Hoover TRTFS7186011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
DEUTSCH DE
ITALIANO IT
NETHERLANDS NL
PORTUGUES PT
ESPAÑOL ES
DANSK DK
NORSK NO
SVENSKA SE
SUOMI FI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR
PYCCКИЙ RU
POLSKI PL
ČESKY CZ
SLOVENČINA SL
®
User Instructions
0565_5319 Freespace ML IM.indd 1 20/01/2009 12:59:11
P1
P3
P5
P7
P2
P4
P6
P8
0565_5319 Freespace ML IM.indd 2 20/01/2009 12:59:12
P9
P11
P13
P15
P10
P12
P14
P16
0565_5319 Freespace ML IM.indd 3 20/01/2009 12:59:12
P17
P19
P21
P23
P18
P20
P22
P24
0565_5319 Freespace ML IM.indd 4 20/01/2009 12:59:13
P25
P27 P28
P26
0565_5319 Freespace ML IM.indd 5 20/01/2009 12:59:14
6
EN
IMPORTANT SAFETY REMINDERS:
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this User Guide. Please
ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Warning: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and must not
be earthed.
Important: The wires in the mains power lead are coloured in accordance with the following code:
Blue - Neutral Brown - Live
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static electric-
ity discharge is not hazardous to health.
Remember: After use, switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply.
Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any mainte-
nance.
Safety with children, elderly or the inrm: Do not let children play with the appliance or its con-
trols. Please supervise the use of the appliance by older children, the elderly or the inrm.
IT IS IMPORTANT THAT YOU DO NOT
Position the cleaner above you when cleaning the stairs.
Use the cleaner out of doors on wet surfaces or for wet pickup.
Pick up matches, hot ash, cigarette ends, hard or sharp objects or anything that may damage
the cleaner.
Spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or their va pours as this may
cause risk of re/explosion.
Run over the supply cord whilst using the cleaner or remove the plug by pulling on the cord.
Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner.
Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged, stop
using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a hazard, an authorised Hoover service engineer
must replace the supply cord.
Remove the cyclonic cassette before removing the hose from the cleaner.
Use the appliance to clean people or animals.
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove the cleaner and accessories form their packaging. Please dispose of the packaging
material in a safe and conscientious way.
Insert the hose end into the cleaner, ensuring it clips and locks into position. To release: simply
press the two buttons on the hose end and pull (P1).
Fit the hose/handle and oor nozzle onto opposite ends of the telescopic tube (P2 & P3). The ac-
cessory tools can be stored on the tool holder xed to the telescopic tube (P3).
0565_5319 Freespace ML IM.indd 6 20/01/2009 12:59:14
7
EN
USING YOUR CLEANER
Power supply - Pull cord and plug into power supply (P4), Please make sure the cord is fully
extended before using the cleaner (do not pull the cord beyond the red marker). Press the on/off
pedal once to start the cleaner (P5). Press it again to stop the cleaner before removing the plug
after use. Press the cord rewind button to wind the power cord back into the cleaner (P6).
Fixed power control (depending on model) – Adjust the suction by moving the handle valve:
suction will decrease when opening the valve (P7). Use low suction for delicate fabrics.
Variable power control (depending on model) – Slide the variable power adjuster to increase
or decrease the power level (P8). Use low suction for delicate fabrics.
Telescopic Tube / Telescopic Tritube (depending on model) – The Telescopic Tube or Tritube
can be extended or collapsed by pressing the latches forward and pulling or pushing the tubes to
the desired length (P9).
Carpet & Floor Nozzle – Press pedal on the nozzle to lower the brush head when cleaning hard
oors (P10). Press the pedal again to lift the brush head when cleaning carpets.
Mini Turbo Nozzle (depending on model) – Use the Mini Turbo Nozzle (P11) for deep cleaning
on textile surfaces. Important: do not use the Mini Turbo Nozzle on rugs with long fringes, animal
hide and with carpet piles deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is
rotating.
Multifunction Tool – (P12) This tool can be used as:
Crevice tool: for corners and hard to reach areas.1.
Dusting brush: for bookshelves, frames, keyboards etc.2.
Furniture Nozzle (depending on model) – For soft furnishings and fabrics (P12).
Parking and storage – The Telescopic Tube or Tritube can be parked for temporary storage dur-
ing cleaning or in the storage position when not in use (P13 & P14).
Nanopack Storage System (depending on model) – The unique Nanopack Storage System al-
lows the cleaner to be stored in an ultra compact conguration with a signicantly smaller storage
volume than other cleaners.
To store the cleaner using the Nanopack system:
Detach the oor nozzle and hose handle from the Tritube then collapse the Tritube to its 1.
minimum storage length (see ‘Telescopic Tritube’).
Position the cleaner in the upright position and slot the tool storage bracket on the Tritube into 2.
the recess located on the base of the cleaner (P15).
Wrap the hose around the product before tting the hose handle and oor nozzle into the 3.
locations provided on the tool storage bracket (P16).
0565_5319 Freespace ML IM.indd 7 20/01/2009 12:59:14
8
EN
EMPTYING THE CYCLONIC CASSETTE
Please empty the cassette after each use of the cleaner or if the cassette-check indicator is illumi-
nated (P17).
Remove the hose from the cleaner (P1).1.
Press the buttons on the handle (P18) and lift the cyclonic cassette out of cleaner(P19).2.
Hold the cassette upside down so that the outer lter panel faces upwards. Unlatch then 3.
unhinge the outer lter panel and remove from the cassette(P20). If the lters are dirty refer to
section ‘Cleaning the washable Filters’.
Unlatch the inner lter cover and open the cassette (P21). Carefully tip the contents of the 4.
cassette into a bin.
Use the brush nozzle (P12) when necessary to remove excessive dust from the internal 5.
surface of the cassette.
Close the inner lter cover ensuring the latch is located, replace the outer lter panel ensuring 6.
it is hinged and latched securely (P22 & P23).
Re-t the Freespace cyclonic cassette into the cleaner and push down on the cassette to
secure.
Important: The hose must be removed before removing or replacing the cyclonic cassette.
Remember: The cassette check indicator will also illuminate if an obstruction has occurred. In this
case refer to the section "Removing a blockage from the system".
CLEANING THE WASHABLE FILTERS
IMPORTANT: The cyclonic cassette is tted with 2 lters wich MUST BE CHECKED AND EX-
CESS DUST REMOVED each time the cassette is emptied. To remove dust, tap the lter against
the side of the bin to shake free excess dust.
To maintain optimum cleaning performance the lters MUST BE WASHED at least after EVERY
FIFTH TIME you empty the cassette.
To access the lters:
Remove the cyclonic cassette (P19).1.
Unlatch then unhinge the outer lter panel (P20).2.
Remove the foam lter (P24).3.
Wash the foam lter using warm water (P25). Do not use hot water or detergents. Remove 4.
excess water from the lter and leave to dry fully before re-using.
Gently tap and wash the micro lter attached to the lter frame using warm water (P26). Do 5.
not use hot water or detergents. Remove excess water from the lter and leave to dry fully
before re-using.
To remove the exhaust hepa lter: 6.
A. Unlatch and remove the exhaust lter cover (P27).
B. Remove the exhaust hepa lter.
Gently tap and wash the hepa lter (P28). Do not use hot water or detergents. 7.
Remove excess water from the lter and leave to dry fully before re-using.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 8 20/01/2009 12:59:14
9
EN
REMOVING A BLOCKAGE FROM THE SYSTEM
If the check indicator is illuminated:
Check if the cassette is full. If so refer to 'Emptying the cyclonic cassette'.
If the cassette is empty but the indicator is illuminated:
Do the lters need cleaning? If so refer to 'Cleaning the washable lters'.1.
Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove any blockage 2.
from the extension tube or exible hose.
Warning -The cassette check indicator will remain illuminated if the cleaner is used when the cas-
sette is full, if there is a blockage or if the lters are dirty. If used for a period of over ten minutes
with the cassette check indicator illuminated, an electronic cut out will switch the cleaner off to
prevent any risk of overheating. If this should happen, switch the cleaner off, unplug and correct
the fault (see ' Removing a blockage from the system'). The cut out will automatically reset upon
switching the cleaner back on.
USER CHECKLIST
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling
your local Hoover service .
Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical
appliance.
Is the cyclonic cassette over-lled? Please refer to 'Emptying the cyclonic cassette'.
Is the lter blocked? Please refer to 'Emptying the cyclonic cassette'.
Is the hose or nozzle blocked? Please refer to 'Removing a blockage from the system'.
IMPORTANT INFORMATION
Genuine Hoover Spares and Consumables - Always replace parts with Genuine Hoover Accesso-
ries and Consumables. These are available from your local Hoover Dealer:
Cyclonic cassette lter pack: U43 - code: 35600727
Purelt exhaust lter: T87 - code: 35600541
HEPA exhaust lter: T93 - code: 35600632
Complete exible hose assembly: D93 - code: 35600544
Carpet & Floor nozzle: G85 - code: 35600545
Parquet Caresse nozzle: G89 PC - code: 35600659
Miniturbo nozzle: J26 - code: 35600543
Allergy defender spray: A30S - code: 35600450
Allergy defender granules: A31G - code: 35600451
Should you require service at any time, please call your local Hoover Service ofce.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 9 20/01/2009 12:59:14
10
EN
The Environment
This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection pint for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please
contact your local city ofce, your household waste disposal service or shop where you purchased
the product.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in
which it was sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom
it was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee. Subject to change without notice
.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 10 20/01/2009 12:59:14
11
FR
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE :
Cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément aux
instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont entièrement comprises
avant d'utiliser l'aspirateur.
Mise en garde : L'électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet aspirateur est doublement
isolé et ne doit pas être branché à la prise de terre.
Important : Les ls du cordon d’alimentation sont colorés selon le code suivant :
Bleu - Neutre Marron - Phase
Electricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite accumulation
d'électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
Attention : Après usage, éteignez l'aspirateur et débranchez-le. Eteignez toujours l'aspirateur et
débranchez-le avant de le nettoyer ou d'effectuer une intervention de maintenance.
Sécurité des enfants, des personnes âgées et inrmes : Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'aspirateur ou ses commandes. Veuillez superviser les enfants plus grands, personnes âgées ou
inrmes lorsqu’ils utilisent l’aspirateur.
IL EST IMPORTANT DE NE PAS
Placer l’aspirateur en hauteur lorsque vous nettoyez des escaliers.
Utiliser l'aspirateur à l’extérieur, sur des surfaces humides ou pour aspirer des liquides.
Aspirer des allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarette, objets durs ou mous ou tout ce
qui pourrait endommager l'aspirateur.
Pulvériser ou aspirer un liquide inammable, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou
leurs vapeurs car cela comporte des risques d’incendie ou d’explosion.
Faire passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation ou débrancher la prise en tirant sur le
cordon.
Marcher sur le cordon d'alimentation ou l'enrouler sur vos bras ou vos jambes quand vous
utilisez l'aspirateur.
Continuer à utiliser votre aspirateur s'il semble défectueux. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, arrêtez IMMEDIATEMENT d'utiliser l'aspirateur. Pour éviter les risques
d'accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon.
Enlever le compartiment cyclonique avant de détacher le tuyau de l’aspirateur.
Utiliser l'appareil sur des personnes ou animaux.
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
Sortez l’aspirateur et ses accessoires de l’emballage. Veuillez mettre l’emballage à la poubelle de
manière à ce qu'il respecte l’environnement.
Enfoncez le bout du tuyau dans l’aspirateur jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre et que le
tuyau se bloque. Pour le détacher : il suft d’appuyer sur les deux boutons du tuyau et de tirer
(P1).
Montez le tuyau/la poignée à une extrémité du tube télescopique et la brosse à l’autre extrémité
(P2 & P3). Les accessoires se rangent sur le porte-accessoires xé au tube télescopique (P3).
0565_5319 Freespace ML IM.indd 11 20/01/2009 12:59:14
12
FR
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR
Alimentation - Tirez le cordon et branchez-le (P4). Veillez à ce que le cordon soit complètement
sorti avant d'utiliser l'aspirateur (ne tirez pas le cordon au-delà du repère rouge). Appuyez une
fois sur la pédale marche/arrêt pour mettre l’aspirateur en route (P5). Appuyez de nouveau pour
arrêter l’aspirateur avant de le débrancher après utilisation. Appuyez sur le bouton de l’enrouleur
automatique pour enrouler le cordon d’alimentation dans l’aspirateur (P6).
Modulation de la puissance (selon le modèle) Réglez la puissance d'aspiration à l'aide de la
valve de la poignée : l’aspiration est moins puissante quand la valve est ouverte (P7). Utilisez une
aspiration faible pour les tissus délicats.
Variateur de puissance (selon le modèle) – Augmentez ou réduisez la puissance d'aspiration à
l'aide de la glissière du variateur de puissance (P8). Utilisez une aspiration faible pour les tissus
délicats.
Tube télescopique / Tritube télescopique (selon le modèle)Poussez les verrous vers l'avant
et tirez ou poussez le tube télescopique ou tritube pour les déployer ou les rentrer à la longueur
voulue (P9).
Brosse pour moquette et sols Appuyez sur la pédale de la brosse pour faire sortir la brosse
lors du nettoyage des sols durs (P10). Appuyez à nouveau sur la pédale pour rétracter la brosse
pour les moquettes.
Mini suceur turbo (selon le modèle) Utilisez le suceur Mini turbo (P11) pour le nettoyage en
profondeur des textiles. Important : ne pas utiliser le suceur Mini turbo sur des tapis à franges
longues, des peaux d’animaux ou des moquettes dont les poils font plus de 15 mm de longueur. Ne
pas laisser la brosse tourner sur place.
Suceur multifonctions – (P12) Cet accessoire peut être utilisé comme :
Suceur pour les coins et endroits d'accès difcile.1.
Brosse à poussière pour les étagères, les cadres, les claviers etc.2.
Brosse pour meubles (selon le modèle) – Pour les tissus d'ameublement (P12).
Stationnement et rangement
Le tube télescopique ou tritube peut être mis en position « parking
»
temporaire pendant le nettoyage ou en position « rangement » lorsque l’appareil n’est pas utilisé
(P13 et P14).
Système de rangement Nanopack (selon le modèle) Le système de rangement Nanopack
est un concept unique qui permet de ranger l’aspirateur dans une conguration très compacte qui
permet de réaliser un important gain de place par rapport aux autres aspirateurs.
Pour ranger l’aspirateur en utilisant le système Nanopack :
Détachez la brosse pour sols et la poignée du tuyau du Tritube puis rentrer le Tritube à sa 1.
longueur de rangement minimum (voir « Tube télescopique »).
Placez l’aspirateur en position verticale et adaptez le support de rangement des accessoires du 2.
Tritube dans son logement à la base de l’aspirateur (P15).
Enroulez le exible autour de l’aspirateur avant de mettre la poignée du exible et la brosse 3.
pour sols dans les emplacements prévus sur le support de rangement des accessoires (P16).
0565_5319 Freespace ML IM.indd 12 20/01/2009 12:59:14
13
FR
VIDAGE DE LA CASSETTE CYCLONIQUE
Veuillez vider la cassette après chaque utilisation de l’aspirateur ou si le voyant de remplissage
de la cassette est allumé (P17).
Détachez le exible de l’aspirateur (P1).1.
Appuyez sur les boutons de la poignée (P18) et retirez la cassette cyclonique de l’aspirateur 2.
(P19).
Tenez la cassette retournée, avec l'élément extérieur du ltre vers le haut. Libérez puis 3.
détachez l'élément ltrant extérieur de ses articulations et retirez-le de la cassette (P20).
Si les ltres sont sales, voir la section « Nettoyage des ltres lavables ».
Libérez le couvercle intérieur du ltre et ouvrez la cassette (P21). Videz soigneusement le 4.
contenu de la cassette dans une poubelle.
Si nécessaire, utilisez le suceur brosse (P12) pour éliminer la poussière accumulée sur la 5.
surface intérieure de la cassette.
Fermez le couvercle intérieur du ltre intérieur en veillant à ce que le verrou soit bien en 6.
place, remettez l'élément ltrant extérieur en place en veillant à ce qu'il soit correctement
positionné et bien verrouillé (P22 & P23).
Replacez la cassette cyclonique Freespace dans l’aspirateur en l’enfonçant pour la bloquer.
Important : Le exible doit être détaché avant d’enlever ou de remettre la cassette cyclonique en
place.
Attention : Le voyant de remplissage du compartiment s’allume en cas d’obstruction. Dans ce cas,
consultez la section « Elimination d'un blocage dans le système ».
NETTOYAGE DES FILTRES LAVABLES
IMPORTANT : La cassette cyclonique est munie de 2 ltres qui DOIVENT ETRE VERIFIES ET
DEBARRASSES DE LA POUSSIERE ACCUMULEE chaque fois que la cassette est vidée. Pour
éliminer la poussière, tapotez le ltre contre le côté de la poubelle pour décoller la poussière
accumulée.
Pour maintenir une performance de nettoyage optimale, les ltres DOIVENT ETRE LAVES au
minimum après avoir vidé la cassette CINQ FOIS.
Pour accéder aux ltres :
Retirez la cassette cyclonique (P19).1.
Libérez puis détachez l'élément ltrant extérieur de ses articulations (P20).2.
Retirez le ltre en mousse (P24).3.
Lavez le ltre en mousse à l'eau tiède (P25). Ne pas utiliser d’eau chaude ou de détergents. 4.
Eliminez l'excédent d'eau du ltre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser.
Tapotez doucement et lavez à l'eau tiède le microltre en mousse xé au support de ltre 5.
(P26). Ne pas utiliser d’eau chaude ou de détergents. Eliminez l'excédent d'eau du ltre et
laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser.
Pour enlever le ltre hepa : 6.
A. Libérez et retirez le couvercle du ltre (P27).
B. Retirez le ltre hepa.
Tapotez doucement et lavez le ltre hepa à l'eau (P28). Ne pas utiliser d’eau chaude ou de 7.
détergents.
Eliminez l'excédent d'eau du ltre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 13 20/01/2009 12:59:14
14
FR
ELIMINATION D'UN BLOCAGE DANS L’ASPIRATEUR
Si le voyant est allumé :
Vériez si la cassette est pleine. Si c’est le cas, voir « Nettoyage de la cassette cyclonique ».
Si la cassette est vide alors que le voyant est allumé :
Les ltres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Nettoyage des ltres 1.
lavables ».
Vériez s'il y a une obstruction à un autre endroit - Eliminez les obstructions dans le tube de 2.
rallonge ou dans le tuyau exible à l'aide d'une tige ou d'un manche.
Mise en garde -Le voyant de remplissage de la cassette reste allumé si l’aspirateur est utilisé
lorsque la cassette est pleine, si l’appareil est obstrué ou si les ltres sont sales. Si l’appareil
est utilisé pendant plus de dix minutes lorsque le voyant de remplissage de la cassette est
allumé, un coupe-circuit électronique éteint automatiquement l’appareil pour éviter tout risque
de surchauffe. Si cela se produit, éteignez l'aspirateur, débranchez-le et remédiez au problème
(voir « Elimination d’un blocage dans le système »). Le coupe-circuit se réarme automatiquement
lorsque l’aspirateur est remis en marche.
VERIFICATIONS A EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR
En cas de problèmes avec l'appareil, effectuez les vérications suivantes avant de contacter le
service après-vente Hoover.
L'aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise avec un autre appareil
électrique.
La cassette cyclonique est-elle saturée ? Si c’est le cas, voir « Vidage de la cassette
cyclonique ».
Le ltre est-il colmaté ? Si c’est le cas, voir « Vidage de la cassette cyclonique ».
Le tuyau ou le suceur est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Elimination d'une
obstruction ».
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables de la marque Hoover - Toujours remplacer les pièces par
des accessoires et consommables de la marque Hoover. Elles sont disponibles auprès des
revendeurs Hoover :
Lot de ltres à cassette cyclonique : U43 - code : 35600727
Filtre Purelt : T87 - code : 35600541
Filtre HEPA : T93 - code : 35600632
Ensemble tuyau exible complet : D93 - code : 35600544
Brosse 2 positions moquette / sol dur : G85 - code : 35600545
Brosse Parquet Caresse pour sols délicats : G89 PC - code : 35600659
Suceur Miniturbo : J26 - code : 35600543
Aérosol anti-allergie : A30S - code : 35600450
Granules anti-allergie : A31G - code : 35600451
Pour tout service, à tout moment, veuillez appeler le service après-vente Hoover le plus proche.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 14 20/01/2009 12:59:14
15
FR
L'environnement
Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences
potentiellement nuisibles pour l'environnement et pour la santé.
Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu'il ne peut pas être mis à la poubelle avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques
et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de
déchets.
Pour obtenir des compléments d'information sur le traitement, la récupération et le recyclage de
ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le
lieu d'achat du produit.
Garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où
il a été vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu
doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces
conditions peuvent être modiées sans préavis.
GROUPE CANDY
HOOVER SAS FRANCE
13, rue Auger
93697 Pantin cédex
Ligne service
concommateurs (France) :
0892 35 00 89
CANDY HOOVER BELGIUM
HAACHTSESTEENWEG
162 B
1820 MELSBROEK
BELGIUM
TEL 00 32 2 751 41 75
FAX 00 32 2 751 94 24
Gias Customer Service
(België)
0032 2 751 41 81
CUSTOMER SERVICE =
KLANTENDIENST =
SERVICE CLIENTELE :
CANDY HOOVER AG
Boesh 21
CH-5331 Huenenberg
Tel. 041/7854040
Gias customer service
Suisse
Tel.0848/780.780
0565_5319 Freespace ML IM.indd 15 20/01/2009 12:59:14
16
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung
verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende Bedienungsanleitung
gelesen und vollständig verstanden worden sein.
Achtung: Elektrizität kann gefährlich sein. Dieses Gerät ist doppelt isoliert und darf nicht geerdet
werden.
Wichtig: Die einzelnen Drähte des Netzkabels sind wie folgt farbig gekennzeichnet:
Blau - Nulleiter Braun – Strom führende Leitung
Statische Elektrizität: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen, die
jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.
Achtung: Nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Auch vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den Staubsauger stets ausschalten und
den Netzstecker aus der Dose ziehen.
Sicherheit in Bezug auf Kinder sowie ältere oder kranke Menschen: Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Bedienelementen spielen. Die Benutzung des Geräts durch größere Kinder,
ältere oder kranke Menschen sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
VERBOTE:
Positionieren Sie den Staubsauger bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb Ihres
Standorts.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Flächen oder zur Aufnahme von
nassen Gegenständen!
Saugen Sie weder Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen, harte oder scharfe
Gegenstände noch sonst irgendetwas auf, was den Staubsauger beschädigen könnte.
Brennbare Flüssigkeiten, Flüssigreiniger, Aerosol oder Aerosoldämpfe weder in
Staubsaugernähe versprühen noch aufsaugen, da diese brennbar sind bzw. zu einer
Explosion führen könnten.
Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabel ziehen, um den
Gerätestecker aus der Netzdose zu ziehen.
Stellen Sie sich beim Gebrauch des Staubsaugers nicht auf das Netzkabel und wickeln Sie
es sich nicht um Arme oder Beine.
Den Staubsauger bitte nicht mehr benutzen, wenn ein Defekt des Gerätes vorliegt oder vermutet
wird. Ist das Netzkabel beschädigt, darf der Staubsauger NICHT LÄNGER benutzt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker
ausgetauscht werden, damit die Sicherheit des Gerätes gewährleistet ist.
Keinesfalls die Cyclonic-Kassette entfernen, ohne vorher den Schlauch vom Gerät
abzunehmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
MONTAGE IHRES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger und die Zubehörteile aus. Bitte entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial auf sichere und umweltfreundliche Weise.
Setzen Sie das Ende des Saugschlauches in das Gerät ein, wobei darauf zu achten ist, dass das
Schlauchende einrastet und in seiner Stellung arretiert ist. Zur Freigabe: Drücken Sie die zwei
Knöpfe am Ende des Saugschlauchs und ziehen den Schlauch heraus (P1).
Schlauchgriff und Bodendüse an den beiden entgegengesetzten Enden des Teleskoprohrs anbringen
(P2 & P3). Das Zubehör kann am Zubehörhalter am Teleskoprohr aufbewahrt werden (P3)
.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 16 20/01/2009 12:59:14
17
DE
EINSATZBEREICHE IHRES STAUBSAUGERS
Stromversorgung
Ziehen Sie das Stromkabel heraus und schließen Sie es an eine Steckdose
an (P4). Vor dem Gebrauch des Gerätes muss das Kabel vollständig herausgezogen sein (das
Kabel nicht über die rote Markierung hinaus ziehen). Zum Einschalten des Gerätes Ein/Aus-Pedal
einmal drücken (P5). Drücken Sie den Schalter erneut zum Ausschalten des Gerätes und ziehen
Sie den Netzstecker nach Gebrauch des Gerätes aus der Steckdose. Drücken Sie die automatische
Kabelaufwickeltaste, wodurch das Netzkabel in den Staubsauger eingezogen wird (P6).
Nicht variable Saugkraftregulierung (je nach Modell) – Stellen Sie die Saugstärke durch
Bewegen des Schlauchgriffventils ein: Bei geöffnetem Ventil sinkt die Saugleistung (P7). Eine
niedrige Saugleistung sollte beim Reinigen empndlicher Stoffe verwendet werden.
Variable Saugkraftregulierung (je nach Modell) – Schieben Sie den Saugstärkeregler, um die
Saugstärke zu erhöhen oder zu verringern (P8). Eine niedrige Saugleistung sollte beim Reinigen
empndlicher Stoffe verwendet werden.
Teleskoprohr / Triscope-Verlängerungsrohr (je nach Modell) – Das Teleskoprohr oder
Triscope-Verlängerungsrohr kann aus ausgezogen oder zusammengeschoben werden, indem die
Rohrarretierung nach vorne geschoben wird und die Rohre auf die gewünschte Länge aus- bzw.
ineinander geschoben werden (P9).
Teppich- & Bodendüse – Zur Reinigung von Hartböden drücken Sie das Pedal an der Düse,
wodurch die Bürste gesenkt wird (P10). Drücken Sie das Pedal noch einmal, um die Bürste zum
Reinigen von Teppichen zu heben.
Mini-Turbodüse (je nach Modell) – Zur gründlichen Reinigung von Textiloberächen verwenden
Sie die Mini-Turbodüse (P11). Wichtig: Benutzen Sie die Turbodüse nicht auf Teppichen und
Vorlegern mit langen Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichor. Halten Sie
die Düse bei drehender Bürste nicht still.
Multifunktionszubehör – (P12) Verwenden Sie dieses Zubehörteil als:
Fugendüse für Ecken und schwer erreichbare Bereiche.1.
Möbelpinsel für Bücherregale, Rahmen, Tastaturen usw.2.
Möbeldüse (je nach Modell) – Für Polster und Stoffe (P12).
Parken und Aufbewahrung – Das Teleskop- oder Triscope-Verlängerungsrohr
kann vorübergehend geparkt werden, wenn das Gerät in Gebrauch ist, bzw. in der
Aufbewahrungsposition aufbewahrt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist (P13 & P14).
Nanopack-Aufbewahrungssystem (je nach Modell) – Mit dem einzigartigen Nanopack-
Aufbewahrungssystem lässt sich das Gerät besonders kompakt und mit erheblich geringerem
Volumen als andere Staubsauger aufbewahren.
Um das Gerät mithilfe des Nanopack-Systems aufzubewahren:
Triscope-Verlängerungsprohr von Bodendüse und Schlauchgriff lösen und das Triscope-1.
Verlängerungsrohr auf seine Mindest-Aufbewahrungslänge zusammenschieben (siehe
'Triscope-Verlängerungsrohr').
Bei aufrechtem Gerät den Zubehörhalter am Triscope-Verlängerungsrrohr in die Ausnehmung 2.
am Unterteil des Gerätes stecken (P15).
Schlauch um das Gerät wickeln und Schlauchgriff und Bodendüse in den dafür vorgesehenen 3.
Positionen am Zubehörhalter anbringen (P16).
0565_5319 Freespace ML IM.indd 17 20/01/2009 12:59:14
18
DE
LEEREN DER CYCLONIC-KASSETTE
Bitte leeren Sie die Kassette nach jedem Gebrauch des Gerätes sowie beim Aueuchten der
Kassetten-Füllanzeige (P17).
Schlauch vom Gerät abnehmen (P1).1.
Knöpfe am Griff drücken (P18) und Cyclonic-Kassette aus dem Gerät heben (P19).2.
Kassette umdrehen, sodass das Filterteil nach oben zeigt. Arretierung am Filterteil lösen und 3.
aus der Kassette entnehmen (P20). Falls die Filter schmutzig sind, siehe „Reinigung der
waschbaren Filter“.
Arretierung der inneren Filterabdeckung lösen und Kassette öffnen (P21). Inhalt der Kassette 4.
vorsichtig in eine Mülltonne entsorgen.
Im Innern der Kassette bendlichen Staub gegebenenfalls mithilfe der Düsenbürste (P12) 5.
entfernen.
Schließen Sie die innere Filterabdeckung, wobei Sie darauf achten, dass die Arretierung 6.
eingerastet ist, und bringen Sie die äußere Filterabdeckung wieder an, wobei Sie sie
ordnungsgemäß wieder befestigen.
Setzen Sie die Freespace Cyclonic-Kassette wieder in das Gerät ein. Drücken Sie auf die
Kassette, bis sie einrastet.
Wichtig: Vor dem Entfernen oder Wechseln der Cyclonic-Kassette muss der Schlauch
abgenommen werden.
Achtung: Die Kassetten-Füllanzeige leuchtet auch bei einer Verstopfung des Saugtrakts. Lesen
Sie in diesem Fall bitte den Abschnitt „Verstopfung des Saugtrakts beheben“.
REINIGEN DER WASCHBAREN FILTER
WICHTIG : Die Cyclonic-Kassette ist mit 2 Filtern ausgestattet, die bei jedem Entleeren der
Kassette AUF ÜBERMÄSSIGEN STAUB ÜBERPRÜFT UND VON DIESEM BEFREIT werden
müssen. Um den Staub zu entfernen, klopfen Sie den Filter gegen die Seite des Mülleimers,
damit sich übermäßiger Staub löst.
Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Geräts MÜSSEN DIE FILTER
mindestens nach JEDEM FÜNFTEN ENTLEEREN der Kassette GEWASCHEN werden.
Herausnehmen der Filter:
Nehmen Sie die Cyclonic-Kassette heraus (P19).1.
Entriegeln Sie das Filterteil und nehmen Sie es anschließend aus dem Scharnier (P20).2.
Entnehmen Sie den Schaumlter (P24).3.
Waschen Sie den Schaumlter mit warmem Wasser (P25). Kein heißes Wasser und keine 4.
Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen! Überschüssiges Wasser vom Filter entfernen und
vor erneuter Benutzung vollkommen trocknen lassen.
Klopfen Sie den am Filterrahmen befestigten Mikrolter vorsichtig aus und waschen 5.
Sie ihn mit lauwarmem Wasser aus (P26). Kein heißes Wasser und keine Wasch- oder
Reinigungsmittel benutzen! Überschüssiges Wasser vom Filter entfernen und vor erneuter
Benutzung vollkommen trocknen lassen.
Um den Hepa-Abluftlter zu entfernen: 6.
A. Arretierung lösen und Deckel des Abluftlters entfernen (P27).
B. Entfernen Sie den Hepa-Abluftlter.
Den Hepa-Filter vorsichtig ausklopfen und auswaschen (P28). Kein heißes Wasser und keine 7.
Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen!
Überschüssiges Wasser vom Filter entfernen und vor erneuter Benutzung vollkommen
trocknen lassen.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 18 20/01/2009 12:59:14
19
DE
VERSTOPFUNG DES SAUGTRAKTS BEHEBEN
Prüfen Sie, ob die Staubbeutel-Füllanzeige aueuchtet:
Prüfen Sie, ob die Kassette voll ist. Falls ja, siehe „Leeren der Cyclonic-Kassette“.
Falls die Kassette leer ist, obwohl die Anzeige leuchtet, Folgendes prüfen:
Müssen die Filter gereinigt werden? Falls ja, siehe „Reinigung der waschbaren Filter“.1.
Prüfen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstopft ist. Entfernen Sie 2.
Verstopfungen im Teleskoprohr oder dem exiblen Saugschlauch mit einem Stab.
Warnung – Die Kassetten-Füllanzeige leuchtet weiterhin, wenn das Gerät mit voller Kassette
benutzt wird, falls eine Verstopfung besteht oder die Filter verschmutzt sind. Wird das Gerät bei
leuchtender Kassetten-Füllanzeige länger als zehn Minuten benutzt, schaltet es sich automatisch
ab, um eine etwaige Überhitzung zu vermeiden. In diesem Fall das Gerät ausschalten, den
Netzstecker ziehen und den Fehler beheben (siehe „Verstopfung des Saugtraktes beheben“). Die
automatische Abschaltung wird beim Wiedereinschalten des Gerätes automatisch zurückgesetzt.
PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE
Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüiste, bevor Sie sich im Falles eines Problems an
Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle werden.
Ist die Stromversorgung in Ordnung? Mit einem anderen elektrischen Gerät überprüfen.
Ist die Cyclonic-Kassette voll? Falls ja, siehe „Leeren der Cyclonic-Kassette“.
Ist der Filter blockiert? Falls ja, siehe „Leeren der Cyclonic-Kassette“.
Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe ‚Verstopfung des Saugtrakts beheben’.
WICHTIGE HINWEISE
Original-Hoover-Ersatzteile und -Verbrauchsartikel – Ersetzen Sie alle Teile nur durch Original-
Hoover-Zubehör und -Verbrauchsartikel. Diese sind von Ihrem Hoover-Fachhändler erhältlich:
Filter-Packung für Cyclonic-Kassette: U43 - code: 35600727
Purelt-Abluftlter: T87 - code: 35600541
HEPA-Abluftlter: T93 - code: 35600632
Saugschlauch-Bausatz, komplett: D93 - code: 35600544
Teppich- und Fußbodendüse: G85 - code: 35600545
Caresse-Parkettdüse: G89 PC - code: 35600659
Mini-Turbodüse: J26 - code: 35600543
Allergie-Abwehrspray: A30S - code: 35600450
Allergie-Abwehrgranulat: A31G - code: 35600451
Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover-
Kundendienststelle.
0565_5319 Freespace ML IM.indd 19 20/01/2009 12:59:14
20
DE
Umweltschutz
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG des europäischen
Parlaments und Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) gekennzeichnet.
Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt
werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte
Abfallentsorgung vorzunehmen.
Für ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Umweltbehörde, die Müllentsorgung oder an die
Verkaufsstelle, von der Sie das Produkt erworben haben.
Garantie
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie
das Gerät erworben haben. Detailinformationen erhalten Sie von dem Händler, voni dem Sie das
Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell
auftretende Garantieansprüchen benötigt. Änderungen vorbehalten.
Deutschland
Candy Hoover GmbH
Berliner Str. 91
D-40880 Ratingen
www.candy-hoover.de
Kundendienst
Deutschland
01805 / 62 55 62 (0,14 € / Min. aus dem Festnetz; Stand 01.01.2007)
Österreich
Candy Hoover Austria
GmbH
Dominikanerbastei 4
A-1011 Wien
www.candy-hoover.at
Kundendienst Österreich 0820 / 220 224 (0,15 € / Min. aus dem Festnetz; Stand 01.01.2007)
Schweiz
Candy Hoover AG
Bösch 21
CH-6331 Huenenberg
www.candy-hoover.ch
Kundendienst Schweiz (GIAS Customer Service)
0848 / 780 780 (0,12 CHF / Min. aus dem Festnetz; Stand 01.01.2007)
0565_5319 Freespace ML IM.indd 20 20/01/2009 12:59:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Hoover TRTFS7186011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per