Moulinex FG111Z30 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
16
- Verifique:
a ligação.
se o interruptor ou o botão Ligar/Desligar
(luz piloto vermelha acesa) se encontra na
posição ligar.
se o porta-filtro se encontra devidamente
bloqueado.
- O tempo de escoamento da água é demasiado
longo ou o ruído é excessivo:
proceda à descalcificação do aparelho.
Se o seu aparelho não funciona, o que fazer?
Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
.+0!<:+ +)%!*0!!),.%)!%.+(1#.
i O seu produto contém materiais que podem ser
recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibili-
tar o seu tratamento.
a Coperchio
b Serbatoio
c Porta-filtro
d Piastra riscaldante
e Interruttore on/off o display di controllo
f Cucchiaio dosatore
g Brocca o caraffa isotermica
(a seconda del modello)
+ !((%,.+#.))%(%
h Display LCD
i Tasto on/off “
j Tasto 
k Tasto 
l Spia di programmazione (verde)
m Tasto 
n Tasto 
o Spia on/off (rosso)
F .%) %10%(%66.!(n,,.!$%+(!##!0!
00!*0)!*0!(!%/0.16%+*% n1/+1*10%(%66+
*+*+*"+.)!((!*+.)! n1/+)*(!2!.8%(
,.+ 100+.! +#*%.!/,+*/%(%08
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di conoscenza,
salvo se hanno potuto beneficiare, attraverso
una persona responsabile della loro sicurezza,
di una sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all’uso dell’apparecchio. Invitiamo a
sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio, assicuratevi
che la tensione di alimentazione di quest’ultimo
corrisponda a quella del vostro impianto
elettrico e che la presa di corrente sia dotata di
messa a terra.
1(/%/%!..+.! %+((!#)!*0+!(!00.%+
**1((%( %.%00+((#.*6%
L’apparecchio è destinato al solo uso
domestico, all’interno dell’abitazione.
Al termine dell’utilizzo o durante le operazioni di
pulizia scollegate l’apparecchio.
Se il vostro apparecchio non funziona
correttamente o se è stato danneggiato, non
utilizzatelo. In tal caso, rivolgetevi ad un centro
di assistenza autorizzato.
Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle
normali operazioni di manutenzione effettuate
0(%*+
!/.%6%+*!
+*/%#(% %/%1.!66
+/+ !,.+(!)/
cafetière CM 823 EU11 :cafetière CM 823 16/11/10 11:17 Page16
17
dal cliente devono essere svolti presso un
centro di assistenza autorizzato.
Se il cavo di alimentazione o la spina risultano
danneggiati, non utilizzate l’apparecchio. Al fine
di evitare qualsiasi pericolo fate in ogni caso
sostituire il cavo di alimentazione presso un
centro autorizzato.
Non immergete mai l’apparecchio, il cavo o la
spina nell’acqua o in altro liquido.
Non lasciate che il cavo di alimentazione penda
e sia a portata di mano dei bambini.
Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi
vicino o a contatto con le parti riscaldate
dell’apparecchio, a una fonte di calore o a uno
spigolo vivo.
Per la vostra sicurezza utilizzate solo accessori
e pezzi di ricambio originali del fabbricante
adatti al vostro apparecchio.
Non scollegate la spina dalla presa tirando il
cavo.
Non utilizzate la brocca o la caraffa isotermica
su una fiamma e su piastre di fornelli elettrici.
Non versate nuovamente acqua
nell’apparecchio se è ancora caldo.
Chiudete sempre il coperchio (a) quando la
caffettiera è in funzione.
Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi
controlli di qualità. Delle prove di utilizzo pratico
sono effettuate su apparecchi presi a caso e
questo spiega eventuali tracce di uso su
prodotti nuovi.
Non mettete mai la brocca o la caraffa
isotermica in un forno a microonde, in una
lavastoviglie o su una piastra di cottura.
Non introducete mai la vostra mano all’interno
della caraffa isotermica.
Non utilizzate la brocca o la caraffa isotermica
senza il coperchio.
Questo apparecchio è stato progettato
esclusivamente per un utilizzo domestico.
La garanzia non copre l'impiego della macchina :
- In angoli cucina riservati al personale in negozi,
uffici e altri ambienti professionali,
- In aziende agricole,
- Da parte dei clienti di alberghi, motel e altri
ambienti a carattere residenziale,
- In ambienti di tipo “bed and breakfast”.
Fate funzionare l’apparecchio una volta senza
caffè e con 1 litro d’acqua per sciacquare il
circuito.
(Seguire le illustrazioni da 1 a 8)
Utilizzate unicamente acqua fredda e un filtro di
carta n. 4. Non utilizzate la caraffa isotermica
senza il coperchio.
Non oltrepassate il livello d’acqua massimo
indicato sul serbatoio.
Questa caffettiera è dotata di un sistema
ferma-goccia che consente di servire il caffè
anche durante il passaggio dell’acqua. Per
evitare fuoriuscite, rimettete velocemente la
brocca o la caraffa isotermica al suo posto
nell’apparecchio.
Per non far disperdere il calore, sciacquate la
caraffa isotermica sotto l’acqua calda prima
dell’utilizzo.
Il coperchio della caraffa isotermica deve
essere avvitato saldamente verso destra fino a
fine corsa per preparare e mantenere caldo il
caffè.
Per servire il caffè premete la leva del coperchio
della caraffa isotermica verso il basso.
Attendete alcuni minuti prima di iniziare una
seconda preparazione.
!.%()+ !((+,.+#.))%(!
!#+(6%+*! !((n+.
Collegate la caffettiera: il display LCD (h) indica
le ore 12:00.
Premete il tasto «» per 3 secondi: il display
cessa di lampeggiare e indica «/!00%)!».
Premete il tasto «» per regolare l’ora. Una
pressione prolungata consente uno scorrimento
più rapido delle cifre.
Premete il tasto «» per regolare i minuti.
Una pressione prolungata consente uno
scorrimento più rapido delle cifre.
Confermate l’impostazione premendo
nuovamente per 3 secondi il tasto «».
1*6%+*)!*0+%*)+ (%08)*1(!
Premete il tasto rosso « »: la spia rossa si
accende e la caffettiera inizia a funzionare.
Premete nuovamente il tasto « » per
arrestare il funzionamento.
1*6%+*)!*0+%*)+ (%08,.+#.))%(!
Premete due volte il tasto «»: il display
indica «set time».
Premete il tasto «» per regolare l’ora.
Premete il tasto «» per regolare i minuti.
Confermate l’impostazione premendo
nuovamente il tasto «». Il display ritorna
all’ora corrente.
Premete il tasto «» per attivare la
programmazione. La spia verde si accende.
.!,.6%+*! !("">
.%)+10%(%66+
cafetière CM 823 EU11 :cafetière CM 823 16/11/10 11:17 Page17
18
All’ora programmata, la spia rossa si accende e la
caffettiera inizia a funzionare.
Premete il tasto « » per arrestare il
funzionamento.
Potete annullare in qualsiasi momento la
programmazione premendo il tasto «».
La spia verde si spegne. Riavviate la programma-
zione premendo nuovamente il tasto «».
00!*6%+*!((! 1!)+ (%08 se non l’avete
spenta con il tasto « » a fine ciclo, la caffettiera
cessa automaticamente di funzionare dopo 2 ore.
Per eliminare la miscela di caffè usata per la
preparazione, estraete il porta-filtro (c) dalla
caffettiera.
Scollegate l’apparecchio.
Non pulite l’apparecchio quando quest’ultimo è
ancora caldo.
Pulite con un panno o con una spugna umida.
Non lavate mai l’apparecchio immergendolo in
acqua o passandolo sotto l’acqua corrente.
Il porta-filtro può essere messo in lavastoviglie.
L’operazione di decalcificazione deve essere
eseguita ogni 40 cicli.
Per far ciò, potete utilizzare:
una bustina di decalcificante diluito in 2 tazze
grandi di acqua,
o 2 tazze grandi di aceto di vino bianco.
Versate nel serbatoio (b) e accendete la
caffettiera (senza miscela).
Lasciate scendere nella brocca o nella caraffa
isotermica (g) l’equivalente di una tazza, quindi
interrompete il funzionamento.
Lasciate agire per circa un’ora.
Passato questo tempo, riavviate l’apparecchio
per terminare il passaggio del liquido.
Sciacquate la caffettiera facendola funzionare
2 o 3 volte con 1 litro di acqua pulita.
#.*6%*+*+,.!(!""!00%!.!)(
"1*6%+**0%1/ !(()*0
!(%"%6%+*!
Caraffa isotermica
Brocca in vetro
- Verificate:
il collegamento elettrico;
che l’interruttore o il tasto on/off « »(spia
rossa accesa) sia in posizione on;
che il porta-filtro sia ben chiuso.
- Il tempo di scorrimento dell’acqua è troppo
lungo o viene prodotto eccessivo rumore:
decalcificate la vostra caffettiera.
L’apparecchio continua a non funzionare? Rivolge-
tevi a un centro assistenza autorizzato.
.0!%,%)+((,.+0!6%+*! !((n)%!*0!
i Il vostro apparecchio è composto da diversi ma-
teriali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un
Centro Assistenza Autorizzato.
!(%"%6%+*!
!//+.%
*/+ %,.+(!)%
1(%6%
cafetière CM 823 EU11 :cafetière CM 823 16/11/10 11:17 Page18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Moulinex FG111Z30 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario