Panasonic TY-ER3D4ME Manuale del proprietario

Categoria
Occhiali 3D stereoscopici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
I
TALIANO
Istruzioni d’uso
Occhiali 3D
Codice modello
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Grazie per aver scelto un prodotto Panaso-
nic.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto
le “Precauzioni di sicurezza” e le “Precauzioni d’uso”
( pagg. 1 - 6).
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni e
conservare il presente manuale per consultazioni future.
Questi Occhiali 3D possono essere utilizzati per
HDTV Panasonic che supportano la funzione 3D e
la tecnologia Bluetooth
®
Wireless, contrassegnati dal
logo come illustrato sotto. ( pag. 15)
Per le informazioni più aggiornate sui modelli
compatibili, visitare il nostro sito Web.
http://panasonic.net/
Il prodotto non può e non deve essere utiliz-
zato come normali occhiali da sole.
Precauzioni di sicu-
rezza
Pericolo
Proibizioni di riscaldamento
Non esporre al fuoco, riscaldare o lasciare gli
Occhiali 3D in luoghi che si surriscaldano.
Gli Occhiali 3D contengono una batteria ricaricabile
a polimero agli ioni di litio, quindi il riscaldamento
può causare combustione o rottura con la conse-
guenza di ustioni o incendi.
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 13DE4_E.indb 1 1/23/2012 2:38:50 PM1/23/2012 2:38:50 PM
2
I
TALIANO
Attenzione
Proibizioni di utilizzo
Non usare gli Occhiali 3D in ospedali o altre struttu-
re sanitarie.
Le onde radio degli Occhiali 3D possono causare interferenze con le
apparecchiature medicali.
Non utilizzare gli Occhiali 3D nelle vicinanze di
sistemi di controllo automatico, ad esempio porte
automatiche, dispositivi di allarme antincendio, ecc.
Le onde radio provenienti dagli Occhiali 3D possono causare
interferenze con sistemi di controllo automatico.
Mantenere sempre gli Occhiali 3D a più di 22 cm
da un pacemaker cardiaco o simili apparecchiature
mediche impiantabili.
Le onde radio provenienti dagli Occhiali 3D possono in uire sul
funzionamento di pacemaker cardiaci impiantabili o apparecchiature
simili.
Smontaggio
Non smontare o modi care gli Occhiali 3D.
Per lo smaltimento del prodotto, si veda “Smalti-
mento” (
pag. 10) ed eseguire correttamente
le operazioni di smontaggio per rimuovere le pile
ricaricabili.
Caricamento
Caricare collegando il cavo di caricamento al
terminale USB di un TV Panasonic che supporta
il 3D. Il caricamento con altri dispositivi potrebbe
risultare in una perdita, surriscaldamento o rottura
della batteria.
Non utilizzare il cavo di caricamento incluso per
caricare dispositivi che non siano i presenti Occhia-
li 3D.
3DE4_E.indb 23DE4_E.indb 2 1/23/2012 2:38:51 PM1/23/2012 2:38:51 PM
3
I
TALIANO
Avvertenze
Utilizzo degli Occhiali 3D
Non lasciare cadere, esercitare pressione o calpe-
stare gli Occhiali 3D.
Prestare attenzione alle punte della montatura
quando si indossano gli Occhiali 3D.
Tenere sempre la Occhiali 3D in un luogo asciutto e
fresco.
Evitare che le dita rimangano incastrate nella
cerniera degli Occhiali 3D.
Prestare particolare attenzione quando sono i
bambini a utilizzare il prodotto.
Visualizzazione di immagini 3D
Non utilizzare gli Occhiali 3D se si è ricevuta una
diagnosi di ipersensibilità, problemi cardiaci o altre
situazioni patologiche.
Interrompere immediatamente l’uso degli Occhia-
li 3D in presenza di sensazioni di stanchezza,
disagio o altre condizioni di malessere.
Dopo la visione di lmati 3D, fare riposare la vista
per un tempo adeguato.
Riposare per 30 - 60 minuti dopo la visione di
contenuti 3D su dispositivi interattivi, quali consolle
giochi o computer con funzioni 3D.
