Casio CTK-700 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CTK496/700FDI1A
FDI
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
627A-F-074B
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-5 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi
innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare
attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori
esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore
CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-5 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Questo marchio vale soltanto nei paesi dellUE.
I-1
627A-F-075A
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo strumento
musicale elettronico CASIO.
Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
Conservare tutto il materiale informativo per
riferimenti futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida
dellutilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare
che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta,
e per evitare lesioni allutente e ad altre persone e
danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se
ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero
comportare il rischio di morte o di gravi lesioni
fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di
gravi lesioni fisiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa
indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche
e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera
errata ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa
che lutente deve fare attenzione.
(Lesempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea (
)
significa che lazione indicata non deve
essere eseguita. Le indicazioni allinterno
o accanto a questo simbolo rappresentano
le azioni che sono specificamente proibite.
(Lesempio a sinistra indica che è proibito
smontare.)
Il punto nero (
) significa che lazione
indicata deve essere eseguita. Le
indicazioni allinterno di questo simbolo
rappresentano le azioni che devono essere
specificamente eseguite come descritto
nelle istruzioni. (Lesempio a sinistra
indica che la spina del cavo di
alimentazione deve essere scollegata dalla
presa di corrente.)
I-2
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti punti
nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile
alcaline dovesse penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con
acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli
occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
Luso continuato del prodotto quando da
esso fuoriescono fumo o strani odori, o
mentre esso è surriscaldato, può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per
questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Un uso improprio del cavo elettrico del
trasformatore CA può danneggiare o far
spezzare il cavo, ed essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti
avvertenze.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con
le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse
elettriche.
Usare il trasformatore CA in luoghi al
riparo da schizzi dacqua. Lacqua
comporta il rischio di incendi e scosse
elettriche.
Non collocare vasi da fiori o altri
recipienti contenenti liquidi sopra il
trasformatore CA. Lacqua comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dellesplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed
evitare che siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non
disfarsi mai delle pile ricorrendo
allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e
pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo
diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il
polo negativo () delle pile siano orientati
correttamente.
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale
azione può provocare lesplosione del
prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi e
oggetti estranei (come pezzi di metallo)
allinterno del prodotto può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Avvertenze sulla sicurezza
627A-F-076A
I-3
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare
in alcun modo questo prodotto. Tali azioni
possono essere causa di scosse elettriche,
ustioni e altre lesioni fisiche. Per lispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad
un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
Luso continuato di questo prodotto dopo
che esso ha riportato danni in seguito a
cadute o ha subito forti impatti può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta
di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali
azioni possono essere causa di
soffocamento. È necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto nelle
case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi
possono rovesciarsi o subire danni. È
necessario fare particolare attenzione
riguardo a questo punto nelle case in cui ci
sono bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su un
supporto instabile, su una superficie
irregolare, o su qualsiasi altra superficie
instabile. Una superficie instabile può far
cadere il prodotto, Causando lesioni fisiche.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per
il riscaldamento.
Quando si scollega il cavo da una presa
di corrente, non tirare mai il cavo
direttamente. Afferrare sempre il
trasformatore CA quando si scollega
il cavo.
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Inserire completamente il trasformatore
CA nella presa di corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla
presa di corrente durante temporali,
prima di partire per un viaggio, e
quando si ha in programma una lunga
assenza.
