Siemens optiPoint WL2 professional Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Erklärungen zum Bedienfeld siehe Æ 6
Description of the control panel see Æ 18
Description du panneau de commande,
voir
Æ 30
Uitleg over bedieningselementen zie Æ 42
Per le spiegazioni sul pannello di controllo,
vedere
Æ 54
Explicaciones sobre el campo de manejo,
véase la pág.
Æ 66
Explicações referentes ao painel de controlo,
ver
Æ 78
2
Ø Italiano
Informazioni sul telefono portatile. . . . . . . . . . . . . 51
Uso in generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Importanti procedure di comando HiPath 3000. . . . . . . .57
Importanti procedure di comando HiPath 4000. . . . . . . .60
Ø Español
Información sobre el terminal inalámbrico . . . . . 63
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Procedimientos de manejo importantes HiPath 3000. . .69
Procedimientos de manejo importantes HiPath 4000. . .72
Ø Português
Informações referentes ao terminal móvel . . . . . 75
Utilização geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Procedimentos importantes HiPath 3000 . . . . . . . . . . . .81
Procedimentos importantes HiPath 4000 . . . . . . . . . . . .84
Ø Open Source Software Licenses
Open Source Software used in the product. . . . . 87
Deutsch
51
Informazioni sul telefono portatile
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Informazioni sul telefono portatile
Istruzioni importanti
Le informazioni contenute nel presente documento sono soltanto
descrizioni di carattere generale o dei servizi, che nel caso specifico
potrebbero non essere disponibili nella forma descritta o presentare
delle variazioni dovute all’ulteriore sviluppo dei prodotti.
I servizi desiderati sono vincolanti solo se accordati espressamente
al momento della stipulazione del contratto.
I marchi utilizzati sono di proprietà di Siemens AG o dei rispettivi de-
tentori.
Prima di utilizzare il presente apparecchio in prossimità di siste-
mi di supporto della vita, si raccomanda di eseguire dei test di
sicurezza in base alle procedure standard.
Per ridurre ad un minimo il rischio di interferenza, ai portatori di
pacemaker, si raccomanda di non portare o tenere il telefono
wireless in diretta prossimità del pacemaker.
Nell’auricolare, possono restare attaccati oggetti magnetici.
Il telefono wireless, può causare interferenze nei dispositivi di
ausilio dell’udito. Ai portatori di detti dispositivi, si raccomanda
pertanto di utilizzare cuffie telefoniche appositamente concepi-
te per apparecchi acustici.
Il presente apparecchio è conforme alla Parte 15 delle normati-
ve FCC e RSS-210 della Industry Canada. L’uso del medesimo
è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) l’apparecchio non
deve originare interferenze dannose, 2) l’apparecchio deve ac-
cettare la ricezione di qualsiasi interferenza anche tali da causa-
re funzionamenti indesiderati.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da parte di
Siemens possono comportare l’annullamento del diritto d’uso.
Il presente modello die telefono è conforme ai limiti di
emissione previsti dalla legge
Il telefono wireless è un apparecchio di ricezione e trasmissione ra-
dio progettato e costruito in modo da non eccedere i limiti di emis-
sione di onde elettromagnetiche (Radio Frequency, RF) stabiliti dalla
Federal Communications Commission statunitense. L’unità di misu-
ra delle quantità di onde elettromagnetiche emesse dai telefoni ra-
diomobili è il SAR (Specific Absorption Rate). I test vengono effettu-
ati con il telefono nelle normali posizioni di funzionamento e ai
massimi livelli di trasmissione certificati in tutte le bande di frequen-
za testate. Il limite prevede un notevole margine di sicurezza per as-
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere le istru-
zioni di sicurezza e d’uso.
Spiegare ai bambini il contenuto delle istruzioni e i pericoli
legati all’uso del telefono portatile.
Dai test effettuati, è risultato che il presente apparecchio è
conforme ai limiti di emissione previsti per apparecchiature
digitali della classe B ai sensi della Parte 15 delle normative
della FCC. Questi limiti sono stati stabiliti al fine di garantire
una protezione ragionevole da interferenze dannose in in-
stallazioni certificate. Il presente apparecchio genera, usa e
può irradiare energia in alta frequenza e, se non installato e
usato in modo conforme alle istruzioni del produttore, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Qualora il presente apparecchio causi interferenze, rivolger-
si all’installatore o al supporto tecnico
52
Informazioni sul telefono portatile
sicurare un’ulteriore tutela e tenere conto di eventuali variazioni di
misurazione. Il presente modello di telefono è stato omologato dalla
FCC. Tutti i livelli SAR rilevati rientrano nei limiti di stabiliti dalla FCC
in materia di emissione di onde elettromagnetiche.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione e colle-
garlo come indicato nel lato inferiore del caricabatteria.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili raccomandate!
L’uso di altri tipi di batteria o di pile comuni non ricarica-
bili, può causare seri danni a persone e alla salute.
Inserire la batteria secondo la polarità indicata ed utiliz-
zarla come descritto nelle istruzioni d’uso.
Il telefono portatile può creare interferenze nelle appa-
recchiature medicali. Attenersi ai regolamenti interni
dei rispettivi ambienti (ad esempio ambulatori medici).
Le suonerie, i toni di servizio e il viva voce vengono ri-
prodotti tramite l’altoparlante. Non tenere il telefono in
prossimità dell’orecchio quando suona o se è stata atti-
vata la funzione viva voce. In caso contrario potrebbero
insorgere seri danni permanenti all’udito.
Il telefono portatile può creare interferenze nei disposi-
tivi di ausilio dell’udito e causare fruscii molto fastidiosi.
Non installare il caricabatterie in stanze da bagno o ca-
bine della doccia. Il telefono portatile ed il caricabatterie
non sono impermeabili.
Non utilizzare il telefono portatile in ambienti con peri-
colo di esplosione (ad esempio cabine di verniciatura).
Se il portatile viene ceduto ad altre persone, consegna-
re anche le istruzioni d’uso.
Non aprire il telefono portatile per nessuna ragione! In
caso di problemi rivolgersi a tecnici specializzati.
Utilizzare soltanto accessori originali Siemens! L’uso di
accessori di marche diverse è pericoloso e comporta
l’annullamento della garanzia e del marchio CE.
Con la tastiera bloccata non e possibile selezionare neanche
i numeri di emergenza!
$
Œ
!
Œ
53
Informazioni sul telefono portatile
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Cura del telefono
Pulire l’apparecchio con un panno umido o antistatico e in nes-
sun caso con un panno asciutto!
Qualora si renda necessario pulire a fondo l’apparecchio, utiliz-
zare un detergente neutro diluito contenente tensidi, come per
esempio detersivo per stoviglie, e rimuovere completamente
eventuali residui con un panno umido (solo acqua).
Non utilizzare detergenti aggressivi o contenenti alcool e nem-
meno polveri abrasive!
Il telefono non deve venire a contatto con sostanze liquide co-
loranti o aggressive come per esempio tè, caffè, succhi e bibite.
Marchi
A quale piattaforma di comunicazione è connesso il
mio optiPoint WL 2 professional?
Rivolgetevi agli addetti all’assistenza del sistema, all’ufficio compe-
tente o alla persona responsabile dell’assistenza/amministrazione
della vostra piattaforma di comunicazione e del settore "Telefonia".
Come attestato dal marchio CE, l’apparecchio è
conforme alla direttiva europea 1999/5/Ue.
Il presente apparecchio è stato prodotto in base al
nostro sistema certificato di gestione ambientale
(ISO 14001). Questo processo assicura la minimiz-
zazione di utilizzo di materie prime e di energia,
nonché della quantità di scarti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devo-
no essere smaltite separatamente dai normali rifiuti
domestici affidandoli ad organizzazioni autorizzate
al loro trattamento.
La raccolta differenziata ed il corretto smaltimento
delle apparecchiature in disuso, contribuiscono a
tutelare l'ambiente e la salute umana da potenziali
danni e costituiscono la premessa per il loro recu-
pero e riciclaggio.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento di ap-
parecchiature in disuso rivolgersi all'ufficio informa-
zioni del proprio comune, alle organizzazioni specia-
lizzate nel recupero e nello smaltimento dei rifiuti,
al rivenditore specializzato presso il quale è stato
acquistato il prodotto o al proprio centro di distribu-
zione.
Quanto esposto, vale soltanto per apparecchiature
installate e vendute nei paesi dell'Unione Europea
e contemplate dalla direttiva europea 2002/96/CE.
Nei paesi non facenti parte dell'Unione Europea, lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche può essere regolato da disposizioni diver-
se dalla direttiva menzionata.
54
Informazioni sul telefono portatile
Perché questa funzione non è disponibile?
