One For All KAMELEON URC-8305 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

URC-8305
705091
RDN-1120307
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-8305
ONE FOR ALL KAMELEON 5
705091
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1)
year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any
other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain
warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind
that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee
does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein
Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf
Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse,
Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet
werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen
um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts
matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive
que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé
défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de
garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables
quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service
de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas
ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o
de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es
defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su
devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en
conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de
teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o
ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do
mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria
dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste
mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com
este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o
serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado
na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos
que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais
baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses
direitos.
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
URC-8305
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 27
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 53
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 79
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 105
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 131
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 157
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 183
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 209
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 235
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
Kameleon_5_Cover_Euro_10_TALEN_11rug:Kameleon_5_omslag_11mm_rug 12-03-2007 16:39 Pagina 1
6 WWW .ONEFORA LL.COM
The Keypad
TV
DVD
SAT
AUD
LIGHT
IR Indicator
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:22 Pagina 6
32 WWW .ONEFORA LL.COM
Das Tastenfeld
T
V
DVD
S
AT
A
UD
L
IGHT
I
R Indicator
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:23 Pagina 32
58 WWW .ONEFORA LL.COM
Le Clavier
TV
D
VD
SAT
AUD
LIGHT
IR Indicator
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:23 Pagina 58
84 WWW .ONEFORA LL.COM
El Teclado
TV
D
VD
SAT
AUD
LIGHT
IR Indicator
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:24 Pagina 84
110 WWW.ONEFORALL.COM
Teclado
TV
D
VD
S
AT
A
UD
LIGHT
IR Indicator
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:24 Pagina 110
WWW .ONEFORA LL.COM 131
INFORMAZIONI SUL KAMELEON 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
I
NSERIRE LE PILE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
33
T
ASTIERA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34 - 141
COME IMPOSTARE IL KAMELEON 5 . . . . . . . Pag. 142
(come impostare KAMELEON 5 per controllare i Vostri apparecchi)
Metodo di Ricerca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
43
CODICI D'IMPOSTAZIONE
TV : Televisore / LCD / Plasma / Proiettore/ Retroproiettore
. . . . . . . . .
261
V
CR : Videoregistratore / Apparecchio combinato TV/VCR /
. . . . . . . . . .
2
72
S
AT : Ricevitore satellitare / Set-Top-Box / DVB-S / DVB-T /
F
reeview (UK) / TNT (F) / DTT (I) / SAT/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
75
CBL : Convertitore di rete / Set-Top-Box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
280
V
AC : Accessori Video come Media Centres / Accessori AV /
Selettori AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
281
AMP : Audio / Amplificatore / Sistema diffusori attivi
. . . . . . . . . . . . . . .
281
T
UN : Audio / Ricevitore/sintonizzatore/amplificatore Audio /
(DVD) Home Cinema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
281
CAS : Lettore di cassette (Tape Deck)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
LDP : Lettore Laser Disc / Video CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
DAT : Digital Audio Tape / DCC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
DVD : Lettore DVD / DVD-R / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD / DVD/PVR /
Apparecchio combinato DVD/VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
(Per trovare quale codice è impostato attualmente)
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
PROCEDURA D’APPRENDIMENTO (LEARNING)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
(Come copiare le funzioni del Vostro telecomando
originale sul KAMELEON 5)
RESET OPERAZIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
FUNZIONI EXTRA
• Key Magic® (Come programmare funzioni mancanti)
. . . . . . . . . . . . . 148
• Riassegnazione dei tasti apparecchio (Per impostare due
apparecchi dello stesso tipo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
• Interfunzionalità del Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
• Sleeptimer dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
• Timer del KAMELEON 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
• Macros (sequenza di comandi)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
• Tecnologia d’aggiornamento nuovi codici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
• Colore & Luminosità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
EVENTUALI PROBLEMI
• Problemi e soluzioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• Servizio Clienti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
INDICE
I
ta
l
i
a
n
o
Utilizza il OneForAll Web Wizard per programmare il suo telecomando
tramite l’internet Questo Wizard Le guida per installare I suoi vari apparec-
chi senza dover consultare l’intero manuale operativo. Per utilizzare questo
atrezzo d’impostazione facile, La preghiamo di visitare nostro sito web
www.oneforallwebwizard.com.
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 131
132 WWW.ONEFORALL.COM
Informazioni sul KAMELEON 5
Display “EL” facile da usare
Scegliendo il KAMELEON 5 ONE FOR ALL avete optato per la facilità d’uso.
I
l KAMELEON 5 è caratterizzato da un originale display luminoso che assicura
u
n facile accesso a tutti i tasti che necessitano per l’apparecchio con cui si vuole
operare, nascondendo gli altri. La qualità superiore del telecomando Vi
garantirà la massima soddisfazione per lungo tempo. Il KAMELEON 5 per prima
sarà in ”demo mode” demostrando i vari schermi. Per cancellare questo premete
e
tenete premuto il tasto MAGIC poi premete ESC. Dopo inserito le pile, bisogna
poi premere un tasto qualsiasi per illuminare lo schermo. Da quel momento in
poi, il display si illuminerà automaticamente ogni volta quando viene toccato il
telecomando ed il display “EL” simultaneamente. È anche possibile cambiare il
m
odo d’attivazione. Per accedere al modo per <attivazione del display “EL” pre-
m
endo un tasto>, vedere a pagina 134, sezione: “Modo d’attivazione del display
“EL”.
C
ontrolla fino a 5 apparecchi
Il KAMELEON 5 Vi permette di usare un solo telecomando per le Vs
apparecchiature Video/Audio poiché ogni apparecchio viene comandato
a
ttraverso un segnale a infrarossi. Il KAMELEON 5 opera con due trasmettitori
I
R (infra-red) a largo raggio con una frequenza fino a 450 KHz. Potete scegliere
qualsiasi combinazione di 5 apparecchi da telecomandare.
TV Televisore / LCD / Plasma / Proiettore/ Retroproiettore
DVD Lettore DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD /
Lettore Laser Disc, Videoregistratore / Apparecchio combinato TV/VCR
/ Apparecchio combinato DVD/VCR / Digital Audio Tape / DCC
SAT Ricevitore satellitare / Convertitore di rete / Accessori AV (Media
Center), Videoregistratore digitale PVR
AUD Audio / Ricevitore/sintonizzatore/amplificatore Audio / (DVD) Home
Cinema
LUCI Controllo interruttore Luci a Infrarossi Il KAMELEON 5 ha anche la
funzione “LUCI”, per controllare alimentatori utilizzati in sistemi di
Light Control™ dedicati, indirizzabili con protocollo a 433.92 MHz. In
questa modalità verranno inviati segnali a Infrarossi (IR) a un
“ONE FOR ALL Light Control™ Starters Kit - HC-8300” disponibile
separatamente, che convertirà i segnali IR in Radio Frequenza (RF)
per essere ricevuti da moduli di potenza che accendono o modulano
le luci.
Per permettere il controllo della luce ( light control™ ) sul suo
telecomando KAMELEON 5 sarà necessario acquistare il ONE
FOR ALL “LIGHT CONTROL – STARTERS KIT (HC-8300)”.
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 132
WWW .ONEFORA LL.COM 133
Procedura d’apprendimento (Learning)
Questa funzione permette di trasferire una funzione (max. +/- 50) del
t
elecomando originale nel nuovo KAMELEON 5 (vedere a pag. 145). Ciò torna
u
tile se, dopo aver impostato il Vostro KAMELEON 5, scoprite che alcune
funzioni del Vostro telecomando originale non compaiono sulla tastiera del
KAMELEON 5.
M
ACROS (Sequenza di comandi)
La funzione MACROS di KAMELEON 5 permette di inviare diversi comandi
premendo un singolo tasto (per es. per accendere o spegnere diversi apparec-
chi). Quando il macro (sequenza di comandi) é programmato su uno di questi
t
asti, la sequenza verrà eseguita in ogni modo.
Tecnologia d’aggiornamento nuovi codici (code upgrade)
I
l KAMELEON 5 ONE FOR ALL consente di aggiungere nuovi codici alla memoria.
S
e il Vs apparecchio usa un codice particolare che non si trova nella memoria
del KAMELEON 5 usando il metodo d'impostazione tramite un codice su pag.
142 o il “Metodo di Ricerca” su pag. 143, potete usare il servizio
d
’aggiornamento (vedere pag. 154). Grazie a questa tecnologia il KAMELEON 5
n
on sarà mai obsoleto.
Nota: inserendo le pile sul KAMELEON 5 si apparirà in “modalità demo”
(mostrando diverse schermate).
Il KAMELEON 5 uscirà automaticamente dalla “modalità demo”
programando il KAMELEON 5.
Il vostro KAMELEON 5 richiede 2 pile alkaline AA/LR6.
1. Svitate il coperchio pile usando una moneta.
2. Inserite le pile con il polo positivo (+) ìn alto.
3. Reinserite il coperchio.
Indicatore di basso voltaggio
Quando le pile saranno scariche il KAMELEON 5 darà questa indicazione:
L’indicatore IR lampeggerà 5 volte ogni volta che premerete un tasto e non
potrete accedere al modo programmazione.
Rimpiazzate le pile con 2 nuove alcaline AA/LR6.
Informazioni sul KAMELEON 5
Inserire le Pile
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 133
134 WWW.ONEFORALL.COM
Regolazione della luminosi del display “EL”
Per aumentare o diminuire la luminosità del display “EL” del KAMELEON 5
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché
lo schermo d’impostazione apparirà).
2. Premete BRIGHT.
3. > Per aumentare la luminosità del display "EL" premete
e tenete premuto NEXT.
> Per diminuire la luminosità del display “EL” premete
e tenete premuto PREVIOUS.
4. Premete ENTER per memorizzare la regolazione della
luminosita del display "EL" (o premete ESC per ritornare
allo schermo d'impostazione).
- L’aumento della luminosità del display “EL” del KAMELEON 5 può determinare
un aumento del consumo delle pile. La durata delle pile è di 3 - 12 mesi a
seconda del grado di luminosità o secondo dell’uso.
Questo telecomando presenta un (pannello) display “EL” (Elettroluminescente)
quale è attivato toccando simultaneamente il telecomando ed il “EL” display o
s
emplicemente premendo un tasto. Per una maggiore durata delle pile, lo scher-
m
o “EL” resta illuminato per 8 sec. durante l’uso normale.
Una delle principali particolarità del KAMELEON 5 è il display “EL” che cambia
per adattarsi all’apparecchio che si sta controllando. Pagina 136 mostra
l
’immagini delle funzioni che si possono ottenere.
Modo d’attivazione del “EL” display
Il KAMELEON 5 contiene un “EL” display quale è attivato toccando simultaneamente
i
l telecomando ed il “EL” display o semplicemente premendo un tasto.
Per cambiare il modo d’attivazione:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca. 3 sec.) finché lo schermo d’impostazione apparirà.
2. Premete OTHER.
3
. Premete 9 8 9.
-> Quando l’indicatore IR lampeggerà due volte, il display “EL” viene attivato
t
occando simultaneamente il telecomando ed il display “EL”.
-> Quando l’indicatore IR lampeggerà quattro volte, il display “EL” viene attivato
premendo un tasto.
Semplicemente seguire i passi sopranominati per accedere al modo
d’attivazione preferito.
Tastiera
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 134
WWW .ONEFORA LL.COM 135
Tastiera
Regolazione del tempo, in cui il display “EL”
rimanga acceso
P
er cambiare il tempo (pre-prog.: 8 sec.) in cui il display “EL” rimanga acceso.
1
. Premete e tenuto premuto il tasto MAGIC finché
l
o schermo d’impostazione apparirà.
2
. Premete OTHER.
3. Premete 9 7 8.
4. Premete 1, 2, 3, 4 o 5 (es.. 1 = 4 secondi) secondo della
t
abella che vedete qui giu. l’indicatore IR lampeggerà due
volte. Premete ENTER per memorizzare il tempo (apparirà
lo schermo d’impostazione). Premete ESC per ritornare
a
llo schermo precedente.
S
elezione Tempo quale il display “EL” rimanga acceso
14secondi
2
8 secondi (pre-programmato)
3 12 secondi
4 16 secondi
5 20 secondi
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 135
136 WWW.ONEFORALL.COM
La Tastiera
TV
D
VD
S
AT
A
UD
L
IGHT
I
R Indicator
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 136
WWW .ONEFORA LL.COM 137
1. Indicatore IR (Infrarossi)
Si anima quando un raggio a infrarossi viene inviato o rice-
v
uto. Mostrerà “IR in uscita” quando viene premuto un
q
ualsiasi tasto funzionale. Quando si usa la “Procedura
d’apprendimento” l’indicatore IR mostrerà “IR”.
L’indicatore IR darà feed back quando i tasti vengono pre-
muti durante il normale uso e durante l’impostazione.
2. Tasti apparecchio
I tasti TV, DVD, SAT, AUD e LIGHT selezionano l’apparecchio da telecoman-
d
are. Premendo un tasto apparecchio (device) sul KAMELEON 5, l’icona cor-
r
ispondente s’illumina per mostrare che l’apparecchio (Mode) è attivato.
Premendo il tasto apparecchio (device) ritornerete allo schermo principale
(
modi TV, SAT e AUD). Il KAMELEON 5 ha anche una modalità “LUCI”
(
LIGHT). Insieme al “ONE FOR ALL Light Control™ Starters Kit - HC-8300”
disponibile separatamente, questo vi permetterà di accendere o spegnere le
luci in tutta la vostra casa.
3. MAGIC (in “shifted” or “Programming” Mode)
I
l tasto MAGIC è usato per impostare il KAMELEON 5 e per
accedere a funzioni speciali. Se si preme brevemente, lo
schermo andrà in “Shifted” Mode (per 10 sec.) quale dará
accesso ad alcune funzioni secondarie come per es. colore,
luminositá e sleeptimer.
Programming” Mode (schermo d’impostazione)
Se si preme più a lungo (ca 3 sec.) il KAMELEON 5 andrà in
“Programming” Mode (Impostazione).
Tastiera
DEV SET
SEARCH
MODE
KEY MAGIC
MACRO
BRIGHT
LEARN
IR DELETE
VOLUME
OTHER
• Installazione dell’apparecchio
• Metodo di ricerca
• ri-assegnazione dei tasti apparecchio
• Come programmare funzioni mancanti
• Come programmare una sequenza di comandi
• Regolazione della luminosità del display “EL”
• (Come copiare le funzioni del Vostro telecomando
originale sul KAMELEON 5
• Cancellare funzioni copiate
• Interfunzionalità del Volume
• Regolazione del tempo quale il display “EL” rimanga
acceso (4 sec., 8 sec., 12 sec., 16 sec., 20 sec.)
• Reset Operazionale
• Timer del KAMELEON 5
• Modo d’attivazione del display “EL”
• Verificazione del codice
• Tecnologia d’aggiornamento nuovi codici
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 137
138 WWW.ONEFORALL.COM
4. SCROLL
Il tasto SCROLL Vi dà la possibilità di visionare i vari
s
chermi (se previsto) in un determinato Mode durante
l
’uso normale e la programmazione.
5
. ENTER
Il tasto ENTER vi permette di confermare la vostra scelta in
modalità programmazione.
6. POWER
I
l tasto POWER ha la stessa funzione che aveva sul Vostro
t
elecomando originale.
7
. TV/VCR / TV/SAT / TV/DVD
In VCR, Mode la funzione TV/VCR. In SAT Mode potete
utilizzare la funzione TV/SAT. In DVD Mode la funzione
T
V/DVD.
8. 16:9 / PVR / SP/LP
In TV Mode potete utilizzare la funzione 16:9 (format). In
SAT Mode potete utilizzare la funzione PVR (Personal
Video Recorder). In DVD (VCR) Mode la funzione SP/LP
(velocità nastro).
9. DSP / GUIDE
In AUD Mode si ottiene la funzione “DSP”. In TV, SAT,
DVD, VCR e PVR Mode il tasto “GUIDE” cambia lo schermo
in menù Mode e consente la funzione “GUIDE”, se questa
era disponibile sul telecomando originale. In TV Mode il
tasto “GUIDE” cambia lo schermo in TV menù Mode e con-
sente la funzione “GUIDE”.
10. MENU
Premendo questo tasto si può accedere al Menu. In TV e
AUD Mode modifica lo schermo in Menu Mode. Il tasto
MENU, ha la stessa funzione che aveva sul telecomando
originale.
Tastiera
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 138
WWW .ONEFORA LL.COM 139
Tastiera
1
1. EXIT
I
l tasto EXIT ha la stessa funzione che aveva sul telecoman-
d
o originale. Per tornare alla schermata principale (AUD e
SAT mode) premete il tasto apparecchio o il tasto SCROLL.
1
2. MUTE
I
l tasto MUTE ha la stessa funzione che aveva sul
t
elecomando originale.
13. CH +/- (in shifted Mode, luminosità +/-)
Questi tasti funzionano come sul telecomando originale.
I
n Shifted TV Mode (che si ottiene premendo brevemente
M
AGIC e rilasciandolo) servono a regolare la luminosità.
1
4. Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti
c
onsentono di navigare attraverso il menù. È possibile che
sul telecomando originale serviva premere i tasti CH+/- e
VOL+/- o i tasti di colore (rosso, verde, giallo, blu) per
navigare attraverso il menu. In AUD Mode questi tasti (se
disponibili sul telecomando originale) permettono di
regolare i livelli „centre“ e „rear“ dei/l vostri/o
altoparlante(i).
15. OK / SURROUND
È possibile che sul telecomando originale serviva premere
semplicemente MENU per confermare la scelta. Se disponi-
bile sul telecomando originale, questo tasto Vi permette di
accedere al surround Mode del Vostro apparecchio. In
menù Mode, questo tasto conferma la scelta.
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 139
140 WWW.ONEFORALL.COM
16. VOL +/- (in Shifted Mode : color +/-)
I tasti volume hanno la stessa funzione che avevano sul
t
elecomando originale. In Shifted TV Mode (che si ottiene
p
remendo brevemente MAGIC e rilasciandolo) regolano il
colore +/-.
17. Tasti numerici / INPUT / funzioni d’impostazione
I tasti numerici (1 - 9, 0) hanno la stessa funzione che
avevano sul telecomando originale. In AUD Mode I tasti
n
umerici (1 9, 0, +10) consentono la selezione diretta dei
v
ari INPUT (se disponibile sul telecomando originale) come
per es. TUNER ecc. Quando il telecomando originale aveva
u
n solo tasto per questa selezione (es. Input, Select o
F
unction) troverà questa funzione probabilmente sul tasto
“SEL” . In “Modo d’impostazione” i tasti numerici mostra-
no le varie possibilità di programmazione.
18. -/-- / PPV
S
e il telecomando originale usava la funzione a uno/due
cifre (simbolo -/--), tale funzione si può ottenere
premendo il tasto -/--. In modo SAT (schermo menu) e
modo PVR otterà la funzione PPV.
19. AV / HELP
Il tasto AV ha la stessa funzione che aveva sul telecomando
originale. Se il telecomando originale utilizza un tasto 20,
questa funzione si può trovare sul tasto AV. In SAT mode
PPV otterà la funzione “HELP“. Quando il telecomando
originale del vostro Audio aveva un singolo tasto per la
selezione dei vari INPUT (es. “function select” o “input
select”.
20. ESC
Questo tasto compare solo durante il modo di program-
mazione e serve per tornare in Modo d’impostazione o per
uscire dal modo di programmazione.
21. Tasti “trasporto” (PLAY, STOP, REW ecc.)
Questi tasti hanno la funzione di trasporto (PLAY, STOP,
SKIP+/-, REW ecc.) del Vostro apparecchio. Al fine di evitare
registrazioni accidentali, il tasto RECORD deve essere
premuto due volte per iniziare una registrazione.
Tastiera
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 140
WWW .ONEFORA LL.COM 141
22. Tasti Teletext
Questi tasti servono a comandare le funzioni principali di
t
eletext. Naturalmente il Vostro televisore deve avere la
f
unzione teletext. Per maggiori informazioni su teletext e
fastext consultate il manuale del Vostro televisore.
Attenzione: ogni televisore ha differenti modi di operare
in teletext e fastext. Sul Vostro modello di televisore
p
otrebbero non essere disponibili alcune funzioni teletext.
E
XPAND: Mostra la metà superiore della pagina teletext con caratteri
p
iù grandi. Premendo ancora, comparirà ingrandita la parte inferiore
della pagina. Per tornare alla visione normale premere ancora il tasto
E
XPAND o premere il tasto TEXT ON a seconda del televisore.
TEXT ON: In TV Mode: una volta che si è in text mode, premendo
questo tasto si accede a MIX o TURN OFF text a seconda del televisore.
Q
uesta funzione è disponibile anche in SAT Mode.
HOLD/STOP: Ferma il cambio pagina.
M
IX: Mostra sia text che il programma TV.
TEXT OFF: In TV Mode: riporta il televisore alla visione normale (TV
schermo principale). Su certi televisori questo si può ottenere
premendo diverse volte il tasto “TEXT ON”. Questa funzione è
disponibile anche in SAT Mode.
TEXT INDEX: In text Mode questo tasto consente l’accesso all’indice.
23. Rosso / Verde / Giallo / Blu
In text Mode, i tasti colorati rosso, verde, giallo e blu
consentono l’accesso alle funzioni fastext del televisore. Se,
sul Vs telecomando originale, questi tasti sono usati per
navigare attraverso il Menù, questi tasti del KAMELEON 5
funzionano nello stesso modo.
Tastiera
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 141
142 WWW.ONEFORALL.COM
N
ota: quando inserite le pile il KAMELEON 5 mostrerà dei vari schermi
(
”Demo mode”). Seguite I prossimi passi e il KAMELEON 5 uscirà
da ”Demo Mode” automaticamente.
E
sempio: impostazione del KAMELEON 5 per il televisore
1
. AccertateVi che il televisore sia acceso (non in standby).
2. Cercate il Vostro codice apparecchio nella sezione codici (pag. 261 -
2
88). I codici sono elencati per apparecchio e marca. I codici più diffusi sono
e
lencati per primi. Se la Vostra marca non è elencata, tentate con il
“Metodo di Ricerca” descritto a pag. 143.
3
. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché apparirà
lo schermo d’impostazione.
4. Premete DEV SET.
5
. Premete e rilasciate il tasto TV per selezionare l’apparecchio
quale desiderate programmare.
6. Digitate il codice a 4 cifre usando i tasti
numerici. l’Indicatore lampeggia due volte.
7. Ora puntate il KAMELEON 5 verso il televisore e premete
i seguenti tasti per vedere se il KAMELEON 5 comanda il
Vostro televisore.
CHANNEL +, CHANNEL-
VOLUME +, VOLUME -
MUTE
POWER.
MENU.
8. Se il televisore risponde premete ENTER per registrare il codice. Se il
vostro apparecchio non risponde, digitate il seguente codice elen-
cato per la marca del vostro televisore. Se nessun codice funziona
allora tentate con il ”Metodo di ricerca” descritto a pag. 143.
9. Premete ESC due volte per ritornare allo schermo d’uso
o premete un tasto d’apparecchio per selezionare
un’altro apparecchio che desiderate impostare
(continuate dal passo 6).
- Molti televisore non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo il tasto CH+.
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non
funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della
stessa marca elencato.
- Per programmare gli altri apparecchi, seguite le stesse istruzioni facendo
attenzione di premere, al punto 5, il tasto apparecchio appropriato. Riferire
sui “tasti d’apparecchio” su pag. 157.
- RicordateVi di premere il tasto apparecchio corretto prima di operare con il
Vostro apparecchio. Si può assegnare un solo apparecchio ad ogni tasto
apparecchio. Se il Vostro telecomando originale opera con più di un
apparecchio dovete impostare ciascun apparecchio separatamente.
Per programmare un(a) televisore, lettore DVD ecc. ved. pag. 149.
Come impostare il KAMELEON 5
(come impostare il KAMELEON 5 per controllare i Vostri apparecchi)
_ _ _ _
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 142
WWW .ONEFORA LL.COM 143
Metodo di Ricerca
-
-> Se il Vostro apparecchio non risponde al KAMELEON 5 dopo avere tentato
c
on tutti i codici della Vostra marca.
--> Se la Vostra marca non è compresa nell’elenco.
Il Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato analizzando
t
utti codici contenuti nella memoria del KAMELEON 5.
Esempio: per cercare il Vostro codice TV:
1
. Accendete il televisore (non in standby).
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché
a
pparirà lo schermo d’impostazione.
3. Premete SEARCH.
4. Premete TV per selezionare l’apparecchio quale desidera
p
rogrammare.
5. Premete POWER.
6. Puntate il KAMELEON 5 sul Vostro televisore. Ora
premete più volte NEXT finché il Vostro televisore si
spegne (ogni volta che premete il tasto NEXT, il
KAMELEON 5 emette un segnale POWER dei vari codici in
sequenza contenuti nella memoria).
Può darsi che dobbiate premere questo tasto molte
volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza. Ricordate
di tenere puntato il KAMELEON 5 verso il televisore
mentre premete questo tasto. (Per tornare al codice
precedente, premete il tasto PREVIOUS.)
7. Quando il televisore si spegne, premete il tasto ENTER
per registrare il codice. l’Indicatore lampeggia due volte.
8. Premete ESC per ritornare allo schermo d’impostazione o
premete un tasto d’apparecchio per ricercare il codice di
un altro apparecchio.
9. Premete ESC per ritornare allo schermo d’uso. Riaccendere
il suo apparecchio (televisore) e provare tutti i tasti del
telecomando. Se il televisore non risponde, ripetete la
ricerca, può essere che usate un codice errato.
- Al punto 5, invece di POWER, potete premere qualsiasi altro tasto illumina-
to. Il tasto premuto sarà poi quello premuto in ripetizione con NEXT o
PREVIOUS al punto 6. Se, per esempio, al punto 5 premete “2” invece di
“POWER”, il KAMELEON 5 invierà il segnale del “numero 2” ogni volta che
premerete CH+ al punto 6 (assicurateVi che il televisore sia su un altro
canale).
- Per altri apparecchi seguite le medesime istruzioni di ricerca ricordandoVi di
premere, al punto 4, il tasto apparecchio appropriato.
- Se il Vs telecomando originale non aveva il tasto POWER, premete PLAY
invece di POWER al punto 5.
- In modo ”LIGHT” il Metodo di Ricerca non funziona.
Come impostare il KAMELEON 5
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 143
144 WWW.ONEFORALL.COM
Visualizzazione del codice
(Per trovare quale codice è impostato attualmente)
S
e avete programmato il KAMELEON 5 con il Metodo di Ricerca, potete
v
isualizzare il Vostro codice per poterlo utilizzare nel futuro. l’Indicatore
indicherà le 4 cifre tramite lampeggi.
E
sempio: per visualizzare il codice del Vostro televisore:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché apparirà
lo schermo d’impostazione.
2. Premete OTHER.
3
. Premete 9 9 0. l’Indicatore IR lampeggerà 2 volte.
4. Premete TV per selezionare l’apparecchio per quale desiderate
v
erificare il codice.
5. Per la prima cifra del Vostro codice a 4 cifre, premete 1 e
contate i lampi dell’indicatore IR. Se non ci sono lampi,
la cifra è “0”.
6. Per la seconda cifra, premete 2 e contate i lampi. Se non ce
ne sono la cifra è “0”.
7. Per la terza cifra, premete 3 e contate i lampi. Se non ce ne
sono la cifra è “0”.
8. Per la quarta cifra, premete 4 e contate i lampi. Se non ce ne
sono la cifra è ”0”. A questo punto avete trovato il codice
a quattro cifre.
9. Premete ENTER per ritornare allo schermo d’impostazione o
premete un tasto d’apparecchio per visualizzare il codice di
un altro apparecchio (continuate dal passo 5).
10. Premete ESC per ritornare allo schermo d’uso.
- Per visualizzare il codice degli altri apparecchi seguite le medesime istruzioni
ricordandoVi di premere, al punto 4, il tasto apparecchio appropriato.
Riferimento rapido dei codici
Scrivete qui di seguito i codici dei Vostri apparecchi per averli sempre a
portata di mano.
Kameleon_5_Euro_10_TALEN:Kameleon_5_nieuw_2006_Euro 12-03-2007 16:25 Pagina 144
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293

One For All KAMELEON URC-8305 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per