Almeno una volta allanno, scollegare
il trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire larea attorno ai poli
della spina in modo da eliminare un
eventuale accumulo di polvere.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare
sempre il trasformatore CA dalla presa a
muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi
di collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare danni, o
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto
scollegare sempre il trasformatore CA dalla
presa a muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare danni,
o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Avvertenze sulla sicurezza
627A-F-077A
I-4
Pile
Un uso improprio delle pile può essere
causa di perdite di liquido dalle pile con
conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dellesplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo di incendi
e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate
per luso con questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se
non si intende usare il prodotto per un
lungo periodo.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori del
prodotto. Il collegamento di un dispositivo
o di un apparecchio non specificato può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere causa
di incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata umidità o a
notevole accumulo di polvere
Luoghi per la preparazione di cibi e altri
luoghi soggetti ad esalazioni oleose
Nei pressi di condizionatori daria, su
tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce
solare diretta, allinterno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro
luogo in cui il prodotto possa essere
soggetto ad alte temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello
schermo del display e non sottoporlo mai
a forti impatti. Tali azioni possono
causare incrinature del vetro del pannello
LCD con il conseguente pericolo di
lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o
rompersi, non toccare mai il liquido
contenuto allinterno del pannello. Il
liquido del pannello LCD può causare
irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare in bocca, sciacquare
immediatamente la bocca con acqua e
consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare negli occhi o venire a
contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua per almeno
15 minuti e quindi consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza
627A-F-078B
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume
molto alti per periodi prolungati. Questa
precauzione è particolarmente importante
quando si usano le cuffie. Limpostazione del
volume su livelli alti può danneggiare ludito.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il
prodotto. Tale azione può appesantire la
parte superiore del prodotto, causando il
rovesciamento del prodotto o la caduta
delloggetto collocato sopra di esso,
comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera errata può
rovesciarsi, causando la caduta del prodotto
e comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Accertarsi di montare il supporto correttamente,
seguendo le istruzioni per il montaggio ad esso
allegate. Accertarsi di installare il prodotto sul
supporto correttamente.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire
le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta
che si nota uno dei seguenti sintomi:
Indicatore di alimentazione fioco
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso
quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un
computer o da un dispositivo MIDI collegato
Volume del microfono stranamente basso
Distorsione dell’ingresso dal microfono
Indicatore di alimentazione fioco durante l’uso di un
microfono
Improvvisa interruzione dell’alimentazione quando si usa
il microfono
I-5
Congratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questa tastiera è dotata delle seguenti caratteristiche e funzioni.
100 toni
Scegliere fra i suoni di orchestra, i suoni sintetizzati ed altro ancora.
100 ritmi
100 versatili ritmi apportano vivacità a tutte le esecuzioni sulla tastiera.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, bassi e accordo corrispondenti suonano automaticamente.
Banca di brani con 100 brani
Una vasta scelta di pezzi famosi compresi ODE TO JOY e JINGLE BELLS è a vostra disposizione per il semplice piacere di
ascolto o per suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice operazione elimina la parte della melodia o la parte
dellaccompagnamento del brano, consentendo di suonare insieme al brano sulla tastiera.
Sistema di informazioni musicali
Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature, i tasti della tastiera da premere e le note, rendendo
lesecuzione sulla tastiera più istruttiva e piacevole di prima.
Compatibilità MIDI
Il collegamento ad un altro apparecchio MIDI consente di far suonare le note sia su questa tastiera che sullapparecchio collegato
suonando su questa tastiera. È anche possibile riprodurre dati MIDI preregistrati disponibili in commercio.
Introduzione
627A-F-079A
Evitare il caldo, lumidità e la luce solare diretta.
Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diretta, non collocarlo vicino a condizionatori daria o in luoghi
estremamente caldi.
Non usare lo strumento nei pressi di un televisore o di una radio.
Questo strumento può causare interferenze video o audio nella ricezione del televisore o della radio. In questo caso, allontanare
lo strumento dal televisore o dalla radio.
Non usare lacche, solventi o sostanze chimiche simili per la pulizia.
Pulire la tastiera con un panno morbido inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno
nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
Evitare di usare lo strumento in luoghi soggetti a temperature eccessive.
Un calore intenso può rendere le cifre sullo schermo LCD fioche e difficili da leggere. Questo problema dovrebbe risolversi
spontaneamente quando la tastiera viene riportata a temperatura normale.
NOTA
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento di questa tastiera. Queste righe sono il risultato del processo di
stampaggio usato per modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature della plastica, e non
devono destare preoccupazione.
Cura dello strumento
I-6
627A-F-080A
Indice
Avvertenze sulla sicurezza.... I-1
Introduzione............................ I-5
Cura dello strumento ............. I-5
Indice ....................................... I-6
Guida generale ....................... I-8
Uso del display........................................ I-10
Riferimento rapido per la
banca di brani ........................I-11
Riproduzione di un brano della
banca di brani .......................................... I-11
Alimentazione ....................... I-13
Uso delle pile .......................................... I-13
Uso del trasformatore CA ....................... I-14
Spegnimento automatico ........................ I-14
Impostazioni ............................................ I-14
Collegamenti......................... I-15
Terminale PHONES/OUTPUT ................ I-15
Terminale SUSTAIN ................................ I-15
Accessori in dotazione e accessori
opzionali ...................................................I-15
Operazioni di base ............... I-16
Esecuzione sulla tastiera ........................ I-16
Selezione di un tono ............................... I-16
Uso della presa per microfono ................ I-17
Accompagnamento
automatico ............................ I-18
Selezione di un ritmo .............................. I-18
Riproduzione di un ritmo ..........................I-18
Regolazione del tempo ............................I-19
Uso dell’accompagnamento automatico . I-19
Uso di un modulo di riempimento ............I-21
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento
con la riproduzione del ritmo ................... I-21
Regolazione del volume
dell’accompagnamento ............................I-21
Uso della banca di brani ...... I-22
Riproduzione di un brano della banca
di brani .................................................... I-22
Display nel modo di banca di brani ......... I-23
Regolazione del tempo di un brano
della banca di brani ................................. I-23
Cambiamento del tono della melodia
di un brano della banca di brani .............. I-24
Esecuzione insieme ad un brano della
banca di brani ..........................................I-24
Suono di applauso ...................................I-25
Riproduzione consecutiva di tutti i brani
della banca di brani ................................. I-25
I-7
Indice
Uso del libretto degli accordi ..
I-26
Ricerca di un accordo usando il
libretto degli accordi ................................ I-27
Impostazioni della tastiera .. I-29
Trasporto della chiave della tastiera ....... I-29
Intonazione della tastiera ........................ I-29
MIDI........................................ I-30
Che cos’è il MIDI? ................................... I-30
Sistema MIDI generale ............................I-30
Cambiamento delle impostazioni MIDI ... I-31
Soluzione di problemi .......... I-33
Caratteristiche tecniche ...... I-35
Appendice .............................. A-1
Lista dei toni ............................................. A-1
Tabella delle note ..................................... A-2
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale .................................................... A-4
Lista degli strumenti a percussione.......... A-6
Lista dei ritmi ............................................ A-7
MIDI Implementation Chart
627A-F-081A
I-8
627A-F-082A
CB BA0 D E F
*
G
MLKJ
1 2
6 84 5 7
3
H I
9
N O P SQ R
Guida generale
I-9
Guida generale
1
Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)
2
Indicatore di alimentazione
3
Tasti del volume principale (MAIN VOLUME)
4
Tasto di sincronismo/riempimento (SYNCHRO/FILL-IN)
5
Tasto di avvio/interruzione (START/STOP)
6
Interruttore di alimentazione/modo di funzionamento
(POWER/MODE)
7
Tasti di tempo (TEMPO)
8 Tasto del volume dellaccompagnamento
(ACCOMP VOLUME)
9 Tasto di trasporto chiave/intonazione/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
0 Lista degli strumenti a percussione
A Nomi degli accordi
B Diffusore
C Presa di ingresso microfono (MIC IN)
D Lista dei ritmi
E Lista dei toni
F Lista della banca di brani
G
Display
*
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per
spartiti in dotazione alla tastiera nei due fori
sulla superficie superiore.
627A-F-083B
Pannello posteriore
T
Terminale di uscita MIDI (MIDI OUT)
U
Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)
V
Terminale per pedale di prolungamento (SUSTAIN)
W
Presa di alimentazione (DC 9V)
X
Terminale cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
H Tasti di aumento/diminuzione ([+]/[])
I valori negativi possono essere cambiati soltanto
usando [+] e [] per far aumentare e far diminuire il
valore visualizzato.
I Tasti numerici/Tasti di specificazione accordi
Per lintroduzione di numeri per cambiare le
impostazioni visualizzate.
Per lintroduzione dei dati di specificazione accordi
quando si usa il libretto degli accordi.
J Tasto di selezione tono (TONE)
K
Tasto di selezione ritmo (RHYTHM)
L
Tasto di banca di brani (SONG BANK)
M
Tasto di interruzione (STOP)
N
Tasto di riproduzione/pausa (PLAY/PAUSE)
O
Tasto di retrocessione (REW)
P
Tasto di avanzamento rapido (FF)
Q
Tasto di attivazione/disattivazione parte per la mano sini-
stra (LEFT ON/OFF) (accompagnamento)
R
Tasto di attivazione/disattivazione parte per la mano
destra (RIGHT ON/OFF) (melodia)
S
Tasto di libretto degli accordi (CHORD BOOK)
T U XV W
Le illustrazioni in questa guida dellutilizzatore mostrano la CTK-496.
I-10
627A-F-084A
Uso del display
1.
Un indicatore appare accanto al tipo di impostazione che attualmente si sta effettuando (tono, ritmo, banca di brani).
2.
Numero del tono, numero del ritmo, numero del brano, valore delle impostazioni della tastiera
3.
Battute del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani
4.
Nome del tono, nome del ritmo, nome del brano, nome del modo, nome delle impostazioni della tastiera
5.
Rappresentazione sul pentagramma delle note e degli accordi suonati sulla tastiera. Un indicatore di pedale ( ) appare
quando si preme il pedale della tastiera. Un indicatore di ottava ( ) appare quando si suonano le note nella gamma da
do
6 (C
6) a do 7 (C7) a indicare che la loro notazione effettiva è unottava più in alto di quella mostrata sul display.
6.
Utilizza una tastiera grafica per indicare le note e gli accordi suonati sulla tastiera o suonati durante la riproduzione dei brani
della banca di brani.
7.
Nomi degli accordi dellaccompagnamento automatico, della banca di brani, del libretto degli accordi
8.
I puntini indicano le diteggiature durante la riproduzione dei brani della banca di brani. L e R indicano rispettivamente la
parte per la mano sinistra e quella per la mano destra.
9.
Tempo del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani
10.
Tempo del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani; impostazione del volume
11.
Indicatori dei tasti di controllo della banca di brani
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il
testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
4
1
2
5
11
3
7
8
9
6
10
Questo è il modo in cui appare il
display mentre si usa la banca di
brani.
Guida generale
I-11
Riferimento rapido per la banca di brani
Una serie di 100 brani della banca di brani è incorporata nella
tastiera per il semplice piacere di ascolto o per divertirsi a
suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice
operazione elimina la parte della melodia o la parte
dellaccompagnamento del brano, consentendo di suonare
insieme al brano sulla tastiera. Fare riferimento a Uso della
banca di brani a pagina I-22 per i dettagli su come suonare
sulla tastiera insieme ai brani della banca di brani.
Riproduzione di un brano della
banca di brani
Per riprodurre un brano della banca
di brani
1
Regolare l’interruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2
Usare i tasti MAIN VOLUME per abbassare il
volume della tastiera in modo da regolarlo su un
livello relativamente basso.
3
Premere il tasto SONG BANK per entrare nel modo
di banca di brani.
4
Usare la lista della banca di brani per localizzare
il brano che si desidera riprodurre, e quindi usare i
tasti numerici per introdurre il numero di due cifre
del brano.
Esempio: Per selezionare
68 ODE TO JOY
,
introdurre
6 e poi 8.
5
Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la
riproduzione del brano.
I brani vengono riprodotti ininterrottamente, e la
riproduzione ricomincia quando viene raggiunta la
fine dei brani.
Il display mostra i tasti della tastiera (sulla tastiera
grafica), le diteggiature (con gli indicatori di
diteggiatura), le note musicali (sul pentagramma) e i
nomi degli accordi.
627A-F-085A
PLAY/PAUSE
SONG BANK
MAIN VOLUME
POWER/MODE
Number buttons
Appare quando si preme il tasto SONG BANK.
Dita usate
Tasti della
tastiera usati
Nome
dellaccordo
Visualizzazione
del pentagramma
Tasti numerici
I-12
627A-F-086A
6
Premere il tasto RIGHT ON/OFF per disattivare la
parte della smelodia per la mano destra e provare
a suonare insieme al brano sulla tastiera.
La tastiera grafica e gli indicatori di diteggiatura sul
display mostrano le note della melodia da suonare.
7
Premere di nuovo il tasto RIGHT ON/OFF per
riattivare la parte della melodia.
•È possibile attivare e disattivare la parte
dellaccompagnamento anche premendo il tasto LEFT
ON/OFF.
8
Premere il tasto STOP per interrompere la
riproduzione del brano della banca di brani.
9
Premere il tasto TONE per uscire dal modo di banca
di brani e ritornare allo schermo di selezione del
tono e del ritmo.
Riferimento rapido per la banca di brani
RIGHT ON/OFFSTOP
TONE
NOTA
Durante la riproduzione di un brano della banca di brani
è possibile eseguire anche le seguenti operazioni.
Pausa: Premere il tasto PLAY/PAUSE.
Avanzamento rapido: Premere il tasto FF
(avanzamento rapido).
Retrocessione: Premere il tasto REW (retrocessione).
Lindicatore si spegne.
I-13
Alimentazione
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una
normale presa a muro di corrente domestica (usando il
trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di
spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o
di sostituire le pile.
Per inserire le pile
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2
Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo
() siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si
inseriscono o si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò
dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi riaccenderla;
ciò dovrebbe riportare le funzioni alla normalità.
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ............................................... 4 ore*
Pile al manganese .................................... 2 ore*
* Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a
temperatura normale, con il volume della tastiera
regolato su un livello medio. Temperature eccessive o
lesecuzione con il volume impostato su un livello molto
alto possono ridurre la durata delle pile.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile
sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni
volta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni.
Indicatore di alimentazione fioco
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dellemissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
Improvvisa interruzione dellalimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
lesecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume
basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da
un computer o da un dispositivo MIDI collegato
Volume del microfono stranamente basso
Distorsione dellingresso dal microfono
Indicatore di alimentazione fioco durante luso del
microfono
Improvvisa interruzione dellalimentazione quando si
usa il microfono
AVVERTENZA
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di
liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che
siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai
delle pile ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo ()
delle pile siano orientati correttamente.
Linguetta
627A-F-087A
I-14
Alimentazione
627A-F-088A
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato
per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
[Pannello posteriore]
Osservare inoltre le seguenti importanti avvertenze e
precauzioni quando si usa il trasformatore CA.
AVVERTENZA
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA
specificato per questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di alimentazione la
cui tensione sia compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e prolunghe.
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo e non
esporre il cavo al calore.
Non tentare mai di modificare il cavo e non sottoporlo
a piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero subire danni,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il
prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse elettriche.
Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi
dacqua. Lacqua comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche.
Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti
liquidi sopra il trasformatore CA. Lacqua comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche.
Presa DC 9V
ATTENZIONE
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei pressi di stufe
o di altri apparecchi per il riscaldamento.
Quando si scollega il cavo da una presa di corrente,
non tirare mai il cavo direttamente. Afferrare sempre
il trasformatore CA quando si scollega il cavo.
Inserire completamente il trasformatore CA nella presa
di corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente
durante temporali, prima di partire per un viaggio, e
quando si ha in programma una lunga assenza.
Almeno una volta allanno, scollegare il trasformatore
CA dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai
poli della spina in modo da eliminare un eventuale
accumulo di polvere.
IMPORTANTE!
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare
o di scollegare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far
riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è
indice di problemi di funzionamento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la
tastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si
effettuano operazioni di tasto per 6 minuti circa. Quando
accade ciò, usare linterruttore POWER/MODE per
riaccendere la tastiera.
NOTA
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona)
quando si usa il trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
Se si tiene premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera,
lo spegnimento automatico viene disabilitato.
NOTA
Quando lo spegnimento automatico è disabilitato, la tastiera
non si spegne automaticamente, indipendentemente dal
lasso di tempo in cui non si sono effettuate operazioni.
Lo spegnimento automatico viene abilitato
automaticamente ogni volta che si accende la tastiera.
Impostazioni
Tutte le impostazioni della tastiera vengono riportate al loro
stato di default iniziale ogni volta che la tastiera viene riaccesa
dopo essere stata spenta con linterruttore POWER/MODE
o in seguito allattivazione della funzione di spegnimento
automatico.
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
ATTENZIONE
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di
liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre
attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per luso con
questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende
usare il prodotto per un lungo periodo.
I-15
627A-F-089A
Collegamenti
Terminale PHONES/OUTPUT
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,
accertarsi innanzitutto di abbassare limpostazione del livello
del volume della tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi,
è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver
completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Terminale PHONES/OUTPUT
Collegamento audio
SINISTRA
DESTRA
Ingresso ausiliario (AUX IN) o
terminale simile di amplificatore audio
Bianca
Rossa
Spina a
piedino
Spina normale
stereo
Amplificatore per
chitarra,
amplificatore
per tastiera, ecc.
1
2
3
Collegamento delle cuffie (figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai
diffusori della tastiera, consentendo così di suonare anche di
sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Collegamento di un apparecchio audio (figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo
di collegamento disponibile in commercio con una spina
normale ad un capo e due spine a piedino allaltro capo. Notare
che la spina normale da collegare alla tastiera deve essere una
spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere soltanto uno
dei canali stereo. In questa configurazione, normalmente
regolare il selettore di ingresso dellapparecchio audio nella
posizione corrispondente al terminale (di solito contrassegnato
da AUX IN o da unindicazione simile) al quale è collegato il
cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla
documentazione allegata allapparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (figura 3)
Usare un cavo* di collegamento disponibile in commercio
per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti
musicali.
* Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una
spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera, e
sullaltro capo un connettore che fornisce lingresso per due
canali (sinistro e destro) allamplificatore al quale si sta
collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su
uno dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei
canali stereo.
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per
strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un
livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il
volume di uscita usando i comandi sullamplificatore.
INPUT 1
INPUT 2
Connettore per spina a piedino
Spina a piedino (rossa)
Spina a piedino (bianca)
Spina normale stereo
Amplificatore
per tastiera o
chitarra
Al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale
[Esempio di collegamento]
NOTA
•È anche possibile collegare il terminale MIDI della
tastiera ad un computer o ad un sequencer. Per i dettagli,
fare riferimento a MIDI a pagina I-30.
Terminale SUSTAIN
È possibile collegare un pedale di prolungamento (SP-3 o SP-
20) opzionale al terminale SUSTAIN per abilitare le funzioni
sotto descritte.
Pedale di prolungamento
Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note
siano prolungate, proprio come il pedale del forte di un piano.
Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le
note continuino a suonare fino a quando il pedale viene
rilasciato.
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questa tastiera. Luso di accessori non
autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse
elettriche e lesioni alle persone.
Terminale SUSTAIN
SP-20
I-16
627A-F-090A
Operazioni di base
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle
operazioni di base sulla tastiera.
Esecuzione sulla tastiera
Per suonare sulla tastiera
1
Regolare linterruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2
Usare i tasti MAIN VOLUME per abbassare il
volume della tastiera.
•È sempre consigliabile regolare il volume della tastiera
su un livello relativamente basso prima di iniziare a
suonare.
La pressione di [] o [] fa apparire sul display
limpostazione attuale del volume. Premere di nuovo
[] o [] per cambiare limpostazione.
3
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 100 toni incorporati. Usare il
seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera
utilizzare.
Per selezionare un tono
1
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella
lista dei toni (TONE) e annotare il suo numero.
Sulla lista dei toni stampata sulla console della tastiera
non sono indicati tutti i toni disponibili. Per una lista
completa, fare riferimento a Lista dei toni a pagina A-1.
2
Premere il tasto TONE.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono
di due cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare 26 WOOD BASS, introdurre
2 e poi 6.
Ora le note suonate sulla tastiera saranno suonate
utilizzando un suono di contrabbasso acustico.
NOTA
Introdurre sempre tutte e due le cifre del numero di tono,
compreso lo zero iniziale (se presente). Se si introduce
una cifra e ci si ferma, il display cancellerà automaticamente
lintroduzione effettuata dopo qualche secondo.
È possibile anche far aumentare il numero di tono
visualizzato premendo [+], e farlo diminuire premendo [].
I toni di effetto sonoro come 77 VEHICLE producono il
suono migliore quando si tiene premuto il tasto della tastiera.
Toni che suonano in combinazione
Quanto segue descrive i due tipi di toni disponibili per la
combinazione.
Toni sovrapposti (Numeri di tono: da 80 a 89)
Esempio: 80 STR PIANO
Questo tono sovrappone un tono di archi e un tono di piano
in modo che suonino entrambi quando viene premuto un
tasto della tastiera.
Toni di divisione (Numeri di tono: da 90 a 96)
Esempio: 90 BASS/PIANO
Questo tono divide la tastiera in modo che ad una gamma
sia assegnato un tono di basso e ad unaltra gamma sia
assegnato un tono di piano.
BASS
PIANO
MAIN VOLUME
MIC VOLUME
POWER/MODE
TONE Number buttons
Appare quando si preme il tasto TONE.
Tasti numerici
I-17
Operazioni di base
627A-F-091A
Suoni di percussione
Esempio: 99 PERCUSSION
Questo tono assegna vari suoni di percussione alla tastiera.
Fare riferimento a Lista degli strumenti a percussione a
pagina A-6 per i dettagli completi.
Toni di effetto sonoro
Per i toni di effetto sonoro da 77 a 79, il tipo di suono prodotto
varia a seconda dell'ottava dove si trova il tasto premuto.
Quando è selezionato 78 PHONE, i tipi di suono disponibili
sono PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 e BUSY
SIGNAL.
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note
che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha
una polifonia a 12 note, che comprende le note suonate sulla
tastiera e i ritmi e i moduli di accompagnamento automatico
riprodotti dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo
o un modulo di accompagnamento automatico è in fase di
riproduzione sulla tastiera, il numero di note (polifonia)
disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare
inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 6 note soltanto.
NOTA
Durante la riproduzione di un ritmo o di un
accompagnamento automatico, il numero di suoni
suonati simultaneamente viene ridotto.
Campionamento digitale
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa
tastiera sono stati registrati ed elaborati usando una tecnica
chiamata campionamento digitale. Per assicurare un alto
livello di qualità tonale, dei campioni vengono prelevati nelle
gamme basse, medie e alte e quindi combinati per fornire un
suono straordinariamente vicino alloriginale. Con alcuni
toni, può accadere di notare una leggerissima differenza di
volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni in
punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza
inevitabile del campionamento multiplo e non è indice di
problemi di funzionamento.
Uso della presa per microfono
Collegando un microfono reperibile in commercio alla presa
MIC IN è possibile cantare insieme ai brani incorporati della
tastiera o insieme allemissione da un dispositivo MIDI.
Quando si collega un microfono, accertarsi innanzitutto di
regolare MIC VOLUME su unimpostazione relativamente
bassa, e quindi regolarlo sul livello desiderato dopo aver
collegato il microfono.
1
Regolare il comando MIC VOLUME su una
posizione sul lato MIN.
2
Accendere il microfono regolando il suo interruttore
ON/OFF su ON.
3
Usare il comando MIC VOLUME per regolare il
volume del microfono sul livello desiderato.
IMPORTANTE!
Accertarsi di usare linterruttore ON/OFF del microfono
per spegnere il microfono e di scollegare il microfono
dalla tastiera ogni volta che si prevede di non usarlo.
Tipo di microfono consigliato
Microfono dinamico (spina normale)
IMPORTANTE!
Accertarsi di scollegare il microfono dalla tastiera ogni
volta che si prevede di non usarlo.
Sibilo (retroazione acustica)
Una qualsiasi delle seguenti condizioni può causare sibilo
(retroazione acustica).
Quando il microfono viene coperto dalla mano
Quando si colloca il microfono troppo vicino ad un diffusore
In caso di sibilo, provare ad afferrare il microfono più lontano
dalla sua parte superiore, o allontanarlo da eventuali diffusori
situati nei pressi.
Disturbi di origine elettrostatica
La luce fluorescente può causare disturbi di origine
elettrostatica nel segnale del microfono. Se ciò dovesse
accadere, allontanare il microfono dalla luce ritenuta causa
dei disturbi.
Microfono
Interruttore ON/OFF del microfono
Comando MIC VOLUME
I-18
Accompagnamento automatico
Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e di
accordo in concordanza con la diteggiatura di accordo
utilizzata. Le parti dei bassi e di accordo vengono suonate
utilizzando suoni e toni che sono selezionati automaticamente
a seconda del ritmo in corso di utilizzo. Tutto ciò significa
che si ottengono accompagnamenti completi e realistici per
le note della melodia suonate con la mano destra, creando
latmosfera di un ensemble formato da una sola persona.
Selezione di un ritmo
Questa tastiera offre 100 eccitanti ritmi che è possibile
selezionare usando il seguente procedimento.
Per selezionare un ritmo
1
Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare nella
lista dei ritmi (RHYTHM) e annotare il suo numero.
Sulla lista dei ritmi stampata sulla console della
tastiera non sono indicati tutti i ritmi disponibili. Per
una lista completa, fare riferimento a Lista dei ritmi
a pagina A-7.
2
Premere il tasto RHYTHM.
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di
ritmo di due cifre del ritmo che si desidera
selezionare.
Esempio: Per selezionare 64 WALTZ, introdurre 6 e
poi 4.
NOTA
•“00 CLUB POP è limpostazione di ritmo default iniziale
in vigore ogni volta che si accende la tastiera.
•È possibile anche far aumentare il numero di ritmo
visualizzato premendo [+], e farlo diminuire premendo
[].
Riproduzione di un ritmo
Usare il seguente procedimento per avviare e per
interrompere la riproduzione di un ritmo.
Per riprodurre un ritmo
1
Regolare linterruttore POWER/MODE su
NORMAL.
2
Premere il tasto START/STOP per avviare la
riproduzione del ritmo attualmente selezionato.
3
Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere
di nuovo il tasto START/STOP.
NOTA
Tutti i tasti della tastiera sono tasti per la melodia mentre
linterruttore POWER/MODE è regolato su NORMAL.
627A-F-092A
START/STOP TEMPO
POWER/MODE
RHYTHM
Number buttons
Appare quando si preme il tasto RHYTHM.
Tasti numerici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Casio CTK-700 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per