JATA HA421 Scheda dati

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Scheda dati
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
MOD. HA421 220-240 V.~ 50/60 Hz. 900 - 1100 W.
PRINCIPAIS
COMPONENTES
PRINCIPAUX
COMPOSANTS
COMPONENTES
PRINCIPALES
MAIN
COMPONENTS
COMPONENTI
PRINCIPALI
1.Tapa.
2.Mando apertura tapa.
3.Jarra.
4.Indicador nivel de agua.
5.Interruptor luminoso
puesta en marcha.
6.Base.
7.Recogecables.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Couvercle.
2.Bouton ouverture couvercle.
3.Carafe.
4.Indicateur niveau d’eau.
5.Interrupteur lumineux de
mise en marche.
6.Base.
7.Range-câble.
1.Tampa.
2.Botão para abertura da tampa.
3.Jarro.
4.Indicador de nível de água.
5.Interruptor luminoso de colocação
em funcionamento.
6.Base.
7.Recolha de cabo.
1.Coperchio.
2.Manico di apertura del coperchio.
3.Caraffa.
4.Indicatore livello acqua.
5.Interruttore luminoso d’avvio.
6.Base.
7.Raccoglicavi.
1.Lid.
2.Opening lid knob.
3.Jug.
4.Water level indicator.
5.On / off switch light.
6.Base.
7.Cord storage.
1.Deckel
2.Öffnungstaste Deckel
3.Kochbehälter
4.Wasserstandsanzeige
5.Leuchtanzeige AN
6.Gerätesockel
7.Kabelaufwickler
1
5
4
3
6
2
7
12
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con
etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza
tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio
stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio
lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi.
• Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver
verificato che il voltaggio sia compatibile.
Verificare che la spina a muro sia provvista di una messa a
terra idonea.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché et que le
moteur est à l’arrêt.
• La base (6) doit être nettoyée avec un chiffon sec, tout comme le dessous de la bouilloire.
• Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon légèrement humide.
• Avec le temps et si votre eau est très calcaire, des dépôts de tartre peuvent apparaître à l’intérieur
de la bouilloire. Pour les éliminer, utilisez un détartrant qui n’attaque pas les parties métalliques.
Vous le trouverez chez votre fournisseur habituel.
• Si l’appareil s’éteint avant que l’eau ait été portée à ébullition, il est probablement nécessaire de
procéder à son détartrage.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc. qui pourraient abîmer
les surfaces.
• Au moment de ranger la bouilloire, et pour un plus grand confort, vous pouvez enrouler le câble
dans le ramasse-câbles (7) placé sur la partie inférieure de la base.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En qualité de consommateur, quand vous souhaiter mettre l’appareil au rebut, déposez-
le dans un centre de recyclage pour son traitement ultérieur ou dans un container
destiné à cette fin.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et conservation
de l’environnement.
13
• Il funzionamento del bollitore è esclusivamente elettrico.
Non usare mai la caraffa su fornelli elettrici o a gas, nel forno
a microonde o qualora presentasse crepature.
• Collegare l’apparecchio solamente quando il livello dell’acqua
sia minimo, non oltrepassare mai il livello massimo
dell’indicatore dell’acqua.
• Infatti, se il bollitore è stato riempito eccessivamente, l’acqua
può fuoriuscire dall’apparecchio nella fase di ebollizione,
provocando spruzzi d’acqua calda.
• Non introdurre nella caraffa alcun liquido o additivo all’infuori
dell’acqua.
• MOLTO IMPORTANTE:
- Non immergere mai la caraffa né la sua base in acqua
o in altri liquidi.
- Non aprire il coperchio quando l’acqua bolle.
• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni.
• Le parti esterne della caraffa tendono a riscaldarsi. Per
utilizzare la caraffa, servirsi sempre dell’apposito manico.
• Usare il bollitore esclusivamente con la base in dotazione.
• Prima di essere rimosso dalla base, deve essere disinserito
dalla rete elettrica.
• Usare sempre con il coperchio chiuso. Altrimenti il sistema
di disattivazione automatica che scatta quando l’acqua
comincia a bollire non si attiverà e l’acqua continuerà a
bollire fino alla completa evaporazione.
• La prima volta che si usa l’apparecchio, gettare l’acqua
bollita per eliminare possibili residui di impurità.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato
solo all’uso domestico.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da
bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la
supervisione di un maggiore.
• Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in
un centro assistenza competente.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Apra il coperchio (1) mantenendo il manico di apertura (2) spostato verso l’asse e versi acqua nella
brocca.
• Controllare che il livello di acqua introdotta sia compreso entro i limiti minimo (MIN) e massimo
(MAX) segnalati dall’indicatore di livello (4).
• Chiuda di nuovo il coperchio (1) spingendolo in modo che rimanga correttamente agganciato.
• Situare la caraffa (3) nell’apposita base (6).
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica e premere l’interruttore di messa in funzione (5),
selezionando la posizione I.
• L’indicatore luminoso dell’interruttore si illuminerà e l’acqua comincerà a riscaldarsi.
• Il tempo necessario per il riscaldamento varia in funzione della quantità d’acqua introdotta.
• L’apparecchio si disinserisce automaticamente quando l’acqua è calda, l’indicatore luminoso si
spegne e l’interruttore di messa in funzione (5) ritorna sulla posizione “0”.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dalla rete
elettrica e che il motore sia spento.
• Pulire la base (6) con un panno secco, usare o stesso procedimento per la base della caraffa.
• Pulire la parte esterna della caraffa con un panno leggermente umido.
• All’interno della caraffa, a causa dell’uso ed in presenza di acque dure, si potranno depositare
residui calcarei che consigliamo di eliminare periodicamente. Per rimuoverli, utilizzare prodotti
ad azione decalcificante non dannosi per la caraffa. Tali prodotti sono facilmente reperibili nei
negozi abituali.
• Se l’apparecchio si disattiva prima che l’acqua sia arrivata ad ebollizione, è probabile che si debba
procedere alla sua decalcificazione.
• Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche
o simili che potrebbero deteriorarne le superfici.
• Quando si vuole ordinare il bollitore, per la sua comodità, può avvolgere il cavo nell’avvolgi-cavo
(7) che si trova nella parte inferiore della base.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo
ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto
e alla protezione dell’ambiente.
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JATA HA421 Scheda dati

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Scheda dati