Prestare attenzione a non colpire involontariamente
lo schermo del televisore o le persone circostanti.
Mentre si indossano gli Occhiali 3D, la distanza
esistente tra utente e schermo potrebbe essere
valutata in modo errato.
Indossare gli Occhiali 3D solo per la visione di
contenuti 3D.
Non inclinare la testa e/o gli Occhiali 3D durante
la visione di immagini 3D. Mantenere gli occhi e
gli Occhiali 3D su un piano orizzontale rispetto al
televisore.
In presenza di problemi alla vista (miopia, iperme-
tropia, astigmatismo, diottrie diverse tra i due occhi),
si raccomanda di correggere la vista con apposite
lenti prima di utilizzare gli Occhiali 3D.
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 33DE4_E.indb 3 1/23/2012 2:38:51 PM1/23/2012 2:38:51 PM
4
I
TALIANO
Interrompere l’uso degli Occhiali 3D se si percepi-
scono chiaramente immagini raddoppiate durante la
visione di contenuti 3D.
Non utilizzare gli Occhiali 3D a una distanza
inferiore a quella raccomandata.
La distanza di visione consigliata è pari a tre volte
l’altezza dell’immagine.
Esempio
Per un televisore da 50 pollici 1,9 m o superiore
Per un televisore da 65 pollici 2,4 m o superiore
Quando il formato di visualizzazione dello schermo
è tale da presentare delle fasce nere nella parte
superiore e inferiore, come nel caso dei m, posi-
zionarsi a una distanza che sia tre volte l’altezza
dell’immagine effettiva (in questo caso, la distanza
è inferiore rispetto a quella consigliata).
Visualizzazione di immagini 3D
A titolo di raccomandazione generica, gli Occhia-
li 3D non devono essere utilizzati da bambini di età
inferiore a 5 - 6 anni.
I bambini devono essere adeguatamente controllati
dai genitori o dai tutori, che ne devono veri care
sicurezza e condizioni di benessere per tutto il
tempo di utilizzo degli Occhiali 3D.
Prima di utilizzare gli Occhiali 3D, veri care che in
prossimità dell’utilizzatore non vi siano oggetti fragili
che possano essere danneggiati accidentalmente e
possano provocare lesioni.
Rimuovere gli Occhiali 3D prima di spostarsi per
evitare cadute o lesioni accidentali.
Utilizzare gli Occhiali 3D esclusivamente per lo
scopo a cui sono destinati.
Non utilizzare gli Occhiali 3D se sono danneggiati.
In caso di malfunzionamento o guasto agli Occhia-
li 3D, interromperne immediatamente l’uso.
Interrompere immediatamente l’uso degli Occhia-
li 3D se si manifestano rossori, dolore o irritazione
cutanea su naso e tempie.
In rari casi, i materiali impiegati negli Occhiali 3D
possono scatenare reazioni allergiche.
3DE4_E.indb 43DE4_E.indb 4 1/23/2012 2:38:51 PM1/23/2012 2:38:51 PM
5
I
TALIANO
Precauzioni d’uso
Non lasciare cadere o piegare gli Occhiali 3D.
Non praticare pressione o graf are la super cie
dell’otturatore a cristalli liquidi.
Non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o
unità ricetrasmittenti, che emettono onde elettroma-
gnetiche in prossimità degli Occhiali 3D.
Non utilizzare gli Occhiali 3D a una temperatura non
rientrante nell’intervallo termico consigliato per l’uso
(
pag. 14).
Se l’ambiente è illuminato con lampade a uo-
rescenza (50 Hz) e si percepisce uno sfarfallio
della lampada mentre si utilizzano gli Occhiali 3D,
spegnere la lampada.
I contenuti 3D non saranno visibili in modo corretto
se si indossano gli occhiali capovolti o al contrario.
Non indossare gli Occhiali 3D per guardare mate-
riale diverso da immagini 3D. Quando si indossano
gli Occhiali 3D, potrebbe essere dif coltoso vedere
le informazioni di display a cristalli liquidi di altro tipo
(come schermi di PC, orologi o calcolatori digitali,
ecc.).
Utilizzo di onde radio
Questo apparecchio utilizza la radiofrequenza 2,4
GHz, banda ISM (Bluetooth
®
). Tuttavia, la stessa
frequenza potrebbe essere utilizzata da altre
apparecchiature wireless. Prendere nota di quanto
segue per evitare interferenze con le onde radio
provenienti da altre apparecchiature.
Limitazioni d’uso
Da utilizzare solo nel proprio paese.
Campo di utilizzo
Il campo di utilizzo è no a circa 3,2 m.
Il campo può essere inferiore a seconda della
struttura dell’edi cio, l’ambiente e gli eventuali
ostacoli tra il ricevitore e il trasmettitore. In
particolare, barriere come muri in cemento
armato e porte in metallo ostacolano i segnali del
trasmettitore.
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 53DE4_E.indb 5 1/23/2012 2:38:51 PM1/23/2012 2:38:51 PM
6
I
TALIANO
Interferenze con altre apparecchiature
A causa delle interferenze radio, possono
veri carsi malfunzionamenti se l’apparecchio è
posizionato troppo vicino ad altre apparecchiatu-
re. Si consiglia di mantenere l’unità il più lontano
possibile dai seguenti dispositivi:
Dispositivi Bluetooth
®
diversi da questa unità,
LAN wireless, forni a microonde, dispositivi di
automazione d’uf cio, telefoni cordless digitali e
altri dispositivi elettronici.
L’unità è progettata per evitare automaticamente
le interferenze radio provenienti dai suddetti
dispositivi domestici. Tuttavia, in caso di interfe-
renze radio possono veri carsi malfunzionamenti.
Accessori
Cavo di caricamento ···············································<1>
(K2KYYYY00164)
< > indica la quantità.
3DE4_E.indb 63DE4_E.indb 6 1/23/2012 2:38:51 PM1/23/2012 2:38:51 PM
7
I
TALIANO
Individuazione dei
comandi
Pulsante di alimentazione
Spia luminosa
Porta di caricamento
(DC IN)
Pulsante di alimentazione
ON/OFF Far scorrere la linguetta in posizione ON/
OFF per accendere/spegnere l’alimenta-
zione.
MODE Far scorrere la linguetta una volta in
posizione MODE per alternare la modalità
tra 3D e 2D.
• 2D: visualizzazione di immagini 3D in 2D.
Viene utilizzato anche per la registrazione
degli Occhiali 3D al televisore. Per
informazioni sulla registrazione, consultare
la pagina Registrazione. ( pagg. 9 - 10)
Spia luminosa
Luci sse o lampeggianti durante l’uso o la ricarica per
mostrare lo stato di caricamento della batteria e della
registrazione.
Porta di caricamento
Collegare il cavo di caricamento.
Caricare collegando il cavo di ricarica incluso.
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 73DE4_E.indb 7 1/23/2012 2:38:51 PM1/23/2012 2:38:51 PM
8
I
TALIANO
Stato spia luminosa
Spia luminosa Stato
Si illumina di rosso per 2
secondi quando vengono
accesi
Livello di batteria suf ciente
Lampeggia di rosso per 5
volte quando vengono accesi
Livello di batteria basso
Lampeggia di rosso e verde
alternatamente
Registrazione in corso
Lampeggia di verde una
volta ogni 2 secondi
Riconnessione a TV in corso
Si accende di verde per 3
secondi
Registrazione o
riconnessione completate
con successo.
Lampeggia di rosso 3 volte. Spegnimento automatico
(Registrazione o
riconnessione non riuscite o
connessione persa)
Lampeggia di rosso una
volta ogni 2 secondi quando
sono in uso
Modalità 3D selezionata
Lampeggia di rosso due
volte ogni 4 secondi quando
sono in uso
Modalità 2D selezionata
Caricamento
Ricaricare gli Occhiali 3D
Collegare gli Occhiali 3D con il cavo di ricarica incluso al
televisore, quindi accendere il televisore.
Quando la spia luminosa si spegne, l’operazione di carica-
mento è terminata. Per il tempo di ricarica approssimativo,
vedere le speci che a pagina 14.
ATTENZIONE
• Caricare gli Occhiali 3D prima di utilizzarli per la prima volta dopo
l’acquisto o dopo un lungo periodo di non utilizzo.
• Assicurarsi di accendere l’alimentazione del televisore quando
il dispositivo è in carica. La batteria non verrà caricata quando
l’alimentazione del televisore è spenta.
Connettore USB
Connettore micro USB
3DE4_E.indb 83DE4_E.indb 8 1/23/2012 2:38:52 PM1/23/2012 2:38:52 PM
9
I
TALIANO
Registrazione
Prima registrazione
Eseguire la prima registrazione quando si utilizzano gli
Occhiali 3D per la prima volta.
1. Accendere il televisore.
2. Far scorrere la linguetta dalla posizione OFF alla posizione
ON.
Gli Occhiali 3D si accenderanno e avvieranno il processo
di registrazione.
Posizionare gli Occhiali 3D entro una distanza massima
di 50 cm dal televisore durate l’esecuzione della
registrazione.
3. Il LED verde sugli Occhiali 3D si accende per 3 secondi
una volta che la registrazione è completata con successo.
Dopo la prima registrazione, gli Occhiali 3D si riconnettono
automaticamente al televisore ogni volta che vengono accesi
in prossimità del televisore in modalità 3D.
Nuova registrazione
Quando la connessione con il televisore registrato non
riesce, o quando si utilizza un altro televisore, registrare
nuovamente gli Occhiali 3D.
1. Accendere il televisore.
2. A una distanza massima di 50 cm dal televisore, tenere la
linguetta in posizione Modalità per più di 2 secondi.
Si avvierà la registrazione.
3. Il LED verde si accende per 3 secondi una volta che la
registrazione è completata con successo.
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 93DE4_E.indb 9 1/23/2012 2:38:52 PM1/23/2012 2:38:52 PM
10
I
TALIANO
* Se la registrazione non riesce, gli Occhiali 3D si
spegneranno.
* In questo caso, spegnere il televisore e procedere con il
punto 1.
* Non connettere il cavo di ricarica durante la nuova
registrazione.
* Rilasciare la linguetta quando inizia la nuova registrazione.
Conservazione e pulizia
Pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido e asciutto.
Pulire gli Occhiali 3D con un panno morbido ma coperto da
polvere o sporcizia può graf are le lenti. Sbattere il panno
per eliminare la polvere prima dell’uso.
Non utilizzare benzene, solventi o cera sugli Occhiali 3D,
poiché tali sostanze possono causare il distaccamento
della vernice.
Per la pulizia, non immergere gli Occhiali 3D in liquidi, ad
esempio acqua.
Per la conservazione degli Occhiali 3D, evitare luoghi
interessati da elevata umidità e temperatura.
Nei periodi di inutilizzo prolungato, caricare completamente
gli Occhiali 3D una volta ogni 6 mesi per mantenere le
prestazioni della pila.
Siccome gli otturatori a cristalli liquidi (obiettivi) sono fragili
e facili da danneggiare, fare la massima attenzione durante
le operazioni di pulizia.
Smaltimento
Una batteria ricaricabile a polimero ioni di litio è
alloggiata all’interno degli Occhiali 3D. Smaltire nel
rispetto delle leggi locali vigenti.
Al momento di smaltire questo prodotto, eseguire
correttamente le operazioni di smontaggio riportate
nella pagina successiva e rimuovere le pile interne
ricaricabili.
Non smontare il prodotto tranne prima dello smalti-
mento.
3DE4_E.indb 103DE4_E.indb 10 1/23/2012 2:38:52 PM1/23/2012 2:38:52 PM
11
I
TALIANO
Pericolo
Essendo le pile ricaricabili speci che per questo
prodotto, non usarle con altri dispositivi.
Non caricare le pile rimosse.
Non gettare le pile nel fuoco né surriscaldarle.
Non perforare con le unghie, colpire, smontare o
modi care le pile.
Evitare il contatto dei cavi con altri metalli o fra di esse.
Non trasportare o conservare le pile insieme a collane,
fermagli o simili.
Non caricare, usare o lasciare le pile in posti caldi come
in prossimità di fuoco o sotto il sole.
Diversamente, le pile potrebbero surriscaldarsi, prendere
fuoco o rompersi.
Attenzione
Non lasciare le pile rimosse, le viti e altri oggetti
alla portata dei bambini.
L’ingestione accidentale di tali oggetti può essere nociva per
la salute.
In caso di probabile ingestione, consultare immediata-
mente il medico.
In caso di fuoriuscite di liquidi dalle pile, si
prega di prendere le seguenti precauzioni e
di non toccare con le mani nude i liquidi.
Il contatto dei liquidi con gli occhi potrebbe causare la perdita
di capacità visiva.
Lavare immediatamente gli occhi con l’acqua senza
sfregare e poi consultare un medico.
I liquidi a contatto con il corpo o i vestiti potrebbero provocare
un’in ammazione della pelle o lesioni.
Sciacquare bene con acqua pulita e poi consultare un
medico.
Come rimuovere le pile
Smontare questo prodotto solo dopo che le pile si sono
esaurite.
Le seguenti immagini servono a illustrare come
smaltire il prodotto, non a descrivere come ripararlo.
Il prodotto non può essere riparato una volta smonta-
to.
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 113DE4_E.indb 11 1/23/2012 2:38:53 PM1/23/2012 2:38:53 PM
12
I
TALIANO
1. Rimuovere le viti degli Occhiali 3D con un cacciavite di
precisione Phillips (
).
2. Piegare la montatura verso l’interno e rimuoverla dal
coperchio laterale.
Se l’estrazione risulta dif cile, inserire un cacciavite
piatto (
) e fare leva per aprire.
3. Estrarre la batteria e separarla dagli Occhiali 3D tagliando
i cavi uno alla volta con le forbici.
Isolare i cavi delle pile rimosse con del nastro in vinile.
Batteria
ATTENZIONE
• Prestare attenzione durante l’esecuzione di questa operazione
cercando di non ferirsi.
• Non danneggiare o smontare le pile
3DE4_E.indb 123DE4_E.indb 12 1/23/2012 2:38:53 PM1/23/2012 2:38:53 PM
13
I
TALIANO
Individuazione dei
guasti/Domande e
risposte
Controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d’aiuto nel
risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato
effettuato l’acquisto.
Impossibile associare gli Occhiali 3D al televisore.
Il televisore supporta questo tipo di Occhiali 3D?
Utilizzare gli Occhiali 3D con televisori compatibili. ( pagina 1)
È trascorso più di 1 minuto dopo aver impostato l’unità
in modalità di registrazione del dispositivo?
L’impostazione della registrazione viene persa automaticamente
se si lascia trascorrere più di 1 minuto. Impostare la registrazione
tenendo il televisore e gli Occhiali 3D connessi il più vicino possibile
tra loro.
Le immagini non sono in 3D.
Il televisore è stato registrato con agli Occhiali 3D?
Eseguire la registrazione con il televisore per veri care.
(
pagina 9 - 10)
La modalità degli Occhiali 3D è impostata su 3D?
Far scorrere la linguetta una volta in posizione MODE per alternare
la modalità tra 3D e 2D.
Sono state selezionate le impostazioni speci che per
le immagini 3D?
Vedere le istruzioni di funzionamento del televisore.
Possono veri carsi differenze singole in cui le imma-
gini 3D sono parzialmente o completamente invisibili,
in particolare in utilizzatori con diottrie diverse tra i
due occhi.
Provvedere adeguatamente, indossando lenti correttive, ecc. per
correggere i difetti visivi prima dell’uso degli occhiali.
Gli Occhiali 3D si spengono autonomamente.
Vi sono oggetti di qualsiasi tipo vicino agli occhiali e
al televisore?
La spia luminosa non si illumina quando l’interrut-
tore di alimentazione è impostato su “ON”.
La batteria degli Occhiali 3D è suf cientemente
carica?
(continua sul retro)
3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:38:53 PM1/23/2012 2:38:53 PM
14
I
TALIANO
Se la spia luminosa è spenta, la batteria è completamente scarica.
Eseguire la carica della batteria.
La batteria non si ricarica o la durata della batteria
è breve, una volta che è stata ricaricata.
Il cavo di caricamento è collegato correttamente?
Controllare che il cavo di ricarica sia collegato correttamente.
L’alimentazione del televisore è spenta?
Accendere il televisore per fare iniziare la ricarica.
La batteria ha raggiunto il termine della propria durata
di vita.
Se la durata di funzionamento della batteria è breve anche quando
è carica, la batteria ha raggiunto il termine della propria durata di
vita. Consultare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto.
Speci che tecniche
Tipo di lenti
Otturatore a cristalli liquidi
Intervallo di temperature per l’uso
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Alimentazione per il caricamento
DC 5 V (fornito da un terminale USB di un TV Panasonic)
Batteria
Batteria ricaricabile a polimero ioni di litio
DC 3,7 V, 40 mAh
Durata di funzionamento*
1
: 30 ore circa
Durata di caricamento*
1
: 30 minuti circa
Ricarica rapida ( 2 minuti di ricarica consentono l’utilizzo
per circa 3 ore)
Distanza di visione*
2
In un raggio di 3,2 m dalla super cie anteriore del
televisore.
Materiali
Corpo centrale: Resina
Obiettivo: cristalli liquidi
Sistema di comunicazione
Banda 2,4 GHz FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
3DE4_E.indb 143DE4_E.indb 14 1/23/2012 2:38:54 PM1/23/2012 2:38:54 PM
15
I
TALIANO
Dimensioni (protezione per il naso non inclusa)
Modelli TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Larghezza 167,7 mm 160,5 mm
Altezza 42,2 mm 42,2 mm
Lung. totale 170,7 mm 167,6 mm
Peso circa 27
g
circa 27
g
*
1
Durata di funzionamento/durata di caricamento
• La batteria si deteriora in seguito a un uso ripetuto, e la durata di
funzionamento tende a diminuire. La ricarica può anche impiegare
più tempo a seconda del luogo e dei tempi di custodia del prodotto.
Le cifre qui sopra sono a livello indicativo al momento dell’acquisto
e non costituiscono una garanzia di esecuzione.
*
2
Distanza di visione
• La distanza di visione utilizzando gli Occhiali 3D può variare da
persona a persona.
• Gli Occhiali 3D non possono funzionare correttamente fuori della
distanza di visione.
Questo logo indica i prodotti compatibili con gli standard della
tecnologia Active Shutter per occhiali 3D sanciti da Full HD 3D
Glasses Initiative. Il logo RF indica i prodotti che operano con
sistema wireless e sono utilizzabili con qualsiasi televisore
che riporta il medesimo logo.
Il logo “Full HD 3D™” indica la compatibilità tra il televisore
e gli Occhiali 3D che adottano il formato “Full HD 3D Glas-
ses™”, e non offre alcuna garanzia circa la qualità dell’imma-
gine 3D che dipende dalla qualità del televisore in uso.
Il logo “Full HD 3D Glasses™” e la dicitura “Full HD 3D
Glasses™” sono marchi di Full HD 3D Glasses Initiative.
Dichiarazione di Conformità (DoC)
“Con la presente, Panasonic Corporation dichiara che gli
Occhiali 3D sono conformi ai requisiti fondamentali e ad altre
disposizioni corrispondenti della Direttiva 1999/5/EC, 2006/95/
EC e 2004/108/EC.”
Per ottenere una copia della Dichiarazione di Conformità
originale di questi Occhiali 3D, visitare il seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3DE4_E.indb 153DE4_E.indb 15 1/23/2012 2:38:54 PM1/23/2012 2:38:54 PM
I
TALIANO
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing
Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla docu-
mentazione di accompagnamento signi ca
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i ri uti domestici
generici.
Vi preghiamo di non smaltire questo prodotto
come ri uto domestico generico gettandolo
in pattumiera, ma di smaltirlo, in quanto ri uto elettronico,
in conformità a quanto previsto dalla correlativa normativa
nazionale vigente.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Il marchio e i loghi Bluetooth
®
sono di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc.; qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation avviene dietro licenza.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
3DE4_E.indb 163DE4_E.indb 16 1/23/2012 2:38:54 PM1/23/2012 2:38:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Panasonic TY-ER3D4ME Manuale del proprietario

Categoria
Occhiali 3D stereoscopici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per