Earlex SS76 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
SS76
BEVOR SIE DAS GERÄT BENÜTZEN, EMPFEHLEN WIR, DAß SIE
DIESE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM LESEN
AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
DEZE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK A.U.B. ZORGVULDIG
DOORLEZEN
LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
SI VOGLIANO LEGGERE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO
PE
V
CLIV
V
E SI P
V
RE
V
CT
V
ETE NÁVOD P
V
RED POU
V
ZITÍM
Hay que tener en cuenta que durante el funcionamiento, estas tuercas se
calientan hasta temperaturas bastante elevadas, por lo hay que tener cuidado
de no tocarlas. Conectar el cable de suministro de corriente de la unidad al
enchufe y poner en marcha la unidad mediante el interruptor. La unidad tardará
entre 5 y 10 minutos en empezar a producir vapor, dependiendo de la
temperatura y de la cantidad de agua utilizada.
NO DEJAR LA UNIDAD DESATENDIDA EN NINGÚN MOMENTO.
Cuando empieza a salir vapor por la placa manual, se puede empezar a hacer
funcionar la unidad. Antes de que empiece a salir vapor se producirán unas
cuantas burbujas en la placa de vapor. ADVERTENCIA: Hay que tener
cuidado con la descarga de agua caliente antes de la emisión de vapor.
Si usted utiliza la mano derecha, sujete la placa de vapor con la mano izquier-
da y colóquela plana contra la pared donde desea empezar a arrancar el papel. Mantenga la placa
contra la pared durante aproximadamente 10 segundos. Si usted es zurdo, quizá le resulte más fácil
hacerla funcionar con la otra mano.
Mueva la placa manual a la parte inmediatamente contigua a la que ha estado trabajando y utilice un
raspador de papel para arrancar la parte a la que acaba de aplicar vapor. Al trabajar de este modo, usted
podrá ir arrancando papel de forma continua. Para ciertos tipos de papel quizá deba mantener la placa
contra la pare durante períodos más prolongados o volver a aplicar a vapor si no consigue eliminar el
papel totalmente.
Haga funcionar el vaporizador hasta que el nivel de agua descienda hasta el mínimo; desenchufe la
unidad y déjela enfriar durante 2 minutos como mínimo. Si necesita seguir utilizando el vaporizador,
extraiga el tapón superior del filtro con cuidado. Tome precauciones por si sale vapor.
Vuelva a llenar consultando el indicador de nivel como se describe anteriormente y siga las instrucciones
anteriores.
Cuando haya terminado de utilizar la unidad, deje enfriar el agua restante y luego vacíe la unidad. No
dejar nunca agua en el interior de la unidad mientras ésta no vaya a utilizarse.
La unidad dispone de una función de seguridad de interrupción de corriente para evitar su s
obrecalentamiento.
INTERRUPCIÓN DE CORRIENTE DE SEGURIDAD
Si la unidad dejara de funcionar mientras se está utilizando, esto se debe a que se ha puesto en marca
la interrupción de corriente térmica de seguridad.
Esperar 2 minutos y volver a llenar con agua. La interrupción de corriente se reinicializará
automáticamente y quizá haya que esperar entre cinco y diez minutos antes de que vuelva a producirse
vapor.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
No se produce ebullición en la unidad.
Probablemente no se ha dejado enfriar la unidad durante el tiempo suficiente; consultar el apartado
sobre la interrupción de corriente de seguridad.
Si se utiliza una extensión de cable, comprobar que es adecuada para 10 amperios como mínimo.
La válvula de liberación de presión de la unidad deja escapar vapor.
La válvula de liberación de presión es una válvula especial de baja presión. No debe sustituirse por
ninguna otra válvula. No hay que bloquear nunca la válvula de seguridad.
Dejar enfriar durante el tiempo suficiente y seguidamente limpiar la arandela de goma de la válvula y el
asiento en el cuello de la caja.
Comprobar que el tubo flexible no tenga dobleces. Comprobar el agujero del interior de la placa de vapor
por si se ha producido una obstrucción.
Si el tubo está bloqueado, no intentar forzar el cierre de la válvula de seguridad.
GARANTÍA
Este producto está garantizado para su uso doméstico durante un período de 12 meses contra
fabricación o materiales defectuosos. La garantía no se aplica para propósitos de ALQUILER. Esta
garantía no afecta los derechos legales del consumidor
.
Declaración de Conformidad de la C.E.
Declaramos que las unidades: SS76 cumplen con: 73/23/EEC, BSEN60335-1,
BSEN60335-2-15, 89/336/EEC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tim Hopper - Director técnico.
15
PREPARAZIONE
Per ottenere un risultato rapido è opportuno graffiare leggermente la carta da
togliere prima di applicarvi lo staccatore. Questa operazione è essenziale nel
caso di carte goffrate.
Perforare la carta usando l’apposito attrezzo oppure rigare la carta con linee
incrociate a una distanza di circa 6 pollici (15cm) con la punta di un raschietto.
Come per tutte le operazioni di decorazione, si deve aver cura di proteggere i
tappeti e i mobili coprendoli opportunamente.
.alcudi
USO
IL VAPORE PUO’ ESSERE PERICOLOSO
L’apparecchiatura è stata progettata per consentire una rimozione dei parati facile e sicura ma è bene
ricordare sempre che si produce del vapore.
Per riempire, togliere il tappo in cima alla caldaia e riempire con acqua
pulita, e preferibilmente calda, fino al livello massimo sullíapposito
indicatore. Questo mostra il livello dal minimo al massimo. Quando la
caldaia è riempita fino al massimo, 9 pinte o 5 litri se inizialmente vuota, lo
staccatore funziona per circa 90 minuti prima che il livello torni a
minimo e la caldaia deve essere riempita di nuovo.
Riempita a metà, la caldaia funziona per circa 45 minuti. Ovviamente, la
produzione di vapore richiede più tempo se la caldaia è riempita fino al
livello massimo. Dopo aver introdotto líacqua nella caldaia ricordarsi sem-
pre di chiudere bene il tappo di riempimento..
EVITARE DI USARE L’APPARECCHIATURA AL DI SOTTO DEL LIVELLO
MINIMO. NON RIEMPIRE OLTRE IL LIVELLO MASSIMO ALTRIMENTI
L’ACQUA SARA SPINTA NEL TUBO DEL VAPORE.
Collegare un capo del tubo alla filettatura in cima alla caldaia e líaltro capo alla
filettatura della piastra che si tiene in mano. I collegamenti devono essere
stretti a mano soltanto. NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE. Si voglia
notare che durante líuso, i dadi delle connessioni si riscaldano e si deve aver
cura di non toccarli. Collegare il cavo di alimentazione alla presa e accendere.
L’apparecchiatura comincia a produrre vapore entro 5-10 minuti a seconda
della temperatura dellíacqua e della quantità di acqua usata.
NON LASCIARE QUESTA ATTREZZATURA INCUSTODITA.
REGOLE DI SICUREZZA
Tener lontano dalla portata dei bambini
Non poggiare i piedi sul distaccatore
Non tirare il cavo díalimentazione
Fare attenzione a un eventuale sgocciolio
dall’alto
Non lasciare il distaccatore incustodito
Non puntare la piastra del vapore verso
nessuna persona
Quando si stacca la carta dal soffitto,
assicurarsi che la piastra del vapore è
inclinata lontano dal viso e dal corpo;
svuotare l’eventuale condensato dalla
piastra a intervalli regolari
Non permettere al vapore o allíacqua di
penetrare negli interruttori o nelle prese
elettriche
Usare e conservare in posizione verticale
(in piedi)
Non tirare il tubo né permettere che si
attorcigli
Non cercare di modificare la valvola a
pressione fornita
Sui gradini, fermare l’unità in modo sicuro
L’unità si riscalda quando in uso. Non
toccarla; spostarla solo usando líapposito
manico
Si consiglia di usare sempre indumenti di
protezione quando si usa il distaccatore
Non bloccare mai la valvola di sicurezza in
cima all’unità: è montata per proteggervi
Proteggere la zona sotto la caldaia se
potrebbe essere danneggiata dal calore
Si deve avere molta cura se líintonaco è in condizioni precarie.
Se líintonaco è vecchio o spaccato, il vapore potrebbe penetrare al di sotto
e causarne il distacco. Controllare líintonaco prima di cominciare e
fermarsi se non è in buone condizioni.
16
Una volta che il vapore arriva alla piastra a mano, si può cominciare il lavoro.
Prima che arrivi il vapore, sulla piastra si verificherà qualche bollicina.
AVVISO: guardarsi da eventuali scariche díacqua dalla piastra prima
dellíarrivo del vapore.
Per chi normalmente usa la mano destra, è opportuno tenere la piastra nella
mano sinistra e piazzarla contro la parete dove si vuole cominciare il lavoro.
Tenervela per circa 10 secondi. Coloro che normalmente usano la mano
sinistra, potrebbero trovare più facile usare la piastra con l’altra mano.
Spostare la piastra sulla sezione adiacente a quella appena trattata e,
usando l’apposito raschietto, staccare la carta dalla sezione trattata con il
vapore. In questo modo dovrebbe esssere possibile lavorare continuamente.
Con alcuni tipi di parati può essere necessario tenere la piastra su un posto per
un periodo più lungo o anche trattare con il vapore di nuovo se la carta non si stacca completamente.
Far funzionare il vapore fino a quando l’acqua raggiunge il livello minimo, quindi togliere la spina e
lasciare che la caldaia si raffreddi per almeno 2 minuti. Se si deve continuare a usare la caldaia, togliere
il tappo di riempimento con attenzione. Guardarsi dal vapore.
Riempire la caldaia fino al livello voluto, come già spiegato, seguendo le istruzioni date sopra.
A lavoro finito, lasciar raffreddare la caldaia e quindi vuotarla. Non lasciar mai dell’acqua nella caldaia
quando si rimette in magazzino.
Per evitare che si surriscaldi, l’attrezzatura è dotata di un interruttore termico.
INTERRUTTORE DI SICUREZZA
Se la caldaia si spegne durante l’uso, questo succede perchè l’interruttore di sicurezza è entrato in
funzione.
Aspettare due minuti e quindi riempire con acqua. L’interruttore di sicurezza si ripristina
automaticamente e si deve aspettare dai cinque ai dieci minuti prima che la produzione di vapore ricom-
inci.
RICERCA DEI GUASTI
La caldaia non bolle.
Probabilmente non si è dato alla caldaia il tempo sufficiente per raffreddarsi - riferirsi alla sezione che
spiega l’interruttore di sicurezza.
Se si usa una prolunga per l’alimentazione, assicurarsi che abbia una portata elettrica di almeno 10
Ampere.
Il vapore fuoriesce dalla Valvola di Sfogo della Pressione. La valvola di sfogo della pressione è una
valvola speciale a bassa pressione. Non deve essere sostituita con nessun altro tipo di valvola. Non
bloccare mai la valvola di sicurezza.
Lasciar raffreddare, quindi pulire la guarnizione di gomma della valvola e la sua sede riportata sulla
Controllare che il tubo non sia attorcigliato. Controllare che il foro del vapore sulla piastra non sia
bloccato.
Se il tubo è bloccato, non forzare mai la valvola di sicurezza nella posizione di chiuso.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 12 mesi contro difetti dei materiali usati o di manifattura se usato per
scopi domestici. Non è garantito se viene noleggiato. Questa garanzia non influisce sui diritti statutari
del consumatore.
Dichiarazione di Conformità CE
Dichiariamo che le apparecchiature SS76 sono conformi a: 73/23/EEC, BSEN60335-1,
BSEN60335-2-15, 89/336/EEC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tim Hopper - Direttore tecnico
17
Uschovejte p
v
red d
v
etmi
Nestoupejte si na p
v
rístroj
Netáhejte p
v
rístroj za elektrickou
v
s
v
n
°
uru
Pozor na kapání ze zhora
Nenechávejte p
v
rístroj bez dohledu
Nemi
v
rte na nikoho topnou deskou
•P
v
ri snímání tapety ze stropu odklo
v
nte
topnou desku od tvá
v
re i t
v
ela a pravideln
v
e
vyprázd
v
nujte nahromad
v
enou kondenzaci z
topné desky
Nedovolte p
v
rístup vody a páry do vypina
v
c
°
u
a zásuvek
•P
v
rístroj pou
v
zívejte a skladujte pouze na sto
jato
Nep
v
retahujte, nelamte a nesukujte hadici
Nem
v
e
v
nte nastavení tlakového ventilu
Postavte si p
v
rístroj bezpe
v
cn
v
e na schodech
•P
v
rístroj se p
v
ri pou
v
zití velmi zah
v
reje, proto
se ho nedot´ykejte a k p
v
remíst
v
ení
pou
v
zívejte pouze dr
v
zák p
v
rístroje
Oble
v
cte si ochrann´y od
v
ev p
v
ri pou
v
zívání
p
v
rístroje
Nikdy neuzavírejte pojistn´y ventil, je zde pro
va
v
sí ochranu
Chra
v
nte podlahovou krytinu p
v
red
v
zárem
p
v
rístroje
BEZPE
˘
CNOST ZACHÁZENÍ.
P
˘
RÍPRAVA
K dosa
v
zení nejlep
v
sího v´ysledku doporu
v
cujeme opatrn
v
e pro
v
skrábnout tapetu
p
v
red pou
v
zitím p
v
rístroje. Tento zp
°
usob p
v
rípravy je obzvlá
v
st
v
e d
°
ule
v
zit´y p
v
ri snímání
nat
v
ren´ych tapet, anebo tapet s hlubok´ym vzorem. Pro
v
skrábn
v
ete tapetu hori-
zontáln
v
e i vertikáln
v
e ka
v
zd´ych 15 cm.
Nezapome
v
nte p
v
red tím p
v
rikr´yt/ochránit nábytek i koberce.
Pokud je povrch zdi pod tapetou ve
v
spatném stavu, p
v
rístroj m
°
u
v
ze zp
°
usobit
dal
v
v
skodu na povrchu zdi, proto doporu
v
cujeme opatrnou zkou
v
sku p
v
red
pou
v
zitím na celé plo
v
se.
PROVEDENÍ
NEBEZPE
˘
CÍ OPA
˘
RENÍM
P
v
rístroj je ur
v
cen pro rychlé a bezpe
v
cné snímání tapet, nezapome
v
nte v
v
sak,
v
ze se p
v
ri tom pou
v
zívá horká pára.
P
v
red pou
v
zitím p
v
rístroje od
v
sroubujte ví
v
cko na jeho vrchní
v
cásti a napl
v
nte
vodní nádr
v
z
v
cistou a pokud mo
v
zno horkou vodou. Indikátor vodní hladiny
ukazuje minimální a maximální pln
v
ení nádr
v
ze. P
v
ri maximálním napln
v
ení 5
litr
°
u vody vám bude p
v
rístroj pracovat asi jednu hodinu, ne
v
z bude nutno vodu
znovu doplnit.
Kdy
v
z naplníte p
v
rístroj vodou jen do poloviny, zah
v
reje se sice rychleji, ale
bude pracovat jen p
°
ul hodiny. Po ka
v
zdém pln
v
ení utáhn
v
ete ví
v
cko a
v
z na
doraz.
NEPOU
˘
ZÍVEJTE P
˘
RÍSTROJ S MÉN
˘
E NE
˘
Z MINIMÁLNÍ NÁPLNÍ.
NEP
˘
REPL
˘
NUJTE P
˘
RÍSTROJ, HORKÁ VODA BY VNIKLA DO PARNÍ
HADICE.
Za
v
sroubujte jeden konec hadice do závit
°
u na vrchní
v
cásti p
v
rístroje a druh´y
konec do závit
°
u na ru
v
cní desce. NEUTAHUJTE P
v
RESP
˘
RÍL
˘
S, sta
v
cí jen na
doraz. P
v
ri pou
v
zívání p
v
rístroje se matky velmi zah
v
rejí, nesahejte na n
v
e. Napojte
elektrickou
v
sn
°
uru od p
v
rístroje do zásuvky a zapn
v
ete prístroj. B
v
ehem 5 a
v
z 10
minut, podle mno
v
zství a teploty vody
, p
v
rístroj za
v
cne sy
v
cet páru.
NENECHÁVEJTE P
˘
RÍSTROJ BEZ DOHLEDU.
Jakmile za
v
cne pára unikat z ru
v
cní desky
, m
°
u
v
zete za
v
cít s p
v
rístrojem pracovat.
P
v
red tím bude voda mírn
v
e bublat v topné desce. DEJTE SI POZOR na mo
v
zn
´y
únik horké vody!
Pokud jste pravák, uchopte topnou desku levou rukou a p
v
rilo
v
zte ji naplocho ke zdi v míst
v
e, ze kterého
chcete odstranit tapetu, na dobu asi 10 vte
v
rin. Pokud jste v
v
sak levák, pou
v
zijte k tomuto úkonu pravou
ruku.
18
Deklarace p
v
rizp
°
usobilosti pro Evropské Spole
v
cenství.
Prohla
v
sujeme,
v
ze v´yrobek SS76 je v souladu s p
v
redpisy: 73/23/EEC, BSEN60335-1,
BSEN60335-2-15, 89/336/EEC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
T
im Hopper - Technick´y
v
reditel.
Posu
v
nte ru
v
cní desku hned vedle místa, které ji
v
z bylo napa
v
reno a odstra
v
nte ji
v
z
zpracovanou tapetu za pomocí
v
spachtle. Kdy
v
z budete pokra
v
covat tímto
zp
°
usobem, poda
v
rí se vám sejmout jednotlivé pruhy tapety bez p
v
reru
v
sování. U
velmi odolné tapety bude nutno p
v
ridr
v
zet ru
v
cní desku na jednom míst
v
e déle ne
v
z
10 vte
v
rin, anebo úkon opakovat.
Pokra
v
cujte v práci tak dlouho, dokud hladina vody v p
v
rístroji neklesne pod min-
imální bod. Vypn
v
ete p
v
rístroj a nechte ho alespo
v
n 2 minuty vychladnout. Pokud
hodláte pou
v
zít p
v
rístroj k dal
v
sí práci, opatrn
v
e od
v
sroubujte ví
v
cko na nádr
v
zi. Pozor
na horkou páru!
Dopl
v
nte vodu do nádr
v
ze po maximální bod a opakujte úkony dle v´y
v
se
uvedeného návodu.
Po ukon
v
cení práce nechte zbytek vody v p
v
rístroji vychladnout a pak vodu vyle-
jte. Nikdy nenechávejte vodu v p
v
rístroji po dobu uskladn
v
ení.
Na p
v
rístroji je bezpe
v
cnostní vypina
v
c, kter´y automaticky zabrání p
v
reh
v
rívání.
MO
˘
ZNÉ PROBLÉMY
Voda se v p
v
rístroji neva
v
rí.
P
v
rístroj se z
v
rejm
v
e nenechal vychladnout dost dlouho. Sledujte návod v odstavci
BEZPE
˘
CNOSTNÍ VYPINA
˘
C.
Pokud se p
v
ristroj p
v
ri pou
v
ziti sám vypne, bude to zp
°
usobeno bezpe
v
cnostnim vypina
v
cem.
Po
v
ckejte pár minut a dopl
v
nte vodni nádr
v
z. Bezpe
v
cnostni vypina
v
c se automaticky vypne a po p
v
eti a
v
z deseti
minutách za
v
cne pára znovu sy
v
cet.
Nechte p
v
rístroj vychladnout a o
v
cist
v
ete gumovou podlo
v
zku ventilu a t
v
esn
v
ení v krku krabice.
Zkontrolujte, zda je hadice pln
v
e rozmotaná. Nahlédn
v
ete do topné desky, vnit
v
rní otvor by mohl b´yt ucpán.
Pokud je hadice ucpána, rozhodn
v
e se ji nesna
v
zte pro
v
cistit uzav
v
rením pojistného ventilu.
ZÁRUKA
Tento v´yrobek je v záruce pro pou
v
zití v domácnosti na dobu 12 m
v
esíc
°
u. Záruka se vztahuje na mo
v
znost
chyby ve v´yrob
v
e, nebo materiálu. Nevztahuje se v
v
sak na v´yrobek, kter´y je PRONAJÍMÁN. Tato záruka
neovliv
v
nuje va
v
se statutární práva spot
v
rebitele.
19
W35 08/04
Earlex,
Parc Work Center,
ZAC Champfeuillet,
38500 VOIRON
France
Tel: +33 (0)4 76 67 18 46 Fax: +33 (0)4 76 67 31 71
Belgium Tel: 078 15 25 51
Earlex Ltd
Moorfield Road, Slyfield Industrial Estate,
Guildford, Surrey, GU1 1RU. England
Tel: +44 (0)1483 454666. Fax: +44 (0)1483 454548. E-mail: [email protected]
Website: www.earlex.co.uk
© Earlex Ltd 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Earlex SS76 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario