore
Se non ricordate dove avete lasciato l'unità genitore, potete utilizzare il
pulsante FIND dell'unità bambino per ritrovarla. Questa funzione può essere
utilizzata solo quando l'unità genitore è accesa e si trova entro la portata.
1 Premete FIND (AVVISO) sull'unità bambino. L'unità genitore produce un
segnale acustico di localizzazione.
2 Per interrompere il segnale acustico, premete nuovamente FIND
(AVVISO) sull'unità bambino o qualsiasi altro pulsante dell'unità genitore.
Il segnale acustico di avviso si interrompe automaticamente dopo 2
minuti.
Spia dello stato della batteria
1 La spia di stato della batteria è verde fissa quando l'unità bambino è
alimentata a batterie e queste sono sufficientemente cariche.
2 La spia di stato delle batterie lampeggia rapidamente in rosso quando le
batterie in uso sull'unità bambino stanno per esaurirsi. Sostituite le
batterie quando sono scariche.
Funzioni e segnalazioni sull'unità genitore
Volume
Il volume può essere impostato se il menu non è attivo. Ci sono sette livelli
di volume e un'impostazione per disattivare il volume.
Impostazione del livello del volume
1 Premete il pulsante + o - una volta.
Il livello del volume attuale appare sul display.
2 Premete il pulsante + per aumentare il volume o il pulsante - per
diminuirlo.
Se non viene premuto alcun pulsante per oltre 2 secondi, l'indicazione
del livello del volume scompare dal display e l'impostazione del volume
viene salvata.
Volume disattivato
Al di sotto dell'impostazione minima del volume, c'è un'impostazione che
consente di disattivare il volume.
1 Premete il pulsante + o - una volta.
Il livello del volume attuale appare sul display.
2 Tenete premuto il pulsante per oltre 2 secondi per disattivare il volume.
115
Italiano
Il messaggio "MUTE" (DISATTIVA AUDIO) e il simbolo di disattivazione
audio appaiono sul display. Solo le spie del livello audio indicano che il
bambino produce dei suoni.
Funzione Talk (Parla)
1 Se volete confortare il vostro bambino, premete TALK sull'unità genitore
e parlate in modo chiaro nel microfono sulla parte anteriore a una
distanza di 15-30 cm .
La spia di collegamento lampeggia in verde e sul display compare la
scritta TALK (PARLA).
Nota: se sull'unità bambino avete impostato il volume per la ninnananna
più alto, il suono sarà ancora più forte quando utilizzate la funzione Talk
sull'unità genitore.
2 Rilasciate TALK quando avete finito di parlare.
Modalità attenuazione notturna
In modalità attenuazione notturna, l'intensità luminosa delle spie e del
display viene ridotta e il volume degli avvisi acustici viene diminuito.
1 Per attivare la modalità attenuazione notturna premete il pulsante . Il
simbolo della modalità attenuazione notturna viene visualizzato sul
display.
2 Premete di nuovo il pulsante per tornare alla modalità di
funzionamento normale.
Avviso di batteria scarica sull'unità bambino
1 Quando l'unità bambino utilizza le batterie e queste si stanno esaurendo,
l'unità genitore emette un segnale acustico e il testo "Baby unit Change
batteries'' (Cambiare batterie unità bambino) appare sul display.
2 Se non sostituite le batterie in tempo, il collegamento con l'unità
bambino andrà perso.
Indicazioni dello stato della batteria
Batteria scarica
Quando le batterie ricaricabili sono scariche, il messaggio "BATTERY LOW"
(BATTERIA SCARICA) appare sul display, l'indicatore di stato è vuoto e
116
Italiano
lampeggia e l'unità genitore emette segnali acustici. La durata residua è di
almeno 30 minuti.
Batteria scarica
1 Se le batterie ricaricabili sono quasi scariche, la spia dello stato della
batteria lampeggia rapidamente in rosso.
2 Se non collegate l'unità genitore all'alimentazione, si spegnerà.
Menu dell'unità genitore
Navigazione del menu
Nota: è possibile utilizzare alcune funzioni del menu solo quando l'unità
bambino e l'unità genitore sono collegate.
1 Premete il pulsante MENU per aprire il menu e far apparire la prima
opzione del menu.
2 Usate il pulsante + per passare alla successiva opzione o il pulsante - per
tornare all'opzione precedente. La freccia sul display indica la direzione
in cui è possibile spostarsi.
3 Premete OK per confermare la scelta.
Nota: premete il pulsante MENU se volete uscire dal menu senza fare
modifiche. Se non vengono effettuate azioni nel menu per oltre 20 secondi,
il menu si chiude automaticamente.
117
Italiano
Sensibilità
Questa opzione nel menu dell'unità genitore consente di impostare la
sensibilità del microfono dell'unità bambino.
La sensibilità del microfono determina il livello acustico dell'unità bambino,
ad esempio il livello acustico quando il bambino piange, o quando emette
dei vagiti.
1 Selezionate "Sensitivity" (Sensibilità) nel menu con i pulsanti + e - e
premete OK per confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per aumentare o diminuire la sensibilità del
microfono. L'indicazione di sensibilità sul display presenta quattro
tacchette. Premete OK per confermare l'impostazione.
Livelli di sensibilità e indicazioni
Icona Sensibilità Descrizione
massima Potete sentire tutto del vostro
bambino. L'altoparlante
dell'unità genitore è sempre
acceso.
alta Potete sentire tutti i suoni dai
versi più lievi a quelli più forti. Se
il bambino non emette alcun
suono, l'altoparlante dell'unità
genitore viene disattivato.
medio Potete sentire il pianto da quello
lieve a quello più forte. Se il
bambino emette suoni più lievi,
l'altoparlante dell'unità genitore
non si attiva.
bassa L'altoparlante dell'unità genitore
si attiva solo se il bambino
emette suoni forti, ad esempio
perché piange.
Modalità Eco Max
Smart Eco è una funzionalità standard del baby monitor, che riduce
automaticamente il segnale DECT dell'unità bambino per risparmiare
energia. Per risparmiare ancora più energia, attivate la modalità Eco Max. In
questa modalità, il segnale DECT dell'unità bambino viene spento fino a
quando il bambino non emette un suono.
Attenzione: in modalità Eco Max, l'unità genitore riceve il segnale
dall'unità bambino con un certo ritardo. Quando il bambino emette un
suono, l'unità bambino deve riattivare la trasmissione radio prima di poter
inviare il segnale all'unità genitore.
Ricordate quanto segue:
118
Italiano
-
In modalità ECO Max non ricevete avvisi quando l'unità bambino è
spenta o l'unità genitore è fuori dalla portata dell'unità bambino. Potete
controllare il collegamento premendo qualsiasi pulsante sull'unità
genitore.
-
La modalità Eco Max non può essere attivata se la sensibilità del
microfono è impostata sul livello più alto.
Attivazione della modalità Eco Max
1 Selezionate "Eco Max" nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per
confermare.
2 Quando il display mostra "Turn On" (Attivazione) premete OK per attivare
la modalità Eco Max.
3 Il messaggio di avviso "No alert if out of range, OK?" (Nessun allarme se
fuori portata, OK?) appare sul display. Premete OK per confermare.
Nota: il messaggio di avviso scorre sul display due volte. Se non premete
OK, l'unità genitore esce dal menu e la modalità Eco Max rimane
disattivata.
4 L'indicazione Eco Max lampeggia sul display. La spia di collegamento
lampeggia in verde lentamente quando l'unità bambino non trasmette
alcun segnale all'unità genitore.
5 Quando l'unità genitore riceve un segnale dall'unità bambino perché la
trasmissione radio è stata riattivata, la spia di collegamento diventa
verde fisso.
Disattivazione della modalità Eco Max
1 Premete il pulsante MENU.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare "Eco Max" e premete OK per
confermare.
3 Quando il display mostra "Turn Off" (Disattivazione), premete OK per
confermare.
Luce notturna
1 Per accendere la luce notturna sull'unità bambino, selezionate
"Nightlight" (Luce notturna) nel menu con i pulsanti + e - e premete OK
per confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare "Turn On" (Accensione). Il simbolo
della luce notturna compare sul display.
3 Quando la luce notturna è accesa e desiderate spegnerla, selezionate
"Nightlight" (Luce notturna) nel menu e premete OK per scegliere "Turn
Off" (Disattivazione).
Ninnananna
1 Per riprodurre una o più ninnenanne sull'unità bambino, selezionate
"Lullaby" (Ninnananna) nel menu con i pulsanti + e -. Premete OK per
confermare.
2 Premete nuovamente OK per riprodurre la prima ninnananna. Usate i
pulsanti + e - per selezionare una delle ninnenanne o "Play all"
(Riproduci tutto).
119
Italiano
Il display mostra il simbolo della ninnananna e il numero della
ninnananna in riproduzione. La ninnananna selezionata si ripete
continuamente per 15 minuti, finché non selezionate "Stop" dal menu.
Se selezionate "Play all" (Riproduci tutte), tutte le ninne nanne pre-
memorizzate vengono riprodotte per 15 minuti. Sul display viene
mostrato il numero della ninnananna in fase di riproduzione.
3 Per interrompere la riproduzione, selezionate "Stop" (Interrompi) nel
menu e premete OK per confermare.
Timer pappe
Potete impostare il timer pappe per essere avvisati quando arriva l'ora della
pappa. Il timer può essere impostato da 1 minuto a 23 ore e 59 minuti.
1 Per aprire il sottomenu del timer pappe, selezionate "Feed Timer" (Timer
pappe)" nel menu. Premete OK per confermare.
2 Selezionate "Set Timer" (Imposta timer) nel sottomenu del timer pappe.
Premete OK per iniziare a impostare il timer.
3 Impostate l'ora e i minuti e premete OK per confermare.
4 Per avviare il timer pappe, selezionate "'xx:xx Start" (xx:xx Avvio) nel
sottomenu del timer pappe. Premete OK per confermare. Il simbolo del
timer appare sul display e il timer avvia il conto alla rovescia.
5 Quando il timer ha raggiunto 00:00, l'avviso timer pappe si attiva, il
simbolo del timer inizia a lampeggiare sul display e il messaggio "TIMER
END" (FINE TIMER) scorre sul display.
6 Per interrompere il timer, selezionate "Stop & Reset" (Termina e ripristina)
nel sottomenu del timer pappe e premete OK per confermare.
Impostazione della ripetizione del timer pappe
1 Per far attivare il timer pappe dopo lo stesso tempo impostato,
selezionate "Timer repeat" (Ripetizione timer) nel sottomenu del timer
pappe dopo aver impostato il timer. Premete OK per confermare.
2 Scegliete "Repeat ON" (Ripetizione attiva) o "Repeat OFF" (Ripetizione
non attiva) e premete OK per confermare. Il simbolo di ripetizione timer
viene visualizzato sul display.
3 Se è impostato "Repeat ON" (Ripetizione attiva), il timer pappe comincia
il conto alla rovescia di nuovo dopo che avete interrotto l'allarme.
Impostazione di un allarme timer pappe
1 Per impostare un allarme, selezionate "Timer Alert" (Allarme timer) nel
sottomenu del timer pappe. Premete OK per confermare.
2 Scegliete una delle opzioni dell'allarme. Le opzioni disponibili sono: solo
vibrazione, solo audio, audio e vibrazione.
120
Italiano
3 Premete qualunque tasto per interrompere l'allarme che altrimenti si
interrompe automaticamente dopo 2 minuti.
4 Per interrompere il timer, selezionate "Stop & Reset" (Termina e ripristina)
nel sottomenu del timer pappe e premete OK per confermare.
Temperatura ambiente
Un bambino dorme in maniera confortevole a una temperatura tra 16 °C e
20 °C. Potete impostare un intervallo di temperatura minimo e massimo e
un allarme.
1 Per aprire il sottomenu della temperatura, selezionate "Temperature"
(Temperatura) nel menu. Premete OK per confermare.
2 Selezionate "Temp Range" (Intervallo temperatura) nel sottomenu della
temperatura e premete OK per confermare.
3 Usate i pulsanti + e - per impostare l'intervallo della temperatura minima
tra 10 °C e 19 °C e l'intervallo di temperatura massima tra 22 °C e 37 °C.
Premete OK per confermare.
4 Selezionate "Alert" (Allarme) nel sottomenu della temperatura. Premete
OK per confermare.
5 Scegliete una delle opzioni dell'allarme. Le opzioni disponibili sono solo
audio, audio e vibrazione, solo vibrazione e solo display. Premete OK per
confermare. Il simbolo di allarme temperatura appare sul display.
6 Selezionate "Temp Scale" (Scala temperatura) nel sottomenu della
temperatura. Premete OK per confermare.
7 Selezionate "Celsius" o "Fahrenheit" e premete OK per confermare. La
temperatura nella scala impostata appare sul display.
Se la temperatura rientra nell'intervallo impostato, il simbolo di allarme
temperatura presenta due tacchette.
Se la temperatura è al di sotto o al di sopra dell'intervallo impostato, il
simbolo di allarme della temperatura sul display ha solo una tacchetta e
lampeggia. Il messaggio "TOO COLD" (TROPPO FREDDO) o "TOO HOT"
(TROPPO CALDO) appare sul display.
Avviso di pianto
Potete impostare un avviso di pianto per avvertirvi che il bambino sta
piangendo.
1 Selezionate "Cry alert" (Avviso di pianto) nel menu utilizzando i pulsanti +
e -. Premete OK per confermare.
121
Italiano
2 Quando il display mostra "Vibration ON" (Vibrazione attiva), premete OK
per confermare. L'indicatore dell'avviso di pianto compare sul display.
L'avviso di pianto si attiva quando il suono nella stanza del bambino è
abbastanza forte da far accendere la quarta spia del livello audio. L'unità
genitore vibra e il messaggio " Cry alert" (Avviso di pianto) compare sul
display per 4 secondi. L'avviso di pianto viene ripetuto ogni 8 secondi
finché il suono diventa meno forte o non viene disattivato l'avviso di
pianto.
3 Per disattivare l'avviso di pianto, selezionate "Cry alert" (Avviso di pianto)
nel menu. Quando il display mostra "Vibration OFF" (Vibrazione non
attiva), premete OK per confermare.
Orologio
L'impostazione predefinita per l'orologio è nascosta. Potete scegliere di
visualizzare l'orologio e impostare l'ora nel menu dell'unità genitore.
1 Selezionate "Set clock" (Impostazione orologio) nel menu utilizzando i
pulsanti + e -. Premete OK per confermare.
2 Selezionate "Show Time" (Mostra ora) e premete OK per confermare.
3 Selezionate "Set the time" (Imposta orario) e premete OK per confermare.
4 Impostate l'ora e i minuti e premete OK per confermare.
L'ora dell'orologio si alterna con le altre indicazioni nel campo dei
messaggi del display.
Lingua
Potete usare questa opzione del menu per modificare l'impostazione della
lingua.
1 Selezionate "Set language" (Impostazione lingua) nel menu utilizzando i
pulsanti + e -. Premete OK per confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare la vostra lingua e premete OK per
confermare.
Blocco pulsanti
Potete attivare il blocco pulsanti per evitare di premere involontariamente i
pulsanti quando portate con voi l'unità genitore.
1 Per attivare il blocco pulsanti, premete OK.
2 Premete il pulsante + entro 2 secondi.
Nota: se non premete il pulsante + entro 2 secondi, l'istruzione rimane sul
display.
3 Dopo aver premuto il pulsante +, sul display compare il messaggio "Keys
locked" (Pulsanti bloccati).
4 Per disattivare il blocco pulsanti, premete OK. Quando sul display viene
visualizzato il messaggio di istruzioni, premete il pulsante + entro 2
secondi.
Note:
-
Se premete un pulsante diverso da OK mentre il blocco pulsanti è attivo,
il display si accende e la seconda riga sul display vi dice come disattivare
il blocco pulsanti.
122
Italiano
-
Se premete OK mentre il blocco pulsanti è attivo, la seconda riga sul
display vi dice cosa è necessario fare per sbloccare i pulsanti.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensibilità
Eco Max
Avv. pianto
Timer feed
Temperatura
Imp. orol
Imp. Lingua >
Premi OK = < =
Avv. Timer
Attivare?
Disattiv?
Vibraz. On ?
Vibraz. O ?
xx:yy avv.?
Imp. timer
Rip. timer
Inter. temp.
Avviso temp
Scala temp
Mos/Nasc
Imposta ora
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimo XXºC
No avvisi fuori portata, OK?
H 00:00
H 00:00
Ripeti
Ripeti o
Solo audio
Audio e vib.
Solo vibr.
Solo audio
Audio e vib.
Solo vibr.
Solo schermo
Spento
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Riprod-1?
Riprod-2?
...
Riprod-5?
Ripr. tutte ?
Celsius
Fahrenheit
Nasc ora
Mostra ora
Massimo YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Luce not
Ninna nanna
Attivare?
Disattiv?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
IT
)
> =
123
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Avent SCD723/26 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente