Yamaha A-670 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Integrated Amplifier / Amplificateur Intég
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS21880
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in
un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare
diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare
uno spazio minimo.
Sopra: 10 cm*, Retro: 10 cm, Ai lati: 10 cm
* Eccetto CD-NT670/CD-NT670D
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze
molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che
a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre,
non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie
dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a
persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore.
Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può
causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti
dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato
Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” per quanto concerne gli errori
comuni di funzionamento prima di decidere che la presente unità risulta difettosa.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante A portandolo nella modalità di attesa e scollegare la
spina di alimentazione di CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si
raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione
possa venire facilmente raggiunta.
21 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l’udito.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane
collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando A. Questo stato viene
chiamato modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente.
L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il
software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia
impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali
contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non
potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo
software.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
ii It
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano
significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i
rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive
2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero
sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la
Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi
articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità
di smaltimento.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
INTRODUZIONE
2 It
INTRODUZIONE ................................................................... 2
Cosa può fare l’unità ......................................................................................2
Accessori in dotazione ...................................................................................2
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI................................................ 3
Pannello anteriore ..........................................................................................3
Pannello posteriore ........................................................................................4
COLLEGAMENTI................................................................... 5
Collegamento di un lettore CD in rete.............................................................5
Collegamento dei diffusori .............................................................................5
Collegamento di un subwoofer.......................................................................6
Collegamento di una fonte di alimentazione...................................................6
RIPRODUZIONE ................................................................... 7
Riproduzione di una sorgente ........................................................................7
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER
(FUNZIONE USB DAC) (solo A-U670)........................................ 8
REGOLAZIONE DELL’AUDIO DESIDERATO (solo A-U670) .................10
SINCRONIZZAZIONE CON UN LETTORE CD IN RETE........................10
Controllo dell’accensione tramite il telecomando .........................................10
Regolazione del volume dell’audio tramite il telecomando ...........................10
Controllo dell’esclusione dell’audio tramite il telecomando..........................10
Selezione dell’ingresso (solo A-U670)..........................................................10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................................................11
SPECIFICHE TECNICHE..........................................................13
u L’unità è un amplificatore incorporato che riproduce segnali stereo analogici garantendo
un suono di ottima qualità. In combinazione con i diffusori, l’unità è in grado di
riprodurre musica con un audio di elevata qualità.
u È possibile regolare TREBLE (gamma in alta frequenza), BASS (gamma in bassa
frequenza) e BALANCE (bilanciamento destro e sinistro) in base alle proprie
preferenze con i comandi del pannello anteriore.
u La funzione USB DAC consente la riproduzione di musica salvata su un computer
(+pagina 8). (solo A-U670)
u Ascoltare un suono puro e ad alta fedeltà mediante la funzione PURE DIRECT
(+pagina 10). (solo A-U670)
u Incrementare le basse frequenze collegando un subwoofer (+pagina 6).
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti seguenti.
SOMMARIO
INTRODUZIONE
Cosa può fare lunità
Accessori in dotazione
Cavo di connessione del sistema
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
3 It
Italiano
1 Pulsante A (accensione)
Accende la presente unità o la dispone in modalità standby.
In modalità standby, l’unità consuma una quantità ridotta di energia.
2 Indicatore di alimentazione
Si illumina quando l’unità è accesa.
3
Connettore PHONES
Per collegare le cuffie.
Quando le cuffie sono collegate, i diffusori o il subwoofer non emettono alcun suono.
4 Controllo BASS
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB
5 Controllo TREBLE
Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB
6 Controllo BALANCE
Regola il bilanciamento in uscita dell’audio sui diffusori di sinistra e di destra per
compensare sbilanciamenti dell’audio.
7 Controllo VOLUME
Regola il volume.
8
Indicatori USB DAC (solo A-U670)
Si accendono quando i segnali audio vengono trasmessi al connettore USB DAC di
quest’unità (+pagina 9).
9 Pulsante e indicatore PURE DIRECT (solo A-U670)
Riproduce qualsiasi sorgente in ingresso con il suono più puro possibile
(+pagina 10).
L’indicatore si illumina quando la funzione PURE DIRECT è attivata.
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
Pannello anteriore
(A-U670)
Note
Note
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
4 It
1 Connettore USB DAC (tipo B) (solo A-U670)
Utilizzato per collegare un computer (+pagina 5).
2
Connettori ANALOG IN
Utilizzati per collegare un lettore CD in rete (+pagina 5).
3
Connettore SYSTEM
Utilizzato per collegare un lettore CD in rete (+pagina 5).
4
Connettore SUBWOOFER
Utilizzato per collegare un subwoofer con amplificatore incorporato (+pagina 5).
5
Terminali SPEAKERS
Utilizzati per collegare i diffusori (+pagina 5).
6
Cavo di alimentazione
Pannello posteriore
(A-U670)
COLLEGAMENTI
5 It
Italiano
Accertarsi di collegare L (sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “–” con “–”. Se i collegamenti sono sbagliati, i diffusori potrebbero non emettere alcun suono; inoltre,
invertendo la polarità dei collegamenti degli stessi si potrebbe ottenere un suono innaturale e privo di basse frequenze. Fare riferimento al manuale d’uso di ciascun componente
utilizzato. Accertarsi di utilizzare cavi di tipo RCA, il cavo di connessione del sistema in dotazione o cavi USB disponibili in commercio (solo A-U670) per collegare i componenti
audio.
Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati.
Come mostrato nella figura, collegare i connettori ANALOG OUT del lettore CD in rete
(CD-NT670/CD-NT670D) ai connettori ANALOG IN dell’unità utilizzando il cavo
stereo RCA in dotazione con il lettore CD in rete, quindi collegare tra loro i connettori
SYSTEM di entrambi i dispositivi utilizzando il cavo di connessione del sistema in
dotazione.
Quando i connettori SYSTEM dell’unità e del lettore CD in rete sono collegati tra loro, è
possibile utilizzare il telecomando del lettore CD in rete per far funzionare l’unità
(+pagina 10).
Collegare i terminali SPEAKERS dell’unità e i terminali dei diffusori come mostrato nella
figura.
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
Collegamento di un lettore CD in rete Collegamento dei diffusori
COLLEGAMENTI
6 It
n Collegamento dei cavi dei diffusori
1 Rimuovere circa 10 mm di guaina isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori.
2 Attorcigliare a treccia con forza le estremità scoperte dei fili elettrici del cavo.
3 Allentare la manopola.
4 Inserire un filo elettrico scoperto nel foro al lato di ciascun terminale.
5 Serrare la manopola per fissare il filo elettrico.
Utilizzare diffusori con impedenza di 6 o superiore.
Non lasciare che fili elettrici scoperti si tocchino tra loro o che entrino in contatto con
le parti metalliche della presente unità. In caso contrario, si potrebbero danneggiare la
presente unità e/o i diffusori.
n Utilizzo di uno spinotto a banana (Solo modelli per Nord
America, Cina, Taiwan e Australia)
1 Serrare la manopola.
2 Inserire lo spinotto a banana nell’estremità del terminale corrispondente.
Per utilizzare un subwoofer, collegare il connettore del subwoofer al connettore
SUBWOOFER dell’unità, come mostrato in figura.
Una volta completati tutti i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione nella presa AC.
ATTENZIONE
10 mm
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
Spinotto a banana
Collegamento di un subwoofer
Collegamento di una fonte di alimentazione
Subwoofer
RIPRODUZIONE
7 It
Italiano
1 Premere il pulsante A (accensione) sul pannello anteriore per
accendere l’unità.
È possibile anche accendere l’unità premendo il pulsante A (accensione) sul
telecomando del lettore CD in rete collegato se i connettori SYSTEM del lettore CD
in rete e dell’unità sono collegati tra loro.
L’unità viene accesa tramite la sincronizzazione con il lettore CD in rete (
+
pagina 10).
2 Selezionare la sorgente di ingresso sul lettore CD in rete e riprodurre la
sorgente.
3 Ruotare il controllo VOLUME sul pannello anteriore per regolare il
volume.
È possibile anche regolare il volume premendo i pulsanti VOLUME +/– sul
telecomando del lettore CD in rete collegato se i connettori SYSTEM del lettore CD
in rete e dell’unità sono collegati tra loro.
4 Una volta terminato l’ascolto, premere il pulsante A (accensione) sul
pannello anteriore per impostare l’unità in modalità standby.
RIPRODUZIONE
Riproduzione di una sorgente
VOLUME
Funzione di standby automatico
La funzione di standby automatico saattivata nel modo seguente (impostazione
predefinita).
- Lunità si spegne automaticamente se non vengono eseguite operazioni per più di 8 ore.
Attivazione/disattivazione della funzione di standby automatico
1 Tenendo premuto
A (accensione) sull’unità, inserire il cavo di alimentazione nella
presa AC.
2 Continuare a tenere premuto
A (accensione).
La funzione di standby automatico cambia e la spia di alimentazione lampeggia nel
modo seguente:
- La funzione di standby automatico è attivata: lampeggia due volte
- La funzione di standby automatico è disattivata: lampeggia una volta
Se i connettori SYSTEM del lettore CD in rete e dell’unità sono collegati tra loro e il lettore CD in
rete è acceso, l’unità funziona in stretta relazione con la funzione di standby automatico del
lettore CD in rete.
Note
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER (FUNZIONE USB DAC) (SOLO A-U670)
8 It
Quando un computer è collegato al connettore USB DAC dell’unità, l’unità funziona
come un USB DAC, consentendo la riproduzione di brani musicali salvati sul computer.
n Sistemi operativi supportati
Il collegamento USB è possibile per i computer che hanno installato i seguenti sistemi
operativi:
Windows: Windows 7 (32/64bit) / Windows 8 (32/64bit) /Windows 8.1 (32/64bit)
Mac: OS X 10.6.4 o versioni successive
Non è garantito il funzionamento con altri sistemi operativi.
Le operazioni potrebbero risultare disabilitate anche con i sistemi operativi sopra menzionati, a
seconda della configurazione o dell’ambiente del computer in uso.
n Installazione del driver dedicato
Prima di collegare un computer a questa unità, installare il driver dedicato sul computer. Il
driver dedicato è disponibile soltanto per Windows. Per Mac il driver standard di Mac OS
è disponibile per l’impostazione.
1 Accedere all’URL seguente, scaricare il driver “Yamaha HiFi USB
Driver” dedicato, quindi estrarre ed eseguire il file.
2 Installare il driver “Yamaha HiFi USB Driver” scaricato sul computer.
Per ulteriori dettagli, consultare la Guida all’installazione in dotazione con il driver
scaricato.
3 Una volta completata l’installazione, uscire da tutte le applicazioni in
esecuzione.
Le operazioni potrebbero non essere eseguite correttamente se il computer dovesse essere collegato
all’unità prima dell’installazione del driver.
Il driver “Yamaha HiFi USB Driver” è soggetto a modifiche senza preavviso. Per ulteriori dettagli e
per conoscere le informazioni più aggiornate, fare riferimento alla pagina di download del driver.
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER (FUNZIONE USB DAC) (SOLO A-U670)
Note
Computer
Cavo USB (tipo B)
Pannello posteriore
Sito web per il download del driver dedicato
URL: http://download.yamaha.com/
Note
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER (FUNZIONE USB DAC) (SOLO A-U670)
9 It
Italiano
n Riproduzione di musica salvata su un computer
Controllare se i connettori SYSTEM del lettore CD in rete e dell’unità sono collegati tra
loro. Se non sono collegati, non è possibile far funzionare il lettore CD in rete e il relativo
telecomando.
1 Collegare il computer a questa unità utilizzando un cavo USB.
2 Accendere il computer.
3 Premere il pulsante A (accensione) sul pannello anteriore per
accendere l’unità.
È possibile anche accendere l’unità premendo il pulsante A (accensione) sul
telecomando del lettore CD in rete collegato.
L’unità viene accesa tramite la sincronizzazione con il lettore CD in rete (
+
pagina 10).
4 Premere il pulsante USB sul telecomando del lettore CD in rete
collegato (oppure ruotare la manopola INPUT del lettore CD in rete
collegato) per selezionare [USB DAC].
5 Impostare la destinazione di uscita audio del computer su “Yamaha
A-U670/A-U671”.
Con Windows OS:
Pannello di controllo -> Hardware e audio -> Audio -> Scheda [Playback]
Con Mac OS:
Preferenze di sistema -> Audio -> Scheda [Output]
L’impostazione può variare a seconda del sistema operativo. Per ulteriori dettagli,
consultare il produttore del computer in uso.
6 Utilizzare il computer per avviare la riproduzione di file musicali.
Quando il segnale musicale è inviato dal computer all’unità, l’indicatore USB DAC
sul pannello anteriore si illumina in base alla frequenza di campionamento del brano
in riproduzione. Le frequenze di campionamento disponibili per l’unità sono le
seguenti:
n Regolazione del volume dell’audio
Per ottenere una qualità dell’audio superiore, impostare il volume dell’audio del computer
sul livello massimo e aumentare gradualmente il volume su questa unità, dal livello
minimo a quello desiderato.
Non scollegare il cavo USB, spegnere l’unità o modificare l’ingresso mentre è in corso la
riproduzione su un computer collegato tramite il cavo USB. In caso contrario possono verificarsi
malfunzionamenti.
Per escludere l’audio delle operazioni del computer durante la riproduzione musicale, modificare
l’impostazione sul computer.
Se non è possibile riprodurre i file musicali correttamente, riavviare il computer ed eseguire
nuovamente la procedura menzionata sopra.
Non è possibile controllare i file musicali salvati sul computer da questa unità. Controllarli dal
computer.
Se l’unità non è collegata con un lettore CD in rete o se il lettore CD in rete è spento, anche se i
connettori SYSTEM dell’unità e del lettore CD in rete sono collegati, la sorgente di ingresso passa
automaticamente a USB nel momento in cui l’unità rileva il PC collegato ad essa. Se l’unità non
riesce a riconoscere il collegamento, la sorgente di ingresso passa automaticamente ad ANALOG
IN.
Indicatore
USB DAC
A
Indicatore Frequenza
PCM
×1 44,1/48 kHz
×2 88,2/96 kHz
×4 176,4/192 kHz
×8 352,8/384 kHz
DSD
×1 2,8224 MHz
×2 5,6448 MHz
Note
REGOLAZIONE DELL’AUDIO DESIDERATO (SOLO A-U670)
10 It
n Riproduzione di un suono puro e ad alta fedeltà (PURE DIRECT)
Con la funzione PURE DIRECT attivata, i circuiti BASS, TREBLE e BALANCE
vengono bypassati per ridurre i disturbi. In questo modo, è possibile ottenere una
riproduzione musicale diretta di alta qualità con tutte le sorgenti in ingresso.
Premere il pulsante PURE DIRECT sul pannello anteriore per attivare o disattivare la
funzione PURE DIRECT.
L’indicatore PURE DIRECT si accende quando la funzione è attivata.
I controlli BASS, TREBLE e BALANCE non funzionano mentre è attiva la funzione PURE
DIRECT.
L’operazione è disponibile con il telecomando del lettore CD in rete (CD-NT670/
CD-NT670D).
Controllare se i connettori SYSTEM dell’unità e del lettore CD in rete sono collegati tra
loro.
La pressione del pulsante
A (accensione) del telecomando accende l’unità oppure la
imposta in modalità standby sincronizzandola con il lettore CD in rete.
y
Anche se viene premuto il pulsante A (accensione) sull’unità, la sincronizzazione non funziona.
L’unità e il lettore CD in rete vengono accesi o impostati in modalità standby in modo indipendente.
Con l’unità o il lettore CD in rete accesi, se si preme
A (accensione) sul telecomando, l’unità si
accende o viene impostata in modalità standby in base allo stato del lettore CD in rete.
È possibile regolare il volume dell’audio premendo i pulsanti VOLUME +/– del
telecomando.
È possibile escludere o riattivare l’audio premendo il pulsante MUTE sul telecomando.
È possibile selezionare USB come sorgente di ingresso dell’unità premendo il pulsante
USB del telecomando (oppure ruotando la manopola INPUT del lettore CD in rete
collegato).
REGOLAZIONE DELL’AUDIO DESIDERATO (SOLO
A-U670)
Note
PURE DIRECT
SINCRONIZZAZIONE CON UN LETTORE CD IN RETE
Controllo dell’accensione tramite il telecomando
Regolazione del volume dell’audio tramite il
telecomando
Controllo dell’esclusione dell’audio tramite il
telecomando
Selezione dell’ingresso (solo A-U670)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
11 It
Italiano
Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto, spegnere
l’unità e disconnettere il cavo di alimentazione, quindi mettersi in contatto col rivenditore o centro assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Consultare
pagina
L’unità non si accende. Il cavo di alimentazione non è collegato o la spina non è inserita
completamente.
Collegare il cavo di alimentazione in modo stabile.
6
Il circuito di protezione è stato attivato a causa di un corto circuito,
ecc.
Verificare che i fili elettrici dei diffusori non si tocchino, quindi
riaccendere la presente unità.
6
Si è verificato un problema con i circuiti interni dell’unità. Disconnettere il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o centro
di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
-
È collegato un diffusore con impedenza troppo bassa. Utilizzare un diffusore o diffusori con impedenza appropriata (6 o
superiore).
6
L’unità si spegne all’improvviso e la spia
di alimentazione si spegne.
I fili elettrici dei diffusori sono in contatto tra loro o vanno in corto
sul pannello posteriore.
Collegare i cavi dei diffusori correttamente, quindi riaccendere l’unità.
Verificare la normale uscita del suono dai diffusori dopo l’accensione
dell’unità.
6
I diffusori non funzionano bene. Sostituire i diffusori, quindi riaccendere l’unità. Verificare la normale
uscita del suono dai diffusori dopo l’accensione dell’unità.
-
L’unità è stata esposta a forti scariche elettriche (ad esempio fulmini
o elettricità statica).
Spegnere l’unità, disconnettere il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo
30 secondi e quindi utilizzare l’unità normalmente.
-
Si è verificato un problema con i circuiti interni dell’unità. Disconnettere il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o centro
di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
-
Nessun suono in uscita. Le cuffie sono collegate.
(Quando le cuffie sono collegate, i diffusori o il subwoofer non
emettono alcun suono.)
Scollegare le cuffie quando si utilizzano i diffusori o il subwoofer.
-
Collegamenti dei cavi errati. Utilizzare cavi stereo per i dispositivi audio e cablare i fili elettrici dei
diffusori correttamente. Se il problema persiste, i cavi potrebbero essere
difettosi.
5
La riproduzione si è interrotta sul dispositivo connesso. Accendere il dispositivo e avviare la riproduzione.
7
(Solo A-U670) Il driver non è installato sul computer collegato con
l’unità tramite USB.
Prima di collegare un computer a questa unità, installare il driver sul
computer.
8
Il volume dell’unità è impostato sul livello minimo. Aumentare il volume con il controllo VOLUME per poter sentire i suoni.
-
Impossibile spegnere l’unità. Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica
elettrica esterna (un fulmine, elettricità statica eccessiva ecc.)
oppure a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto il pulsante di accensione sul pannello anteriore dell’unità
per almeno 10 secondi per riavviare l’unità. (Se il problema persiste,
scollegare il cavo di alimentazione e, dopo circa 30 secondi, ricollegarlo).
-
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
12 It
Si riesce a sentire un solo diffusore. Collegamenti dei cavi errati. Collegare correttamente i cavi. Se il problema persiste, i cavi potrebbero
essere difettosi.
5
Impostazione non corretta del controllo BALANCE. Impostare il controllo BALANCE nella posizione appropriata.
3
Mancano i bassi e il suono sembra piatto. (Quando è collegato un subwoofer.)
Il subwoofer non è collegato correttamente.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema persiste, è possibile che
l’impostazione del subwoofer non sia corretta.
6
I poli + e – dei cavi sono stati invertiti sull’amplificatore o sui diffusori. Collegare correttamente i poli dei diffusori prestando attenzione alle fasi + e –.
6
Impostazione non corretta del controllo BASS. Impostare il controllo BASS nella posizione appropriata.
3
Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi errati. Collegare i connettori audio in modo stabile. Se il problema persiste, i
cavi potrebbero essere difettosi.
5
Il livello del suono è basso. Il volume dell’unità è impostato su un livello basso. Aumentare il volume con il controllo VOLUME per poter sentire i suoni.
7
(Solo A-U670) Il volume del computer collegato all’unità tramite
USB è impostato su un livello basso.
Aumentare il volume del computer.
-
(Solo A-U670) I controlli BASS, TREBLE e
BALANCE non funzionano.
La funzione PURE DIRECT è attivata. Disattivare la funzione PURE DIRECT.
10
(Solo A-U670) Il computer collegato non
riconosce l’unità.
Il sistema operativo del computer non è supportato. Utilizzare un computer con un sistema operativo il cui funzionamento è
assicurato.
8
Collegamento non corretto del cavo USB. Collegare correttamente il cavo USB.
8
L’uscita del computer o dell’applicazione è stata silenziata. Annullare l’esclusione dell’audio del computer o dell’applicazione.
-
(Solo A-U670) Riproduzione disturbata. Sul computer è stata lanciata un’altra applicazione durante la
riproduzione di un file musicale.
(Se durante la riproduzione di un file musicale viene lanciata
un’altra applicazione, è possibile che l’audio si interrompa
momentaneamente o che si avvertano dei disturbi.)
Non lanciare altre applicazioni durante la riproduzione.
-
(Solo A-U670) Il suono si interrompe. Sul computer è stata lanciata un’altra applicazione durante la
riproduzione di un file musicale.
(Se durante la riproduzione di un file musicale viene lanciata
un’altra applicazione, è possibile che l’audio si interrompa
momentaneamente o che si avvertano dei disturbi.)
Non lanciare altre applicazioni durante la riproduzione.
-
(Solo A-U670) Impossibile riprodurre file
musicali.
I dati musicali non vengono riprodotti correttamente perché questa
unità è collegata al computer o l’ingresso di questa unità è impostato
su USB mentre l’applicazione musicale è in esecuzione sul computer.
Collegare questa unità al computer e impostare l’ingresso dell’unità su
USB in anticipo. Quindi lanciare l’applicazione musicale e avviare la
riproduzione.
8
Il driver “Yamaha HiFi USB Driver” dedicato non è stato installato
correttamente.
Installare nuovamente il driver “Yamaha HiFi USB Driver” rispettando la
procedura corretta.
8
La destinazione di uscita audio del computer non è impostata su
“Yamaha A-U670/A-U671”.
Impostare la destinazione di uscita audio del computer su “Yamaha
A-U670/A-U671”.
9
Problema Causa Soluzione
Consultare
pagina
SPECIFICHE TECNICHE
13 It
Italiano
SEZIONE AUDIO
n ANALOG IN
Connettore di ingresso .............................................Connettore RCA
n USB DAC (solo A-U670)
Connettore di ingresso..................USB (tipo B), supportato USB2.0
Frequenze di campionamento supportate
........................................ 384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
Profondità PCM.............................................................. 32/24/16 bit
DSD ................................................................... 2,8224/5,6448 MHz
n SPEAKERS
Potenza di uscita massima (6 , 1 kHz, 10% THD)
[A-670] .........................................................................65 W + 65 W
[A-U670].......................................................................70 W + 70 W
Risposta in frequenza (da 10 Hz a 40 kHz) ...........................0±3 dB
Distorsione armonica totale (30 W/6 , 1 kHz)......... 0,05% o meno
n PHONES
Livello di uscita/Impedenza di uscita
(Ingresso 1 kHz, 230 mV, terminazione a 32 )
..................................................................................... 500 mV/24
n SUBWOOFER
Livello di uscita/Impedenza di uscita (Ingresso 1 kHz, 230 mV)
..........................................................................................2,0 V/1 k
GENERALE
Alimentazione......................................AC da 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
[A-670] ...................................................................................... 28 W
[A-U670] ...................................................................................30 W
Assorbimento in standby
(con collegamento del sistema/senza collegamento del sistema)
.................................................................................................. 0,5 W
Dimensioni (L × A × P)......................................314 × 70 × 342 mm
Peso...........................................................................................3,3 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
Integrated Amplifier / Amplificateur Intég
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS21880
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha A-670 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per