Se alcune funzioni non dovessero essere disponibili, potrebbe di-
pendere da quanto segue:
la funzione non è abilitata per il vostro telefono – rivolgetevi
all’assistenza;
la funzione non è contenuta nella vostra piattaforma di comuni-
cazione – rivolgetevi al servizio di distribuzione Siemens per
fare aggiornare il sistema.
A chi devo rivolgermi per avere le istruzioni d’uso?
Agli addetti all’assistenza del sistema.
Essi dispongono di un CD-ROM sui cui sono contenute le istru-
zioni d’uso in formato HTML e PDF.
Nella pagina dei "Downloads" di Internet http://www.sie-
mens.com/hipath alla voce "User Guides".
Dovete soltanto essere a conoscenza di che tipo è il vostro te-
lefono e a quale piattaforma di comunicazione è connesso.
Le istruzioni d’uso sono disponibili anche in formato cartaceo. Rivol-
getevi agli addetti all’assistenza del sistema.
Quali sono gli elementi di comando disponibili?
Vedere pagina pieghevole:
Tasto Modalità Funzione
1
t
Stand by Apre il menu principale
Liste
[1]
/Menu Scorre verso l’altro
Immissione testi Sposta il cursore verso l’alto
1
s
Stand by
Se premuto brevemente
Apre la rubrica
Se premuto a lungo
Apre la selezione vocale
Liste
[1]
/Menu Scorre verso il basso
Immissione testi Sposta il cursore verso il basso
1
v
Stand by Apre il menu del sistema
Menu di sistema Scorre le funzioni
Liste
[1]
/Menu Conferma la voce selezionata
Immissione testi Sposta il cursore verso destra
1
u
Liste
[1]
/Menu
Torna al livello precedente o annul-
la
Menu di sistema Scorre le funzioni
Immissione testi Sposta il cursore verso sinistra
2
c
Chiamata Risponde alla chiamata
Liste
[1]
Chiama il numero contenuto nella
voce selezionata
Stand by
Se premuto brevemente
Apre la ripetizione della selezione
Se premuto a lungo
Chiama il numero composto
55
Informazioni sul telefono portatile
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
3
a
Telefono spento
Se premuto a lungo
Accende il telefono
Conversazione Termina la chiamata
generale
(escluso in
modalità sistema)
Se premuto brevemente
Torna al livello precedente
Se premuto a lungo
Torna in modalità stand by
Liste
[1]
Chiude la lista
Stand by Se premuto a lungo - Spegne il tel
4
d
Chiamata Rispondere in modalità viva voce
Liste
[1]
Chiama il numero contenuto nella
voce selezionata
Stand by
Se premuto a lungo
Seleziona il numero composto
5
f
LED acceso Apre l’elenco dei messaggi ricevuti
6
*
Stand by
Se premuto a lungo
Disattiva i segnali acustici
Immissione testi
Se premuto brevemente
Cambia tra caratteri maiuscoli e mi-
nuscoli
7
#
Stand by
Se premuto a lungo
Blocca/Sblocca la tastiera
8
S
Stand by Impostazioni del menu del sistema
Conversazione
Regola il volume della conversazio-
ne (abbassare)
8
C
Stand by Impostazioni del menu del sistema
Conversazione
Regola il volume della conversazio-
ne (alzare)
[1] Liste delle chiamate, rubrica
Elementi di comando
9 Tasti numerici 1 a 9
10 Display a colori a 6 righe
11 Tasti del display
12 Microfono
13
Presa per cuffia telefonica e connessione al PC (DCA-510:
SLIM Lumberg su USB)
14 Altoparlante
Tasto Modalità Funzione
56
Uso in generale
Uso in generale
Impostazioni locali di optiPoint WL 2 professional
Menu principale
In modalità stand by, premere la freccia in alto del tasto di controllo
t. Le impostazioni vengono salvate localmente ed applicate per il
solo telefono portatile.
Configurazione tramite interfaccia Web
optiPoint WL 2 professional è dotato di server Web HTTP che con-
sente di riprodurre i contenuti del telefono portatile su un browser
Web di un PC integrato nella WLAN.
Uso:
Accesso a parametri e liste
Impostazioni dell’optiPoint WL 2 professional
Scaricamento di suonerie
Premessa: il telefono portatile è in modalità stand by.
Aprire il browser ed inserire l’indirizzo IP del proprio telefono porta-
tile.
Per maggiori informazioni consultare le istruzioni d’uso di
optiPoint WL 2 professional.
FCN (Function Key)
Un voce della lista FCN è paragonabile ad un tasto funzione di un te-
lefono optiPoint. La funzione consente di salvare nella lista FCN fun-
zioni del menu di sistema e di attivarle al momento necessario.
Nell’optiPoint WL 2 professional, l’icona animata sostituisce il LED
del tasto funzione del telefono optiPoint.
La lista può contenere fino a 12 voci (numeri di telefono, funzioni,
procedure).
Durante la configurazione mediante interfaccia Web, non è
possibile eseguire immissioni tramite tastiera, Le chiamate
in arrivo vengono ignorate.
Menu principale 1
Rubrica
Impostazioni
Stato
Sveglia
Z
t
x
Î
57
Importanti procedure di comando HiPath 3000
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Importanti procedure di comando HiPath 3000
c = Premere il tasto di impegno linea
~ = Inserire il numero di telefono o il codice
a = Premere il tasto di fine chiamata
+ = Passare alla prossima fase di comando
Õ = Svolgere la conversazione
FCN = Confermare con il tasto del display A
Scegliere la funzione dalla lista FCN con il tasto di controllo q ed
attivarla premendo il tasto display B.
Visualizzazione della funzione sul display.
Confermare con il tasto dei display B.
Cercare la funzione desiderata.
Premere il tasto di controllo r, fino a che non viene visualizzata.
Confermare con il tasto del display B
Ripetizione
OK
q
Consultazione?
OK
Timbro suoneria?
OK
v
Chiamare
~ numero telefonico +c
Lista delle chiamate
Scegliere la chiamata
Chiamare num. visualizz.
Rubrica (sistema)
Scegliere la voce
Chiamare il numero
visualizzato
Lista chiamate?
OK
v
Sfogliare?
OK
Chiamare?
OK
v
Elenco telef.?
OK
v
Sfogliare?
OK
Chiamare?
OK
v
Ripetizione selezione
(locale)
c (premere brevemente)
q scegliere il numero
c
Passare in stand by
dal menu di sistema
FCN
Viva voce
d premere (il LED si accende)
d premere (il LED si accende)
Terminare la chiamata
a oppured
Menu servizio
OK
58
Importanti procedure di comando HiPath 3000
Uso della mailbox
È presente una prenota-
zione o un messaggio
f (è acceso)
oppure
oppure
seguire la guida a display!
Selezione breve
Chiamare con selez.breve
FCN
~ numero breve
personale - *0 ... *9
sistema - 000 ... 999
Programmare numeri
brevi personali
FCN
~ num. breve (*0...*9)
~ cod. esterno + num. tel..
Visualizzare msg?
OK
Testo del messaggio?
OK
Chiamare Voice Mail?
OK
v
Menu servizio
OK
*7=Sel. abbreviata?
OK
v
Menu servizio
OK
*92=Progr. num. brevi?
OK
v
Modificare
OK
Memorizzare?
OK
Te r m in ar e ?
OK
v
Impostazioni tel. portatile
Regolare volume suoneria
S / C
S / C alzare/abbassare
OK salvare
Regolare timbro suoneria
S / C
S / Calzare/abbassare
OK salvare
Regolare il volume
del microtelefono
Õ in conversazione
S / C alzare/abbassare
OK salvare
Consultazione
Chiamare il secondo
utente
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Terminare la consultazione
Richiamata alternata
Alternare la chiamata
tra due utenti
Õ consultazione
Volume suoneria?
OK
Timbro suoneria?
OK
v
Consultazione?
OK
Ritorno da attesa?
OK
Rich. alternata?
OK
v
59
Importanti procedure di comando HiPath 3000
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Trasferire la chiamata
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
annunciare la chiamata
a
Conferenza
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
annunciare la conferenza
Deviazione di chiamata
Attivare
~ numero telefonico
Disattivare
Uso della prenotazione
L’ute nte ch ia ma to è
occupato o non risponde
Cancellare
Consultazione?
OK
Conferenza?
OK
v
Conferenza?
OK
Si Deviazione?
OK
v
1=tutte le chiamate?
OK
Memorizzare?
OK
No Deviazione?
OK
v
Prenotaz. autom.
OK
Canc./Vis. prenot.?
OK
v
Cancellare?
OK
Salvare numeri di telefono
esterni nella lista FCN
FCN
~nr. di telefono esterno
~ testo dell’etichetta
# cancella i caratteri
* lettera succes.maiuscola
Attivare funzioni
della lista FCN
FCN
q scegliere la funzione
OK
Menu servizio
OK
*91=Programmare tasto?
OK
v
OK
q
Modificare tasto?
OK
Numero telefonico?
OK
Memorizzare con LED?
OK
Etichetta?
OK
v
Modificare?
OK
v
speichern?
OK
beenden?
OK
60
Importanti procedure di comando HiPath 4000
Importanti procedure di comando HiPath 4000
c = Premere il tasto di impegno linea
~ = Inserire il numero di telefono o il codice
a = Premere il tasto di fine chiamata
+ = Passare alla prossima fase di comando
Õ = Svolgere la conversazione
FCN = Confermare con il tasto del display A
Scegliere la funzione dalla lista FCN con il tasto di controllo q ed
attivarla premendo il tasto del display B.
Visualizzazione della funzione sul display.
Confermare con il tasto del display B.
Cercare la funzione desiderata.
Premere il tasto di controllo r fino a che non viene visualizzata.
Confermare con il tasto del display B
Ripetizione
OK
q
Consultazione?
OK
Volume suoneria?
OK
v
Chiamare
~ numero telefonico + c
dalla lista FCN
FCN
Verifica lista chiamate
oppure
Chiamare num.
visualizzato
Terminare la chiamata
a oppure d
OK
q
Servicemenue?
OK
v
Destinazioni?
OK
Lista chiamate?
OK
v
Chiamate entranti?
OK
Chiamate uscenti?
OK
v
Start/Seleziona?
OK
v
Ripetizione selezione (locale)
c (premere brevemente)
q scegliere il numero
c
Ripetizione selezione
(sistema)
Salvare un numero
Õ connessione in corso
FCN
num. tel. desiderato
FCN
~ numero telefonico
Selezionare il numero
FCN
Ripetizione
OK
q
Servicemenue?
OK
v
Ripetizione
OK
q
Nuova registrazione?
OK
Memorizzare?
OK
Ripetizione
OK
q
61
Importanti procedure di comando HiPath 4000
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Selezione breve
Chiamare con selez. breve
~ numero breve (0...9)
Programmare
numeri brevi personali
~ numero breve (0...9)
~ numero telefonico
Consultazione
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Terminare la consultazione
tornare al 1° utente
Trasferire la chiamata
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Annunciare la chiamata
a
Servicemenue?
OK
v
Selezione abbreviata?
OK
v
Servicemenue?
OK
v
Destinazioni?
OK
Prog. sel. abbreviata?
OK
v
Nuova registrazione?
OK
Memorizzare?
OK
Consultazione?
OK
Terminare e ritornare?
OK
Consultazione?
OK
Deviazione di chiamata
Attivare
FCN
Disattivare
FCN
Programmare destinaz.
scegliere il tipo di deviazione
~ num.destinaz. deviazione
Impostazioni tel. portatile
Regolare volume suoneria
S / C
S / Calzare/abbassare
OK salvare
Regolare tonalità suoneria
S / C
S / C alzare/abbassare
OK salvare
Regolare il
volume del microtelefono
Õ in conversazione
S / C alzare/abbassare
SCsalvare
Deviazione
OK
q
Deviazione
OK
q
Servicemenue?
OK
v
Destinazioni?
OK
Deviazione?
OK
Prossimo tipo inoltro?
OK
v
Inserire destinazione:
OK
Memorizzare?
OK
Volume suoneria?
OK
Tonalità suoneria?
OK
v
62
Importanti procedure di comando HiPath 4000
Salvare numeri di
telefono nell’elenco FCN
Programmare la destinazione
FCN
~ numero di telefono
Conferenza
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Annunciare la conferenza
Uso della mailbox
È presente una prenota-
zione o un messaggio
facceso)
Seguire la guida a display!
Passare in stand by
dal menu di sistema
FCN
Servicemenue?
OK
v
Destinazioni?
OK
Chiamata tasto nomin.?
OK
v
OK
q
Fine?
OK
Usare num. destinaz.?
OK
Memorizzare?
OK
Iniziare conferenza?
OK
v
Conferenza?
OK
Servicemenue
OK
Uso della prenotazione
L’ute nte ch ia ma to è
occupato o non risponde
Quando la linea si libera
venite chiamati.
Cancellare
Richiamata alternata
Alternare la chiamata
tra due utenti
Õ consultazione
Attivare funzioni
della lista FCN
FCN
q scegliere la funzione
OK
Prenotazione?
OK
Lista prenotazioni?
OK
v
Cancellare?
OK
v
Cambio interlocutore?
OK
v
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Siemens optiPoint WL2 professional Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente