Yamaha A-U671 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS22020
Integrated Amplifier / Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in
un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare
diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare
uno spazio minimo.
Sopra: 10 cm, Retro: 10 cm, Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze
molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che
a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre,
non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie
dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a
persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore.
Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può
causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti
dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato
Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” per quanto concerne gli errori
comuni di funzionamento prima di decidere che la presente unità risulta difettosa.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante A portandolo nella modalità di attesa e scollegare la
spina di alimentazione di CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si
raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione
possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via. In
caso di smaltimento di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l’udito.
n Note su telecomando e batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali:
luoghi umidi, ad esempio un bagno
luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa
luoghi a temperatura molto bassa
luoghi polverosi
Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –).
Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi:
il campo di azione del telecomando si riduce
l’indicatore di trasmissione non lampeggia o è debole
Se Le batterie sono scariche, sostituirle immediatamente dal telecomando per prevenire
un’esplosione o la fuoriuscita di acido.
Se si rilevano perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente, senza toccare il liquido
fuoriuscito. Se il liquido entra in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquarsi
immediatamente e consultare un medico. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie,
e solo allora installare batterie nuove.
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. In caso contrario si comprometterebbe la durata
delle nuove batterie o si verificherebbero perdite dalle vecchie batterie.
Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Le specifiche
tecniche potrebbero essere diverse anche se le batterie sembrano uguali. Una sostituzione
impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni.
Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese.
Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente, contattare
immediatamente il dottore.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le
batterie.
Non caricare o disassemblare le batterie in dotazione.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane
collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando A. Questo stato viene
chiamato modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
ii It
Italiano
L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il
software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia
impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali
contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non
potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo
software.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie
usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/ 66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse
preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie,
prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi
di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la
corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico.
In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi
chimici contenuti.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
INTRODUZIONE
2 It
INTRODUZIONE ................................................................... 2
Cosa può fare l’unità ......................................................................................2
Accessori in dotazione ...................................................................................2
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI................................................ 3
Pannello anteriore ..........................................................................................3
Pannello posteriore ........................................................................................5
Telecomando..................................................................................................6
COLLEGAMENTI................................................................... 8
Collegamento di un componente esterno.......................................................8
Collegamento dei diffusori .............................................................................8
Collegamento di un subwoofer.......................................................................9
Collegamento di una fonte di alimentazione ...................................................9
RIPRODUZIONE ..................................................................10
Riproduzione di una sorgente ......................................................................10
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER
(FUNZIONE USB DAC) ........................................................11
REGOLAZIONE DELL’AUDIO DESIDERATO ...................................13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................................................14
SPECIFICHE TECNICHE..........................................................17
u L’unità è un amplificatore incorporato che riproduce segnali stereo analogici garantendo
un suono di ottima qualità. In combinazione con i diffusori, l’unità è in grado di
riprodurre musica con un audio di elevata qualità.
u È possibile regolare TREBLE (gamma in alta frequenza), BASS (gamma in bassa
frequenza) e BALANCE (bilanciamento destro e sinistro) in base alle proprie
preferenze con i comandi del pannello anteriore.
u La funzione USB DAC consente la riproduzione di musica salvata su un computer
(+pagina 11).
u Ascoltare un suono puro e ad alta fedeltà mediante la funzione PURE DIRECT
(+pagina 13).
u Incrementare le basse frequenze collegando un subwoofer (+pagina 9).
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti seguenti.
SOMMARIO
INTRODUZIONE
Cosa può fare l’unità
Accessori in dotazione
Telecomando Batterie (× 2) (AA, R6, UM-3)
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
3 It
Italiano
1 Pulsante A (accensione)
Accende la presente unità o la dispone in modalità standby.
In modalità standby, l’unità consuma una quantità ridotta di energia.
2 Indicatore di alimentazione
Si illumina quando l’unità è accesa.
3
Connettore PHONES
Per collegare le cuffie.
Quando le cuffie sono collegate, i diffusori o il subwoofer non emettono alcun suono.
4 Controllo BASS
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB
5 Controllo TREBLE
Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB
6
Controllo BALANCE
Regola il bilanciamento in uscita dell’audio sui diffusori di sinistra e di destra per
compensare sbilanciamenti dell’audio.
7 Controllo VOLUME
Regola il volume.
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
Pannello anteriore
Note
Note
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
4 It
8 Indicatori USB DAC
Si accendono quando i segnali audio vengono trasmessi al connettore USB di
quest’unità (+pagina 12).
9 Indicatore PURE DIRECT
Si illumina quando la funzione PURE DIRECT è attivata (+pagina 13).
0
Pulsante e indicatore INPUT
A ogni pressione del pulsante, la sorgente di ingresso passa da LINE a USB e
viceversa. Le spie della sorgente di ingresso si accendono quando sono selezionate le
corrispondenti sorgenti di ingresso.
Tenere premuto il pulsante per attivare o disattivare la funzione PURE DIRECT.
A
Sensore del telecomando
Riceve i segnali a infrarossi dal telecomando.
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
5 It
Italiano
1 Connettore USB (tipo B)
Utilizzato per collegare un computer (+pagina 8).
2
Connettori LINE IN
Utilizzati per collegare un dispositivo esterno (+pagina 8).
3
Connettore SUBWOOFER
Utilizzato per collegare un subwoofer con amplificatore incorporato (+pagina 8).
4 Terminali SPEAKERS
Utilizzati per collegare i diffusori (+pagina 8).
5
Cavo di alimentazione
Pannello posteriore
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
6 It
1 Trasmettitore a infrarossi
Invia i segnali a infrarossi.
2
A (accensione)
Accende la presente unità o la dispone in modalità standby.
3
PURE DIRECT
Riproduce qualsiasi sorgente in ingresso con il suono più puro possibile
(+pagina 13).
4 Tasti di selezione degli ingressi
Selezionano la sorgente di ingresso (LINE o USB) che si desidera ascoltare.
5
VOL +/
Regola il volume.
6
MUTE
Riduce il volume attuale di circa 20 dB. Premere di nuovo per riattivare l’emissione
dell’audio al livello di volume precedente. Premere VOL +/– annulla anche la
funzione di esclusione dell’audio.
In condizioni di audio in mute (escluso), l’indicatore INPUT sul pannello anteriore
selezionata per la sorgente di ingresso corrente lampeggia.
Telecomando
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
7 It
Italiano
n Inserimento delle batterie
L’area tra il telecomando e l’unità deve essere priva di ostacoli di grandi dimensioni.
Qualora si noti una diminuzione del raggio d’azione del telecomando, sostituire tutte le batterie.
n Raggio d’azione
Puntare il telecomando verso l’apposito sensore sulla presente unità e restare all’interno
del raggio d’azione indicato di seguito.
Note
Batterie AA, R6, UM-3
Circa
6 m
Telecomando
COLLEGAMENTI
8 It
Accertarsi di collegare L (sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “–” con “–”. Se i collegamenti sono sbagliati, i diffusori potrebbero non emettere alcun suono; inoltre,
invertendo la polarità dei collegamenti degli stessi si potrebbe ottenere un suono innaturale e privo di basse frequenze. Fare riferimento al manuale d’uso di ciascun componente
utilizzato.
Accertarsi di utilizzare cavi di tipo RCA o cavi USB disponibili in commercio per collegare i componenti audio.
Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati.
Collegare i connettori di uscita audio analogici del componente esterno ai connettori
LINE IN dell’unità, come mostrato nella figura.
Collegare i terminali SPEAKERS dell’unità e i terminali dei diffusori come mostrato nella
figura.
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
Collegamento di un componente esterno
Lettore CD ecc.
Collegamento dei diffusori
COLLEGAMENTI
9 It
Italiano
n Collegamento dei cavi dei diffusori
1 Rimuovere circa 10 mm di guaina isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori.
2 Attorcigliare a treccia con forza le estremità scoperte dei fili elettrici del cavo.
3 Allentare la manopola.
4 Inserire un filo elettrico scoperto nel foro al lato di ciascun terminale.
5 Serrare la manopola per fissare il filo elettrico.
Utilizzare diffusori con impedenza di 6 o superiore.
Non lasciare che fili elettrici scoperti si tocchino tra loro o che entrino in contatto con
le parti metalliche della presente unità. In caso contrario, si potrebbero danneggiare la
presente unità e/o i diffusori.
n Utilizzo di uno spinotto a banana (Solo modelli per Nord
America, Cina e Australia)
1 Serrare la manopola.
2 Inserire lo spinotto a banana nell’estremità del terminale corrispondente.
Per utilizzare un subwoofer, collegare il connettore del subwoofer al connettore
SUBWOOFER dell’unità, come mostrato in figura.
Una volta completati tutti i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione nella presa AC.
ATTENZIONE
10 mm
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
Spinotto a banana
Collegamento di un subwoofer
Collegamento di una fonte di alimentazione
Subwoofer
RIPRODUZIONE
10 It
1 Ruotare completamente il controllo VOLUME sul pannello anteriore in
senso antiorario per evitare che l’audio aumenti improvvisamente.
2 Premere il pulsante A (accensione) sul pannello anteriore (o premere il
pulsante
A (accensione) sul telecomando) per accendere l’unità.
3 Premere il pulsante INPUT sul pannello anteriore (o premere i tasti di
selezione degli ingressi sul telecomando) per selezionare LINE o USB.
La spia della sorgente di ingresso selezionata si accende.
4 Riprodurre la sorgente di ingresso selezionata.
5 Ruotare il controllo VOLUME sul pannello anteriore (o premere VOL +/–
sul telecomando) per regolare il volume.
6 Una volta terminato l’ascolto, premere il pulsante A (accensione) sul
pannello anteriore (o premere il pulsante
A (accensione) sul
telecomando) per impostare l’unità in modalità standby.
RIPRODUZIONE
Riproduzione di una sorgente
VOLUME
INPUT
A (accensione)
Tasti di selezione degli
ingressi
VOL +/
Funzione di standby automatico
La funzione di standby automatico sarà attivata nel modo seguente (impostazione
predefinita).
- L’unità si spegne automaticamente se non vengono eseguite operazioni per più di 8 ore.
Attivazione/disattivazione della funzione di standby automatico
1 Tenendo premuto
A (accensione) sull’unità, inserire il cavo di alimentazione nella
presa AC.
2 Continuare a tenere premuto A (accensione).
La funzione di standby automatico cambia e la spia di alimentazione lampeggia nel
modo seguente:
- La funzione di standby automatico è attivata: lampeggia due volte
- La funzione di standby automatico è disattivata: lampeggia una volta
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER (FUNZIONE USB DAC)
11 It
Italiano
Quando un computer è collegato al connettore USB dell’unità, l’unità funziona come un
USB DAC, consentendo la riproduzione di brani musicali salvati sul computer.
n Sistemi operativi supportati
Il collegamento USB è possibile per i computer che hanno installato i seguenti sistemi
operativi:
Windows: Windows 7 (32/64bit) / Windows 8 (32/64bit) /Windows 8.1 (32/64bit)
Mac: OS X 10.6.4 o versioni successive
Non è garantito il funzionamento con altri sistemi operativi.
Le operazioni potrebbero risultare disabilitate anche con i sistemi operativi sopra menzionati, a
seconda della configurazione o dell’ambiente del computer in uso.
n Installazione del driver dedicato
Prima di collegare un computer a questa unità, installare il driver dedicato sul computer. Il
driver dedicato è disponibile soltanto per Windows. Per Mac il driver standard di Mac OS
è disponibile per l’impostazione.
1 Accedere all’URL seguente, scaricare il driver “Yamaha HiFi USB
Driver” dedicato, quindi estrarre ed eseguire il file.
2 Installare il driver “Yamaha HiFi USB Driver” scaricato sul computer.
Per ulteriori dettagli, consultare la Guida all’installazione in dotazione con il driver
scaricato.
3 Una volta completata l’installazione, uscire da tutte le applicazioni in
esecuzione.
Le operazioni potrebbero non essere eseguite correttamente se il computer dovesse essere collegato
all’unità prima dell’installazione del driver.
Il driver “Yamaha HiFi USB Driver” è soggetto a modifiche senza preavviso. Per ulteriori dettagli e
per conoscere le informazioni più aggiornate, fare riferimento alla pagina di download del driver.
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER (FUNZIONE USB DAC)
Note
Computer
Cavo USB (tipo B)
Pannello posteriore
Sito web per il download del driver dedicato
URL: http://download.yamaha.com/
Note
RIPRODUZIONE DI MUSICA SALVATA SU UN COMPUTER (FUNZIONE USB DAC)
12 It
n Riproduzione di musica salvata su un computer
1 Collegare il computer a questa unità utilizzando un cavo USB.
2 Accendere il computer.
3 Premere il pulsante A (accensione) sul pannello anteriore (o premere il
pulsante
A (accensione) sul telecomando) per accendere l’unità.
4 Premere il pulsante INPUT sul pannello anteriore (o premere USB sul
telecomando) per selezionare USB.
5 Impostare la destinazione di uscita audio del computer su “Yamaha
A-U670/A-U671”.
Con Windows OS:
Pannello di controllo -> Hardware e audio -> Audio -> Scheda [Playback]
Con Mac OS:
Preferenze di sistema -> Audio -> Scheda [Output]
L’impostazione può variare a seconda del sistema operativo. Per ulteriori dettagli,
consultare il produttore del computer in uso.
6 Utilizzare il computer per avviare la riproduzione di file musicali.
Quando il segnale musicale è inviato dal computer all’unità, l’indicatore USB DAC sul
pannello anteriore si illumina in base alla frequenza di campionamento del brano in
riproduzione. Le frequenze di campionamento disponibili per l’unità sono le seguenti:
n Regolazione del volume dell’audio
Per ottenere una qualità dell’audio superiore, impostare il volume dell’audio del computer
sul livello massimo e aumentare gradualmente il volume su questa unità, dal livello
minimo a quello desiderato.
Non scollegare il cavo USB, spegnere l’unità o modificare l’ingresso mentre è in corso la riproduzione
su un computer collegato tramite il cavo USB. In caso contrario possono verificarsi malfunzionamenti.
Per escludere l’audio delle operazioni del computer durante la riproduzione musicale, modificare
l’impostazione sul computer.
Se non è possibile riprodurre i file musicali correttamente, riavviare il computer ed eseguire
nuovamente la procedura menzionata sopra.
Non è possibile controllare i file musicali salvati sul computer da questa unità. Controllarli dal computer.
Indicatore USB
DAC
INPUT
A (accensione)
USB
A
Indicatore Frequenza
PCM
×1 44,1/48 kHz
×2 88,2/96 kHz
×4 176,4/192 kHz
×8 352,8/384 kHz
DSD
×1 2,8224 MHz
×2 5,6448 MHz
Note
REGOLAZIONE DELL’AUDIO DESIDERATO
13 It
Italiano
n Riproduzione di un suono puro e ad alta fedeltà (PURE DIRECT)
Con la funzione PURE DIRECT attivata, i circuiti BASS, TREBLE e BALANCE
vengono bypassati per ridurre i disturbi. In questo modo, è possibile ottenere una
riproduzione musicale diretta di alta qualità con tutte le sorgenti in ingresso.
Tenere premuto il pulsante INPUT sul pannello anteriore (o premere il pulsante PURE
DIRECT sul telecomando) per attivare o disattivare la funzione PURE DIRECT.
L’indicatore PURE DIRECT si accende quando la funzione è attivata.
I controlli BASS, TREBLE e BALANCE non funzionano mentre è attiva la funzione PURE
DIRECT.
REGOLAZIONE DELL’AUDIO DESIDERATO
Note
PURE DIRECT
Indicatore
PURE DIRECT
INPUT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
14 It
Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto, spegnere
l’unità e disconnettere il cavo di alimentazione, quindi mettersi in contatto col rivenditore o centro assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Consultare
pagina
Lunità non si accende. Il cavo di alimentazione non è collegato o la spina non è inserita
completamente.
Collegare il cavo di alimentazione in modo stabile.
9
Il circuito di protezione è stato attivato a causa di un corto circuito,
ecc.
Verificare che i fili elettrici dei diffusori non si tocchino, quindi
riaccendere la presente unità.
9
Si è verificato un problema con i circuiti interni dell’unità. Disconnettere il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o centro
di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
-
È collegato un diffusore con impedenza troppo bassa. Utilizzare un diffusore o diffusori con impedenza appropriata (6 o
superiore).
9
L’unità si spegne all’improvviso e la spia
di alimentazione si spegne.
I fili elettrici dei diffusori sono in contatto tra loro o vanno in corto
sul pannello posteriore.
Collegare i cavi dei diffusori correttamente, quindi riaccendere l’unità.
Verificare la normale uscita del suono dai diffusori dopo l’accensione
dell’unità.
9
I diffusori non funzionano bene. Sostituire i diffusori, quindi riaccendere l’unità. Verificare la normale
uscita del suono dai diffusori dopo l’accensione dell’unità.
-
Il circuito di protezione è stato attivato a causa del livello di ingresso
o volume eccessivo.
Ruotare il controllo VOLUME sul pannello anteriore per ridurre il livello
del volume, quindi riaccendere l’unità.
-
Il circuito di protezione è stato attivato a causa dell’eccessiva
temperatura interna.
Attendere circa 30 minuti affinché la temperatura all’interno dell’unità si
riduca, ruotare il controllo VOLUME sul pannello anteriore per abbassare
il volume, quindi riaccendere l’unità. Collocare l’unità in un luogo in cui
il calore possa dissiparsi facilmente.
-
L’unità è stata esposta a forti scariche elettriche (ad esempio fulmini
o elettricità statica).
Spegnere l’unità, disconnettere il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo
30 secondi e quindi utilizzare l’unità normalmente.
-
Si è verificato un problema con i circuiti interni dell’unità. Disconnettere il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o centro
di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
-
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
15 It
Italiano
Nessun suono in uscita. Le cuffie sono collegate.
(Quando le cuffie sono collegate, i diffusori o il subwoofer non
emettono alcun suono.)
Scollegare le cuffie quando si utilizzano i diffusori o il subwoofer.
-
Il suono è escluso. Disattivare la funzione di esclusione dell’audio.
6
Collegamenti dei cavi errati. Utilizzare cavi stereo per i dispositivi audio e cablare i fili elettrici dei
diffusori correttamente. Se il problema persiste, i cavi potrebbero essere
difettosi.
8
La riproduzione si è interrotta sul dispositivo connesso. Accendere il dispositivo e avviare la riproduzione.
10
Non è stata selezionata alcuna sorgente di ingresso valida. Selezionare una sorgente di ingresso valida con il pulsante INPUT sul
pannello anteriore (o con i tasti di selezione degli ingressi sul
telecomando).
10
Il driver non è installato sul computer collegato con l’unità tramite
USB.
Prima di collegare un computer a questa unità, installare il driver sul
computer.
11
Il volume dell’unità è impostato sul minimo. Aumentare il volume con il controllo VOLUME per poter sentire i suoni.
10
Impossibile spegnere l’unità. Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica
elettrica esterna (un fulmine, elettricità statica eccessiva ecc.)
oppure a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto il pulsante di accensione sul pannello anteriore dell’unità
per almeno 10 secondi per riavviare l’unità. (Se il problema persiste,
scollegare il cavo di alimentazione e, dopo circa 30 secondi, ricollegarlo).
-
Si riesce a sentire un solo diffusore. Collegamenti dei cavi errati. Collegare correttamente i cavi. Se il problema persiste, i cavi potrebbero
essere difettosi.
8
Impostazione non corretta del controllo BALANCE. Impostare il controllo BALANCE nella posizione appropriata.
3
Mancano i bassi e il suono sembra piatto. (Quando è collegato un subwoofer.)
Il subwoofer non è collegato correttamente.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema persiste, è possibile che
l’impostazione del subwoofer non sia corretta.
9
I poli + e – dei cavi sono stati invertiti sull’amplificatore o sui
diffusori.
Collegare correttamente i poli dei diffusori prestando attenzione alle fasi
+ e –.
9
Impostazione non corretta del controllo BASS. Impostare il controllo BASS nella posizione appropriata.
3
Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi errati. Collegare i connettori audio in modo stabile. Se il problema persiste, i
cavi potrebbero essere difettosi.
8
Il livello del suono è basso. Il volume dell’unità è impostato su un livello basso. Aumentare il volume con il controllo VOLUME per poter sentire i suoni.
10
Il volume del computer collegato all’unità tramite USB è impostato
su un livello basso.
Aumentare il volume del computer.
-
I controlli BASS, TREBLE e BALANCE non
funzionano.
La funzione PURE DIRECT è attivata. Disattivare la funzione PURE DIRECT.
13
Problema Causa Soluzione
Consultare
pagina
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
16 It
Il computer collegato non riconosce
l’unità.
Il sistema operativo del computer non è supportato. Utilizzare un computer con un sistema operativo il cui funzionamento è
assicurato.
11
Collegamento non corretto del cavo USB. Collegare correttamente il cavo USB.
11
L’uscita del computer o dell’applicazione è stata silenziata. Annullare l’esclusione dell’audio del computer o dell’applicazione.
-
Riproduzione disturbata. Sul computer è stata lanciata un’altra applicazione durante la
riproduzione di un file musicale.
(Se durante la riproduzione di un file musicale viene lanciata
un’altra applicazione, è possibile che l’audio si interrompa
momentaneamente o che si avvertano dei disturbi.)
Non lanciare altre applicazioni durante la riproduzione.
-
Il suono si interrompe. Sul computer è stata lanciata un’altra applicazione durante la
riproduzione di un file musicale.
(Se durante la riproduzione di un file musicale viene lanciata
un’altra applicazione, è possibile che l’audio si interrompa
momentaneamente o che si avvertano dei disturbi.)
Non lanciare altre applicazioni durante la riproduzione.
-
Impossibile riprodurre file musicali. I dati musicali non vengono riprodotti correttamente perché questa
unità è collegata al computer o l’ingresso di questa unità è impostato
su USB mentre l’applicazione musicale è in esecuzione sul
computer.
Collegare questa unità al computer e impostare l’ingresso dell’unità su
USB in anticipo. Quindi lanciare l’applicazione musicale e avviare la
riproduzione.
11
Il driver “Yamaha HiFi USB Driver” dedicato non è stato installato
correttamente.
Installare nuovamente il driver “Yamaha HiFi USB Driver” rispettando la
procedura corretta.
11
La destinazione di uscita audio del computer non è impostata su
“Yamaha A-U670/A-U671”.
Impostare la destinazione di uscita audio del computer su “Yamaha
A-U670/A-U671”.
12
Problema Causa Soluzione
Consultare
pagina
SPECIFICHE TECNICHE
17 It
Italiano
SEZIONE AUDIO
n LINE IN
Connettore di ingresso .............................................Connettore RCA
n USB
Connettore di ingresso ..................USB (tipo B), supportato USB2.0
Frequenze di campionamento supportate
........................................ 384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
Profondità PCM.............................................................. 32/24/16 bit
DSD ................................................................... 2,8224/5,6448 MHz
n SPEAKERS
Potenza di uscita massima (6 , 1 kHz, 10% THD)
......................................................................................70 W + 70 W
Risposta in frequenza (da 10 Hz a 40 kHz) ...........................0±3 dB
Distorsione armonica totale (30 W/6 , 1 kHz)......... 0,05% o meno
n PHONES
Livello di uscita/Impedenza di uscita
(Ingresso 1 kHz, 230 mV, terminazione a 32 )
..................................................................................... 500 mV/24
n SUBWOOFER
Livello di uscita/Impedenza di uscita (Ingresso 1 kHz, 230 mV)
..........................................................................................2,0 V/1 k
GENERALE
Alimentazione......................................AC da 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico ..................................................................30 W
Assorbimento in standby ..........................................................0,5 W
Dimensioni (L × A × P)...................................... 314 × 70 × 342 mm
Peso...........................................................................................3,3 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS22020
Integrated Amplifier / Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Yamaha A-U671 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario