Cadac 202M0 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
4444
ATTENZIONE
Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usatelo in uno spazio non ventilato, per non
mettere in pericolo la vostra vita. Qualora nell’ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di
gas, deve essere fornita ulteriore ventilazione.
IMPORTANTE
Leggete attentamente queste istruzioni, allo scopo di familiarizzare col dispositivo prima di applicarlo a una bombola a gas.
Conservate queste istruzioni come riferimento per il futuro.
IT
1. Informazioni generali
Questo è un dispositivo economico a gas progettato per un’esperienza di cottura ottimale usando GPL ecologico.
Il dispositivo è conforme agli standard BS EN 484:2019 e SANS 1539:2017.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con un tubo e un regolatore omologati (tubo e regolatore forniti soltanto in
Sudafrica)
Notate che le  gure nel manuale utenti sono mostrate a solo scopo illustrativo e possono non essere esattamente corrispondenti al vostro
dispositivo.
Leggete tutte le istruzioni e le avvertenze sul dispositivo, prima dell’uso.
È importante che tutti i collegamenti del gas siano stati connessi correttamente, onde impedire perdite di gas.
Non usate un dispositivo con perdite, danneggiato o malfunzionante.
Questo dispositivo richiede un tubo e un erogatore, per funzionare.
Assicuratevi che il dispositivo sia utilizzato in una zona ben ventilata.
Maneggiate il dispositivo con attenzione; non fatelo cadere.
Quando usate una pentola, la misura minima consigliata è di 150 mm, e la massima di 300 mm.
La bombola del gas deve essere utilizzata solo in posizione eretta.
Prima di usare il dispositivo, leggete le istruzioni.
Utilizzatelo solo all’aperto!
2. Informazioni di sicurezza
Queste istruzioni sono  nalizzate alla vostra sicurezza e vi aiutano a evitare il rischio
di infortuni e/o danni. Tutte le garanzie perderanno validità, se non seguirete queste
istruzioni.
Il tubo e la guarnizione dell’erogatore devono essere controllati per veri carne l’usura o la
presenza di danni, prima di ogni utilizzo e prima di collegarlo alla bombola del gas.
In caso di ritorno di  amma (laddove la  amma brucia all’indietro, arroventando il
beccuccio), spegnete immediatamente l’alimentazione del gas chiudendo in primo luogo
la valvola di controllo sulla bombola del gas e quindi la valvola del dispositivo. Una volta
che la  amma si è estinta, rimuovete l’erogatore e controllate le condizioni della sua
guarnizione e, se avete dei dubbi, sostituitela. Riaccendete il dispositivo. Qualora il ritorno
di  amma dovesse persistere, restituite il prodotto al vostro agente CADAC autorizzato
addetto alle riparazioni.
Assicuratevi che il dispositivo sia usato a distanza da materiali in ammabili. Distanze
minime di sicurezza: sopra il dispositivo - 1,2 m; dietro e ai lati - 600 mm.
Non usate un dispositivo con perdite, danneggiato o in condizioni di funzionamento non
appropriate.
Assicuratevi che la bombola del gas sia installata o cambiata in un luogo ben ventilato -
preferibilmente all’aperto, lontano da qualsiasi fonte di accensione, come  amme libere, e
lontano da altre persone.
Tenete la bombola del gas a distanza da fonti di calore e da  amme. Non mettetela su
cucine o altre super ci roventi.
Assicuratevi che il prodotto assemblato sia stabile e non oscilli.
Non lasciate mai il dispositivo non sorvegliato, quando è acceso.
Qualora ci sia una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), spegnete l’alimentazione
del gas, prima sulla bombola, quindi sul vostro dispositivo, girando interamente i rispettivi
pomelli in senso orario. Portateli immediatamente all’esterno, in un luogo ben ventilato e
senza  amme in cui la perdita possa essere individuata e fermata.
Questo dispositivo consuma ossigeno e necessita di ventilazione per un rendimento
ottimale e per la sicurezza di coloro che sono nelle immediate vicinanze.
La ventilazione della stanza è importante per un rendimento ef ciente del dispositivo e per
la sicurezza degli occupanti della stanza stessa.
La stanza in cui questo dispositivo viene utilizzato dovrebbe avere una  nestra o una porta
che possano essere aperte, anche solo in parte, durante l’uso. In caso non vi siano porte
o  nestre disponibili per la ventilazione della stanza, per la vostra sicurezza deve essere
installato un ulteriore dispositivo di ventilazione.
Se desiderate controllare la presenza di perdite sul vostro dispositivo, fatelo all’aperto. Non tentate di individuare perdite ricorrendo a
una  amma, ma usate dell’acqua saponata. Il modo corretto consiste nello spalmare i giunti con dell’acqua saponata. Se si formano
delle bolle, c’è una perdita di gas. Spegnete immediatamente l’alimentazione del gas, chiudendo prima la valvola di controllo sulla
bombola del gas, quindi quella del dispositivo; veri cate che tutti i collegamenti siano appropriatamente installati. Tornate a fare una
veri ca con acqua saponata. Se c’è ancora una perdita di gas, restituite il prodotto al vostro fornitore CADAC per un controllo / una
riparazione.
Non apportate modi che al dispositivo. Non usatelo per nessuno scopo per cui non sia stato progettato.
Durante l’uso, delle parti del dispositivo diventeranno roventi (in particolare il fornello). Evitate di toccare le parti roventi con le mani
nude. Si raccomanda l’utilizzo di guanti.
Tenete i bambini piccoli sempre lontani dal dispositivo.
Non aggrovigliate né pizzicate il tubo.
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 44 2019/09/16 12:26:06
4545
3. Istruzioni per l’assemblaggio
N.B.: Assicuratevi che tutto l’imballo e la plastica di protezione siano rimossi dal dispositivo prima dell’uso.
Questo dispositivo può essere usato solo con un tubo e un erogatore omologati (tubo ed erogatore forniti insieme a questa unità, in
Sudafrica).
Collegate l’erogatore a una bombola CADAC di GPL da 3 kg, 5 kg o 7 kg, prima dell’uso.
Se volete usare il dispositivo con una bombola da 9 kg, assicuratevi di aver acquistato il tubo e l’erogatore giusti, adatti a una bombola da
9 kg.
La lunghezza del tubo dovrebbe non essere inferiore a 800 mm né superiore a 1,2 m. Sostituite il tubo quando è danneggiato o mostra
segni di fragilità o spaccature.
Non aggrovigliate né pizzicate il tubo. Assicuratevi che passi lontano dal corpo del fornello, in modo da impedire deterioramenti /
danneggiamenti al tubo provocati dal calore.
Assicuratevi che le valvole del dispositivo siano nella posizione di “off” girando interamente in senso orario i pomelli no alla posizione di
stop.
Aprite la valvola del gas sulla bombola e vericate se ci siano delle perdite.
Controllate tutti i collegamenti del gas per vericare se vi siano segni di perdite di gas.
Il vostro dispositivo adesso è pronto per l’uso.
Categorie di dispositivo I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) e I 3B/P (37): (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)
Spingete un tubo omologato sulla terminazione della valvola nché non è appropriatamente collocato. All’altra estremità, attaccate un
erogatore adeguato a bassa pressione.
I3B/P(30): regolatore delle congurazioni butano / propano da 30 mbar; I3B/P(37): regolatore delle congurazioni butano / propano da 37
mbar.
Assicuratevi nuovamente che il tubo sia propriamente collocato. Il tipo di tubo utilizzato rispetterà gli standard EN rilevanti e i requisiti
locali. In Sudafrica, l’erogatore utilizzato deve essere conforme agli standard SANS 1237.
I 3B/P (50) Categoria di dispositivo: (AT, DE)
Avvitate un tubo con i giusti accessori lettati a ogni estremità sulla latura sinistrorsa BSP da 1/4” della valvola. Attaccate un erogatore
a bassa pressione da 50 mbar all’estremità del tubo. Il gruppo del tubo utilizzato deve essere conforme agli standard DIN 4815 parte 2 o
equivalenti.
I3B/P(50): regolatore delle congurazioni butano / propano da 50mbar.
Paese di utilizzo
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE,
IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE,
FR, FI, HU, IT,
LT, NL, NO, SE,
SI, SK, RO, HR,
TR, BG, IS,LU,
MT, & ZA
AT, CH, DE & SK
Categorie di dispositivo I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
I
3B/P (30)
I
3B/P (50)
Gas consentiti Butano-30 Propano-31 Miscele di butano-30/propano-31
pressione di funzionamento 28-30mBar 37mBar 37mBar
28-30mBar
(Sudafrica - GPL
@ 2,8 kPa)
50mBar
Numero ugello 0.71
0.71
0.71 0.62
Uso nominale
291grammi/ora 320grammi/ora 291grammi/ora 291grammi/ora
Portata termica nominale lorda
4.0kW 4.4kW 4.0kW 4.0kW
Country Name and Abbreviations
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
Non muovete il dispositivo durante l’uso.
Non usate il dispositivo senza i supporti per le pentole in posizione e appropriatamente collocati.
Spegnete l’alimentazione del gas della bombola di gas, dopo l’uso.
Non apportate modiche al dispositivo; qualunque modica può essere pericolosa.
IT
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 45 2019/09/16 12:26:06
4646
Codice del prodotto: 202M0-20
Supporto per pentole
Fornello
Pomello di controllo
Piastra di cottura rigata
Coperchio
Fornello
Pomello di controllo
Piastra di cottura piatta
Supporto per pentole
Codice del prodotto:202M0-10N
IT
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 46 2019/09/16 12:26:10
4747
Piastra di cottura rigata
Coperchio
Fornello
Pomello di controllo
Piastra di cottura piatta
Supporto per pentole
4. Installazione e sostituzione della bombola del gas
Prima di collegare il dispositivo a una bombola del gas, assicuratevi che la guarnizione in gomma dell’erogatore sia in posizione e in
buone condizioni.
Eseguite questa veri ca ogni volta che installate il dispositivo su una bombola del gas.
Rimuovete qualunque traccia di polvere dall’apertura della bombola, onde impedire la possibile ostruzione dell’ugello.
Assicuratevi che le valvole del dispositivo siano in posizione di “off” girando interamente in senso orario i pomelli  no alla posizione di
stop.
Assicuratevi che la bombola del gas sia installata o cambiata in un luogo ben ventilato - preferibilmente all’aperto, lontano da qualsiasi
fonte di accensione, come  amme libere, e lontano da altre persone.
Assicuratevi che la bombola del gas sia sempre tenuta in posizione verticale. Collegatela alla bombola avvitandola stretta a mano
nché non sia saldamente inserita.
Assicuratevi che sia stata predisposta una guarnizione di chiusura del gas completa (controllate se c’è puzza di gas intorno al giunto
di collegamento). Qualora vi sia una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), portatelo immediatamente fuori in un luogo ben
ventilato e senza  amme, in cui la perdita stessa possa essere individuata e fermata. Veri cate la presenza di perdite sul vostro
dispositivo all’aperto, usando solo acqua calda e saponata, che si applica ai giunti e ai collegamenti del dispositivo. Il formarsi di bolle
indicherà la perdita di gas. Non controllate la presenza di perdite con una  amma libera.
Se non riuscite a porre rimedio alla perdita di gas, non usate il dispositivo e contattate il vostro fornitore locale CADAC per ricevere
assistenza.
Le valvole delle bombole del gas CADAC devono essere riparate solo da un centro-servizi autorizzato o da un fornitore CADAC.
Quando cambiate una bombola del gas, per prima cosa chiudete i pomelli di controllo del dispositivo e quindi la valvola della bombola,
assicurandovi che la  amma si sia estinta, e svitate l’erogatore. Reinstallate l’erogatore su una bombola piena adottando le stesse
precauzioni indicate sopra.
Codice del prodotto: 202M0-10
Coperchio
Supporto per pentole
Fornello
Pomello di controllo
IT
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 47 2019/09/16 12:26:14
4848
5. Funzionamento del dispositivo
Il dispositivo è concepito per essere utilizzato con recipienti da cottura di non meno di 180 mm di diametro e di non più di 250 mm di
diametro.
Dopo l’accensione, non spostate la bombola del gas e il dispositivo, poiché il gas liquefatto potrebbe penetrare nel dispositivo dalla
bombola del gas, facendola divampare (grandi  amme gialle).
Attivate sempre il dispositivo su una super cie piana e stabile, con la bombola del gas in posizione verticale.
Attenzione: Qualora il fornello non si accenda entro 10 secondi, girate il pomello di controllo (in senso orario)  no alla posizione di “off”.
Aspettate tre minuti, prima di tentare di riaccendere seguendo la sequenza di accensione.
Accendere il dispositivo con un  ammifero:
Per accendere il dispositivo, accendete un  ammifero o un accendino da barbecue, girate la valvola nella posizione di
accensione dopo averla collegata alla bombola e aver aperto la valvola di quest’ultima, girando il pomello di controllo (E) in
senso antiorario. Accendete i fornelli del dispositivo.
Usate il pomello di controllo per regolare l’intensità della  amma sul livello desiderato girando il pomello in senso orario per
ridurre la  amma e in senso antiorario per aumentarla.
Accendete sempre il  ammifero o l’accendino prima di aprire la valvola del gas sul dispositivo.
6. Manutenzione generale
Questo dispositivo non richiede una manutenzione programmata.
È pericoloso utilizzare un dispositivo con una guarnizione o un tubo che presentino delle spaccature o siano in cattive condizioni.
Controllate regolarmente le guarnizioni e il tubo e sostituiteli, se non sono in buono stato, prima di usare il dispositivo.
Se il dispositivo è stato in uso, sarà rovente. Lasciatelo raffreddare a suf cienza, prima di tentare qualsiasi operazione di
manutenzione.
I fornelli sono dotati di beccucci per regolare il corretto quantitativo di gas.
Qualora l’ugello del beccuccio dovesse bloccarsi, potrebbe aversi una  amma ridotta o del tutto assente.
Non tentate di pulire il beccuccio con uno spillo o altro mezzo simile, poiché ciò potrebbe danneggiare l’ori zio, il che potrebbe
rendere pericoloso il dispositivo.
Sostituire un beccuccio bloccato:
Assicuratevi che la valvola della bombola sia chiusa, quindi scollegate il dispositivo dalla bombola del gas.
Rimuovete il supporto per le pentole / le super ci di cottura dal corpo del dispositivo.
Capovolgendo il dispositivo, svitate le viti che assicurano il supporto del fornello al corpo principale.
Adesso, dall’alto, potete rimuovere in sicurezza i fornelli dal dispositivo.
Svitate il beccuccio bloccato dalla valvola con una chiave adeguata e sostituitelo con un nuovo beccuccio.
Non stringete troppo, poiché ciò potrebbe danneggiare il beccuccio. Per riassemblare, seguite al contrario la suddetta procedura.
Non usate tenaglie sul beccuccio, poiché ciò potrebbe danneggiarlo, rendendolo inutilizzabile o impossibile da rimuovere.
7. Risoluzione dei problemi
Una  amma normale è azzurra e può avere la sommità gialla. Se la  amma è completamente gialla, può darsi che il beccuccio non
sia installato saldamente. Tornate a stringerlo per ottenere una chiusura stretta del gas. Anche una bombola del gas troppo piena può
provocare delle grandi  amme gialle. La bombola dovrebbe essere riportata a un punto di rifornimento e controllata in base al peso.
Controllate che l’ingresso del condotto del fornello sia sgombro e libero da ostruzioni.
Qualora la potenza della  amma si riduca o il gas non si accenda, veri cate che la bombola del gas contenga ancora gas (scuotetela
per sentire il rumore prodotto dal gas liquefatto). Se c’è ancora del gas, il beccuccio potrebbe essersi bloccato o parzialmente
bloccato.
Se sospettate che il beccuccio sia bloccato, seguite le istruzioni precedenti.
Controllate se vi siano ragnatele o nidi di insetti nel tubo del gas o nella presa d’aria principale.
IT
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 48 2019/09/16 12:26:14
4949
8. Pulizia
Vi raccomandiamo di pulire il vostro dispositivo dopo ogni uso. Ciò prolungherà la sua durata in vita.
Il supporto per pentole si rimuove sollevandolo dal piano-cottura, e può essere lavato in una soluzione detergente.
Per pulire il corpo del dispositivo, stro natelo semplicemente con un panno umido usando un po’ di detergente, se necessario.
NON IMMERGETELO IN ACQUA, poiché ciò permetterà all’acqua di entrare nel tubo del fornello, causando il malfunzionamento del
dispositivo.
Non usate detergenti abrasivi o spugne abrasive, poiché ciò provocherà danni permanenti alla super cie.
Onde evitare una mancata accensione, tenete puliti i fornelli.
Usate una spazzola per pulire i fornelli.
Per ripulire il tubo di Venturi, in caso vi siano delle ostruzioni al suo interno, si può utilizzare uno spazzolino.
9. Conservazione
Maneggiate il dispositivo con cura. Non fatelo cadere.
Dopo l’uso, aspettate  no a che il dispositivo non si è raffreddato, scollegatelo dalla bombola del gas e riponetelo in un luogo fresco e
asciutto. Conservate la vostra bombola in un luogo ben ventilato.
È utile collocare il dispositivo in una borsa di plastica, quando non è in uso, poiché ciò impedirà l’ingresso di sporco e insetti, che
possono ostacolare il  usso di gas.
Attenzione: Una bombola di GPL non collegata per l’uso non dovrebbe essere tenuta in prossimità di questo o di qualunque altro
dispositivo.
Le bombole di GPL dovrebbero preferibilmente essere conservate all’aperto, se non sono in uso.
10. Pezzi di ricambio
Usate sempre dei pezzi di ricambio originali CADAC, poiché sono stati progettati per dare un ottimo rendimento.
11. Restituzione del dispositivo per riparazioni o assistenza
Non apportate modi che al dispositivo. Ciò potrebbe renderlo non sicuro.
Qualsiasi modi ca priverà di ogni validità la garanzia CADAC.
Se non riuscite a rimediare a qualsiasi difetto seguendo queste istruzioni, contattate il vostro distributore locale CADAC per un
controllo / una riparazione.
IT
202-300
202-SP001
202-SP002
202-SP003
202-SP010
(0.71 - 28/30/37
mbar)
202-SP011
(0.62 - 50 mbar)
202-SP009
202-SP018
202-SP019
202-SP014
202-200
202-SP005
202-SP006
(28/30/50 mbar)
202-SP004
202-SP020
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 49 2019/09/16 12:26:19
5050
12. Garanzia
CADAC (Pty) Ltd garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC che sarà privo di difetti materiali e di
manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specicati di seguito:
Valvole: 2 anni
Parti in plastica: Nessuna garanzia
Parti smaltate: 2 anni
Fornelli: 1 anno
La garanzia si applicherà solo se l’unità è assemblata e fatta funzionare in conformità alle istruzioni stampate.
CADAC può richiede una ragionevole prova della vostra data di acquisto. DOVRESTE PERCIÒ CONSERVARE IL VOSTRO SCONTRINO
O LA VOSTRA FATTURA.
Questa Garanzia limitata varrà solo per la riparazione o la sostituzione di parti che risultino difettose in normali condizioni di uso e
servizio, e che, esaminate, rivelino, con piena convinzione di CADAC, di essere difettose. Prima di restituire qualsiasi parte, contattate
il rappresentante del servizio-clienti nella vostra regione usando le informazioni di contatto fornite con il manuale, o chiamate lo 0860
223 220 (solo per il Sudafrica). Qualora CADAC confermi la presenza del difetto e approvi la richiesta, CADAC deciderà di sostituire
tali parti senza addebitarvi le spese. CADAC restituirà le parti all’acquirente, con le spese di trasporto o di affrancatura prepagate.
Questa Garanzia limitata non copre alcun guasto o difcoltà di funzionamento dovuti a incidente, uso improprio o errato, alterazione,
applicazione impropria, vandalismo, installazione o manutenzione ovvero servizio scorretti, o mancata effettuazione della
manutenzione normale e di routine, compresi, solo a titolo di esempio, danni provocati da insetti all’interno dei tubi del fornello, come
illustrato in questo manuale-utente.
I deterioramenti o danneggiamenti dovuti a dure condizioni climatiche, come in caso di grandine, uragani, terremoti o tornado, nonché
lo scolorimento causato dall’esposizione a sostanze chimiche, sia a contatto diretto, sia presenti nell’atmosfera, non sono coperti da
questa Garanzia limitata.
Non vi sono altre garanzie espresse, tranne quelle qui esposte, e qualunque garanzia implicita applicabile di commerciabilità e
idoneità ha una durata limitata al periodo di copertura di questa espressa Garanzia limitata scritta. Alcune regioni non consentono
limitazioni alla durata di una garanzia implicita, nel qual caso tale limitazione non può esservi applicata.
CADAC non è responsabile di alcun danno speciale, indiretto o consequenziale. Alcune regioni non consentono l’esclusione o la
limitazione di danni incidentali o consequenziali, nel qual caso tale limitazione non può esservi applicata.
CADAC non autorizza alcuna persona o società a contrarre per essa alcun obbligo o responsabilità in relazione alla vendita,
all’installazione, all’uso, alla rimozione, alla restituzione o alla sostituzione della sua attrezzatura; e nessuna dichiarazione di tal
genere è vincolante per CADAC.
Questa Garanzia si applica solo a prodotti venduti al dettaglio.
Per poter beneciare del vostro prodotto CADAC per lungo tempo, fate riferimento alla sezione del manuale-utente inerente alla pulizia
e alla manutenzione, con particolare cura per l’acciaio inossidabile.
IT
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 50 2019/09/16 12:26:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Cadac 202M0 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario