Casio YC-400 Guida utente

Tipo
Guida utente
I
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di provare ad usare questa fotocamera,
leggere con attenzione “Avvertenze per la
sicurezza” nella guida dell’utente della
potocamera PJ multifunzionale/del sistema
fotocamera multifunzionale YC-400.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Fotocamera PJ multifunzionale
Sistema fotocamera multifunzionale
Guida dell’utente della fotocamera
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Cenni su questo manuale
Questo manuale copre il funzionamento autonomo della fotocamera digitale che fa parte del sistema FOTOCAMERA PJ
MULTIFUNZIONALE (sistema fotocamera multifunzionale) CASIO.
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Cenni su questo manuale ............................................ 2
Caratteristiche della fotocamera per documenti ......... 9
Caratteristiche della fotocamera digitale ..................... 9
Avvertenze ................................................................. 12
Fare una prova per verificare il funzionamento
appropriato prima di usare la fotocamera! 12
Avvertenze riguardanti errori di dati 12
Condizioni di impiego 13
Condensazione di umidità 13
Obiettivo 14
Altre 14
15 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 15
Guida generale........................................................... 16
Fotocamera 16
Base USB 17
Contenuto dello schermo monitor .............................. 18
Modo di registrazione (REC) 18
Modo di riproduzione (PLAY) 20
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 21
Spie ............................................................................ 21
Applicazione della cinghia ......................................... 22
Alimentazione............................................................. 22
Per inserire la pila 22
Per rimuovere la pila 24
Per caricare la pila 24
Avvertenze sullalimentazione 29
Accensione e spegnimento della fotocamera 32
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 33
Uso dei menu su schermo ......................................... 34
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per lorologio........................ 37
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per lorologio 38
40 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di unimmagine ................................... 40
Come puntare la fotocamera 40
Registrazione di unimmagine 41
Avvertenze sulla registrazione 43
Messa a fuoco automatica 44
Schermo monitor nel modo REC 44
Uso del mirino ottico .................................................. 45
Uso dello zoom .......................................................... 46
Zoom ottico 46
Zoom digitale 47
INTRODUZIONE
4
Uso del flash .............................................................. 48
Stato dell’unità flash 50
Avvertenze sul flash 50
Uso dell’autoscatto ..................................................... 51
Specificazione della dimensione e della qualità
dell’immagine ............................................................. 53
Per specificare la dimensione dell’immagine 53
Per specificare la qualità dell’immagine 54
55 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 55
Uso della messa a fuoco automatica 55
Uso del modo Macro 57
Uso del modo Messa a fuoco “Pan” 57
Uso del modo Infinito 58
Uso della messa a fuoco manuale 58
Uso del blocco della messa a fuoco 59
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 60
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 62
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco 63
Richiamo delle predisposizioni per la registrazione di
documenti e pannelli nel modo Business Shot ......... 64
Per entrare nel modo Business Shot 65
Uso del modo BESTSHOT ........................................ 65
Creazione di predisposizioni BESTSHOT personalizzate 67
Unione di fotografie di due persone in una singola
immagine (“Coupling Shot”) ....................................... 69
Registrazione di un soggetto su un’immagine di
sfondo esistente “Pre-shot” ........................................ 71
Registrazione dell’audio ............................................. 73
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 73
Registrazione della voce 74
Uso dell’istogramma .................................................. 76
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .......... 77
Specificazione della sensibilità ISO 78
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 79
Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 79
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e []80
Specificazione delle impostazioni di default in vigore
al momento dell’accensione 81
Azzeramento della fotocamera 83
84 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ........................... 84
Riproduzione di un’istantanea con audio 85
Ribaltamento della visualizzazione ........................... 86
Zoomata dell’immagine visualizzata .......................... 87
Uso della correzione automatica del trapezio nel
modo Business Shot .................................................. 88
Correzione manuale del trapezio ............................... 89
Salvataggio della versione corretta di un’immagine ... 90
Ridimensionamento di un’immagine .......................... 91
INTRODUZIONE
5
Rifilatura di unimmagine ........................................... 93
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ....... 94
Selezione di unimmagine specifica nella schermata
a 9 immagini 95
Visualizzazione della schermata del calendario........ 96
Esecuzione della riproduzione temporizzata............. 97
Per specificare le immagini per la riproduzione
temporizzata 98
Per specificare la durata per la riproduzione
temporizzata 99
Per specificare lintervallo per la riproduzione
temporizzata 100
Uso della funzione Photo Stand 100
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 101
Uso della funzione Image Roulette....................... 102
Aggiunta dellaudio ad unistantanea ....................... 103
Per riregistrare laudio 104
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 105
107 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 107
Cancellazione di tutti i file ........................................ 108
109 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 109
Cartelle e file della memoria 109
Protezione dei file .....................................................110
Per proteggere un singolo file 110
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 111
DPOF......................................................................... 111
Per configurare le impostazioni di stampa
per una singola immagine 112
Per configurare le impostazioni di stampa
per tutte le immagini 113
PRINT Image Matching II
(Corrispondenza immagine per la stampa) ..............114
Exif Print ....................................................................114
Uso di USB DIRECT-PRINT ..................................... 115
Uso della cartella FAVORITE ....................................117
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 117
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 118
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 119
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 120
INTRODUZIONE
6
121 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 121
Per configurare le impostazioni di suono 121
Per regolare il livello del volume 122
Specificazione di un’immagine per la schermata
di avvio ..................................................................... 122
Configurazione delle impostazioni
“Power Down Image” ............................................... 123
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri d’ordine per i nomi di file........................ 125
Uso della suoneria ................................................... 126
Per impostare una suoneria 126
Silenziamento della suoneria 127
Impostazione dell’orologio ....................................... 127
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 127
Per impostare l’ora e la data attuali 128
Cambiamento del formato della data 129
Uso dell’ora internazionale ...................................... 129
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 129
Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale 130
Per configurare le impostazioni per l’ora estiva
(ora legale) 131
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 132
Formattazione della memoria incorporata ............... 132
134 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 135
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 135
Per rimuovere una scheda di memoria dalla
fotocamera 136
Formattazione di una scheda di memoria 136
Avvertenze sulle schede di memoria 137
Copia di file .............................................................. 138
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 138
Per copiare un file da una scheda di memoria
nella memoria incorporata 139
140 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso del cavo USB per eseguire il collegamento ad
un computer per il trasferimento delle immagini ..... 140
Avvertenze sui collegamenti USB 145
Operazioni che è possibile eseguire dal computer ... 145
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 146
Dati della di memoria ............................................... 147
Protocollo DCF 147
Struttura delle directory della memoria 147
File di immagini supportati dalla fotocamera 149
Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle
schede di memoria 149
INTRODUZIONE
7
150 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della funzione di album ..................................... 150
Creazione di un album 150
Selezione di un layout per l’album 151
Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 152
Visione dei file di album 154
Salvataggio di un album 157
Installazione dei software dal CD-ROM CASIO ...... 157
CD-ROM CASIO in dotazione 157
Requisiti di sistema informatico 158
Installazione dei software dal CD-ROM CASIO in
Windows ................................................................... 158
Preparativi 159
Selezione di una lingua 159
Lettura del contenuto del file “Leggimi” 159
Installazione di un’applicazione 160
Chiusura dell’applicazione del menu 160
161 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 161
Riferimento per le spie ............................................. 163
Modo di registrazione (REC) 164
Modo di riproduzione (PLAY) 165
Spie sulla base USB 165
Guida alla soluzione di problemi.............................. 166
Messaggi sul display 169
Caratteristiche tecniche ........................................... 170
Caratteristiche tecniche principali 170
INTRODUZIONE
8
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante luso
di questa fotocamera.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo
Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di
fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica
della Adobe Systems Incorporated.
Il driver USB (memoria di massa) utilizza software
della Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader, Photohands e PJ Camera Software
sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO.,
LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti
d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni
spettano per reversione alla CASIO COMPUTER
CO., LTD.
Restrizioni sui diritti dautore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee e file
audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti
dautore.
La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza
lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia
gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui
diritti dautore.
INTRODUZIONE
9
Caratteristiche della fotocamera per
documenti
Modo Business Shot
È possibile registrare immagini di documenti (formato
A4), biglietti da visita, pannelli di esposizione, contenuto
di lavagne bianche ed altro al tocco di un solo pulsante.
Le immagini registrate possono quindi essere incorporate
in presentazioni.
Correzione automatica del trapezio
Nel modo Business Shot, la correzione automatica del
trapezio corregge automaticamente la distorsione di
un’immagine che si verifica quando la fotocamera è ad
angolo rispetto al soggetto quando si registra
quest’ultimo.
Correzione del trapezio
Negli altri modi di funzionamento, è possibile eseguire la
correzione manuale del trapezio. È possibile salvare
l’immagine corretta in un file indipendente dall’immagine
originale.
Caratteristiche della fotocamera digitale
4,0 milioni di pixel effettivi
Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 4,0
milioni di pixel effettivi (4.230.000 pixel totali) per
immagini che offrono stampe eccellenti.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,0 pollici
Zoom senza soluzione di continuità 12X
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
Memoria flash da 10 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Messa a fuoco automatica multipla
Quando “Multpla” è selezionata per l’area di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua
simultaneamente delle letture della misurazione
esposimetrica in sette diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore. Ciò consente di evitare una
messa a fuoco errata sullo sfondo, e assicura una messa
a fuoco appropriata per un’ampia gamma di tipi di immagini.
Messa a fuoco “Pan”
Questa funzione consente di bloccare il punto di messa a
fuoco e consente di non perdere il momento cruciale
quando questo si presenta.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per l’espansione della
memoria
INTRODUZIONE
10
Carica facile
Basta collocare la fotocamera sulla base USB per
caricare la sua pila.
Facile trasferimento delle immagini
Trasferire le immagini in un computer semplicemente
collocando la fotocamera sulla base USB.
Funzione Photo Stand
È possibile eseguire una riproduzione temporizzata delle
immagini presenti nella memoria di file mentre la
fotocamera si trova sulla base USB.
BESTSHOT
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
•“Coupling Shot e Pre-shot
La funzione Coupling Shot consente di unire due
soggetti in una singola immagine, mentre la funzione
Pre-shot consente di aggiungere un soggetto ad
unimmagine di sfondo registrata precedentemente. Ciò
significa che lutente può creare immagini che includono
se stesso e un amico, anche se nessunaltra persona è
presente nei pressi. È possibile usare le funzioni
Coupling Shot e Pre-shot selezionando le immagini
campione pertinenti nel modo BESTSHOT.
Funzione Image Roulette
Le immagini scorrono sul display come una slot machine,
fino a quando una di esse si ferma rimanendo
stabilmente visualizzata.
Modo Autoscatto triplo
Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Istogramma in tempo reale
Un istogramma su schermo consente di regolare
lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità
dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo
scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Ora internazionale
Una semplice operazione imposta lora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Suoneria
Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per
eventi importanti, e può persino essere usata al posto
della sveglia. È anche possibile far apparire unimmagine
specifica, o riprodurre un file audio quando viene
raggiunta lora per la suoneria.
Funzione di album
File HTML vengono generati automaticamente per creare
un album delle immagini registrate. Il contenuto
dellalbum può essere visto e stampato usando un
browser Web. Le immagini possono anche essere
incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.
INTRODUZIONE
11
Schermata di calendario
Una semplice operazione visualizza un calendario per
lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra
una miniatura della prima immagine registrata per quella
data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una
particolare immagine.
Modo Istantanee + Audio
Per aggiungere laudio ad unistantanea
Registrazione vocale
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso
vocale
Postregistrazione
Per aggiungere laudio alle immagini dopo la
registrazione delle immagini
Impostazioni del suono selezionabili
È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si
preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà
corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue
unoperazione di pulsante.
Memorizzazione dati DCF
Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for
Camera File system (DCF) offre lintercompatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
PRINT Image Matching II compatibile
Le immagini includono dati PRINT Image Matching II
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching II legge questi dati e regola limmagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Supporto di USB DIRECT-PRINT
Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è
stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando
è collegata direttamente ad una stampante che supporta
USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini
da stampare e avviare loperazione di stampa
direttamente dalla fotocamera.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, unapplicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
INTRODUZIONE
12
Avvertenze
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di
usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni appropriatamente
(pagina 40).
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la fotocamera sta eseguendo
unoperazione di registrazione o di accesso alla
memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la spia di funzionamento sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del
trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
unoperazione di trasmissione dati
Pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 169). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dellerrore.
INTRODUZIONE
13
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando laria allinterno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
INTRODUZIONE
14
Obiettivo
Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe
graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di
funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sullobiettivo possono interferire con la registrazione
appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo
con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere
dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta
per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo
con un panno per lenti morbido.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
15
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna
sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la
fotocamera.
Cenni su questo manuale
Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni
utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in
questo manuale.
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome
del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette
doppie (
).
Memoria di file
Lespressione memoria di file utilizzata in questo manuale
è unespressione generale che indica la posizione in cui la
fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini
registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi
delle seguenti tre posizioni.
La memoria flash incorporata nella fotocamera
Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza
le immagini, fare riferimento a pagina 109.
Espressioni utilizzate in
questo manuale
memoria di file
pila
Significato
La posizione in cui la
fotocamera sta attualmente
memorizzando le immagini
registrate (pagina 41)
La pila a ioni di litio ricaricabile
NP-20
INFORMAZIONI PRELIMINARI
16
Davanti
Guida generale
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
Fotocamera
Retro
6
5
1
2
3
4
1 Pulsante di scatto
dellotturatore
2 Pulsante di
alimentazione
3 Flash
4 Spia dellautoscatto
5 Microfono
6 Obiettivo
7 Mirino
8 Spia di funzionamento
9 Selettore di modo
0 Pulsante di menu
([MENU])
A Pulsante dello zoom
B Anello per la cinghia
C Pulsante di
impostazione ([SET])
D [][][][] (su, giù,
sinistra, destra)
E Pulsante di
visualizzazione ([DISP])
F Schermo monitor
G Diffusore
D
IS
P
M
E
N
U
SET
REC
PLA
Y
C
0
7
8
9
A
B
F
G
D
E
INFORMAZIONI PRELIMINARI
17
Fondo
H IJ
H Coperchio del comparto pila
I Connettore
J Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro per applicare la staffa per
fotocamera o per installare la fotocamera su un
treppiede.
1 Connettore per fotocamera
2 Spia [USB]
3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Spia di carica ([CHARGE])
5 Pulsante di funzione Photo
Stand ([PHOTO])
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
1
5
4
2
3
7
6
6 Connettore per
trasformatore CA ([DC IN])
7 Porta USB
([USB])
Base USB
La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO
sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 24)
Trasferimento automatico di immagini in un computer
(pagina 140)
Visione delle immagini mediante la funzione di
riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 100)
Retro
Davanti
M
L
K
K Fermo
L Comparto pila
M Fessura per la scheda di memoria
INFORMAZIONI PRELIMINARI
18
Contenuto dello schermo monitor
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
Modo di registrazione (REC)
1 Indicatore di modo di
flash
Nessun
indicatore
Flash automatico
Flash disattivato
Flash attivato
Riduzione del
fenomeno degli
occhi rossi
Se la fotocamera rileva che
il flash è necessario mentre
è selezionato il flash
automatico, l’indicatore di
flash attivato apparirà
quando il pulsante di scatto
dell’otturatore viene
premuto fino a metà corsa.
2 Indicatore di modo di
messa a fuoco
Nessun Messa a fuoco
indicatore automatica
Macro
Messa a fuoco
“Pan”
Infinito
Messa a fuoco
manuale
6 Capacità della memoria
(Numero rimanente di immagini
memorizzabili)
7
Dimensione
dell’immagine
2304 ҂ 1728 pixel
2304 ҂ 1536 (3:2) pixel
1600 ҂ 1200 pixel
1280 ҂ 960 pixel
640 ҂ 480 pixel
8 Qualità
FINE (Alta)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economia)
9 Memoria incorporata
selezionata per la
memorizzazione dei dati
Scheda di memoria
selezionata per la
memorizzazione dei dati
0 Data e ora
A Valore EV
B Capacità della pila
C Cornice per la messa a
fuoco
Messa a fuoco riuscita: Verde
Messa a fuoco fallita: Rossa
3
Indicatore di
bilanciamento del bianco
Nessun
indicatore
Automatico
Luce solare
Ombra
Lampadina
Fluorescente
Manuale
4 Autoscatto
Nessun
indicatore 1 immagine
10
s
Autoscatto dopo 10 sec.
2
s
Autoscatto dopo 2 sec.
x3
Autoscatto triplo
5
Modi di registrazione (REC)
Istantanee
Modo Business Shot
Modo Remote
Si illumina durante il controllo a
distanza con PJ Camera
Software.
BESTSHOT
Audio con istantanea
Registrazione vocale
56
7
8
9
0
AB
C
3421
INFORMAZIONI PRELIMINARI
19
E
F
G
D
H
D Indicatore dello zoom digitale
E Valore della velocità dellotturatore
Unapertura o una velocità dellotturatore al
di fuori della gamma fa diventare ambra il
valore corrispondente sullo schermo monitor.
F Valore dellapertura
G Sensibilità ISO
H Indicatore di zoom
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
20
Modo di riproduzione (PLAY)
5 Qualità
FINE (Alta)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economia)
6 Memoria incorporata selezionata per la
memorizzazione dei dati
Scheda di memoria selezionata per la
memorizzazione dei dati
7 Data e ora
8 Capacità della pila
IMPORTANTE!
Alcune informazioni potrebbero
non essere visualizzate
appropriatamente quando si
visualizza unimmagine
registrata mediante un modello
di fotocamera digitale differente.
12
4
5
6
3
7
8
1 Tipo di file del modo di riproduzione
(PLAY)
Istantanee
Audio con istantanea
Registrazione vocale
Correzione del trapezio
Nessun indicatore (Disattivata)
(Attivata)
2 Indicatore di protezione immagini
3 Numero di cartella/Numero di file
4 Dimensione dellimmagine
2304 ҂ 1728 pixel
2304 ҂ 1536 (3:2) pixel
1600 ҂ 1200 pixel
1280 ҂ 960 pixel
640 ҂ 480 pixel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Casio YC-400 Guida utente

Tipo
Guida utente