Aeg-Electrolux S76528KG Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SANTO 76308 KA
User Manual
Istruzioni d’uso
Benutzerinformation
Fridge
Frigorifero
Kühlschrank
27
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il
design funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori pre-
stazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellen-
za.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti
ambientali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra appa-
recchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo
più efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di
tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad even-
tuali futuri proprietari dell'apparecchiatura.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale
Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e alla prevenzione di
danni e all'apparecchiatura
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
28
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Informazione sullimballaggio dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pannello di comandi frigorifero / Tasti di regolazione della temperatura . . .34.
Messa in funzione - Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Box di ripiano variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Filtro dellaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installazione del filtro a carboni attivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sostituzione del filtro a carboni attivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Scomparto LONGFRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Regolazione dell’umidita’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
vano LONGFRESH - Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Corretta conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rumori di servizio / Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . .53
Termini tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
29
Sicurezza
La sicurezza dei nostri frigoriferi è conforme alle regole tecnologiche
riconosciute nonché alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature
elettriche. Tuttavia, ci sentiamo in dovere di ricordare le seguenti
avvertenze di sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
Il frigorifero è previsto per limpiego domestico ed è idoneo al raf-
freddamento di commestibili. Il produttore declina qualsiasi respon-
sabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo dellapparecchio
diverso dalla destinazione prevista oppure da comandi errati.
Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
Nel caso si voglia impiegare l'apparecchio refrigerante nell'ambito
imprenditoriale oppure per altri scopi, si prega di osservare le disposi-
zioni di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della messa in servizio
Controllare che lapparecchio non riporti danni in seguito al traspor-
to. Non collegare mai un apparecchio difettoso alla rete di alimenta-
zione! In caso di danno, siete pregati di rivolgerVi al fornitore.
Assicurarsi, dopo aver installato lapparecchiatura, che essa non
appoggi sul cavo di alimentazione. Importante: se il cavo di alimenta-
zione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Fluido refrigerante
L'apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutano (R600a), avente una elevata tolle-
ranza per l'ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l'installazione dell'ap-
parecchio che non venga danneggiato alcun elemento della circola-
zione della sostanza refrigerante.
In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrigeran-
te:
- evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
- provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l'apparecchio.
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. fogli, polistirolo) possono essere
fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere il
materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
30
Sicurezza
Prima di rottamare vecchi frigoriferi non più in uso, si raccomanda di
renderli inservibili togliendone la spina e il cavo di rete ed eventual-
mente rimuovendone o distruggendone la serratura a scatto o i luc-
chetti. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare
imprigionati all'interno dell'apparecchio (pericolo di soffocamento!) o
si trovino in altre situazioni di pericolo.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperien-
za e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorve-
glianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparec-
chio da persone responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bam-
bini utilizzino l'apparecchio in modo improprio.!
Nel servizio quotidiano
L'azione del freddo può rendere non ermetici i contenitori di gas
oppure di liquidi infiammabili. Pericolo di esplosione! Non conservare
in frigorifero contenitori di sostanze infiammabili, quali bombolette
spray, ricariche per accendini ecc.
Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es.
macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nellapparecchio
refrigerante.
Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli
di rivestimento dellapparecchio oppure dei mobili da incasso.
Prima di procedere alle operazioni di pulizia, disinserire sempre l'ap-
parecchio staccando la spina dalla rete di alimentazione o l'interrut-
tore generale dell'appartamento.
Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della
spina, mai dal cavo.
In caso di disturbo
Qualora lapparecchio non funzionasse correttamente, consultare
dapprima quanto riportato al capitolo Che cosa fare se ... delle pre-
senti istruzioni per luso. Se le istruzioni indicate non fossero di alcun
aiuto, non effettuare nessunaltra operazione.
I frigoriferi devono essere riparati unicamente da personale specializ-
zato. Riparazioni non conformi possono essere fonte di gravi pericoli.
Qualora occorresse una riparazione, siete pregati di rivolgerVi al
Vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza
clienti.
31
Smaltimento
Informazione sull'imballaggio dell'apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l'ambiente!
Questi possono essere depositati senza pericoli oppure essere smaltiti
nell'impianto bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere
anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nell'involucro esterno e nei sacchetti all'in-
terno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea
di massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono esse-
re rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell'ambiente è necessario smaltire conforme-
mente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora
usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per
il Vostro apparecchio nuovo.
Avvertenza! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere
resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete,
spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano
chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Awertenze sullo smaltimento:
L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifluti urbani o
ingombranti.
La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dell'apparecchio, non
devono essere danneggiati.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag-
gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodot-
to. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
32
Installazione
Luogo di installazione
Lapparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Pertanto lapparecchio non dovrebbe
essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un
forno o altre simili fonti di calore;
solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda
alla classificazione climatica per la quale è stato concepito lappa-
recchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta dei dati situata
a sinistra nellinterno della cella dellapparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Rimuovere la sicura del trasporto
Sia lapparecchio che i componenti dellequipaggiamento interno sono
idoneamente protetti per il trasporto.
1. Staccare i nastri adesivi a sinistra e a destra sui lati esterni della porta.
2. Togliere dallo scomparto frigorifero interno tutti i nastri adesivi ed i
distanziatori.
Classificazione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino a +32 °C
N +16 fino a +32 °C
ST +16 fino a +38 °C
T +16 fino a +43 °C
Se nelle vicinanze dellapparecchio viene installato un piano di cottu-
ra, devono essere rispettate le relative prescrizioni di montaggio e di
sicurezza. Data la molteplicità delle possibili condizioni di installazio-
ne, è impossibile fornire in questa sede informazioni dettagliate.
E necessario evitare il riscaldamento del frigorifero mantenendo
unopportuna distanza dalle fonti di calore e mediante limpiego di
unadeguata piastra di isolamento termico. Deve inoltre essere garan-
tita la corretta ventilazione dellapparecchio.
33
Installazione
Collegamento elettrico
Per il collegamento elettrico dellapparecchio è necessaria una presa
con contatto di terra installata conformemente alle normative vigenti.
La protezione elettrica deve essere di almeno 10 ampere.
Se la presa non sarà più accessibile dopo aver installato lapparecchio,
durante linstallazione elettrica occorrerà adottare unidonea misura
che permetta di separare lapparecchio dalla rete di alimentazione (p.e.
fusibile, interruttore generale automatico, interruttore di sicurezza per
correnti di guasto oppure componenti analoghi aventi unampiezza di
apertura di contatto di almeno 3 mm).
Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta matricola corrispondono
ai valori della rete elettrica del luogo di installazione.
P. E.: AC 230 ... 240 V 50 Hz oppure
230 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto 230 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta è posizionata a sinistra allinterno dello scomparto frigori-
fero dellapparecchio.
Prima della messa in servizio
Pulire linterno dellapparecchio e tutti i pezzi di equipaggiamento
prima di effettuare la messa in servizio (vedi capitolo Cura e pulizia).
34
Descrizione dellapparecchiatura
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene
tramite i tasti + (PIÙ CALDO) e - (PIÙ
FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti + (PIÙ CALDO) oppure - (PIÙ FRED-
DO), il display della temperatura si commuta dalla temperatura
REALE (il display della temperatura è acceso) sulla temperatura
NOMINALE (il display della temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la tempe-
ratura NOMINALE di 1 °C.
Non premendo nessun tasto, il display della temperatura si riporta
automaticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
la temperatura che dovrebbe essere presente allinterno del vano frigo-
rifero. La temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeg-
gianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
Pannello comandi frigorifero
1 Spia di funzionamento (verde)
2 Tasto ON/OFF
3 Tasto di regolazione della temperatura (per temperature più calde)
4 Display della temperatura
5 Tasto di regolazione della temperatura (per temperature più fredde)
6 Spia di indicazione di funzione TURBOCOOLMATIC attivata (gialla)
Funzione TURBO COOLMATIC per la refrigerazione intensiva nel
frigorifero
7 Tasto TURBO COOLMATIC
35
Messa in funzione - Regolazione della tem-
peratura
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Premete il tasto ON/OFF. Si illumina la spia verde di controllo e il
display della temperatura.
Si accende l'illuminazione interna. Il compressore si avvia, dopodiché
funziona in automatico.
3. Premete il tasto + (PIÙ CALDO) oppure - (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la
temperatura NOMINALE correntemente impostata.
4. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto + (PIÙ CALDO)
e - (PIÙ FREDDO) (vedi il paragrafo Tasti di regolazione della tempe-
ratura). Il display della temperatura visualizza immediatamente la
nuova impostazione. Ad ogni pressione dei tasti si aumenta la tempe-
ratura di 1°C.
Campo di temperatura impostabile: da +2°C a +8°C.
presente in quel momento nel vano frigorifero. La temperatura REALE
viene visualizzata da cifre che restano accese.
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse
informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nel vano frigorifero (temperatura REALE).
Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata
in quel momento nello scomparto frigorifero (temperatura NOMINA-
LE) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
36
Secondo la scienza dellalimentazione, +5°C per il vano frigorifero è
sufficiente come temperatura di conservazione.
5. Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun
tasto, il display della temperatura si commuta dopo breve tempo (ca. 5
sec.) e visualizza nuovamente la temperatura REALE correntemente
presente allinterno dello scomparto frigorifero. Le cifre visualizzate sul
display non lampeggiano più, bensì restano accese.
Il compressore si avvia, dopodiché funziona in automatico.
Nota: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si
avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.
Poiché la temperatura di conservazione nello scomparto frigorifero
viene raggiunta rapidamente, potete riporre le vivande ed i cibi in fri-
gorifero subito dopo averlo acceso.
TURBO COOLMATIC
Tasto TURBO COOLMATIC
La funzione TURBO COOLMATIC è adatta per il raffred-
damento rapido di grandi quantitativi di prodotto da
refrigerare nella cella refrigerante, p. es. bevande, insa-
late in occasione di una festa.
1. Premendo il tasto TURBO COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzio-
ne TURBO COOLMATIC e si accende la spia gialla.
2. La funzione TURBO COOLMATIC a questo punto provvede ad un raf-
freddamento intensivo. In tal modo viene preimpostata automatica-
mente una temperatura NOMINALE pari a +2°C. Una volta trascorse 6
ore, la funzione COOLMATIC viene terminata automaticamente.
Dopodiché si rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine
preimpostata e lindicazione della temperatura indica di nuovo la tem-
peratura di raffreddamento momentanea.
3. La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante
eseguendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra
descritti necessari allinserimento della funzione TURBO COOLMATIC.
A funzione TURBO COOLMATIC, la temperatura impostata non può
essere modificata.
37
Spegnimento dell’apparecchio
Per spegnere il frigorifero basta tenere premuto il tasto ON/OFF per ca.
5 secondi. Sul display della temperatura viene visualizzato un cosid-
detto Count down (conto alla rovescia) da 3 a 1. Dopo aver rag-
giunta la posizione 1, lo scomparto frigorifero si disinserisce ed il
display della temperatura si spegne.
Avvertenza: Se la spina è staccata oppure manca lalimentazione di
corrente non è possibile modificare le impostazioni dellapparecchio.
Dopo averlo collegato alla rete, lapparecchio si riporta nello stato di
funzionamento in cui si trovava prima dellinterruzione di corrente.
Qualora l’apparecchio restasse inutilizzato per lungo tempo:
1. Spegnete lapparecchio tenendo premuto il tasto ON/OFF finché non si
spegne il display (vedi sopra).
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire o svitare il fusibile.
3. Pulire lapparecchio accuratamente (vedi capitolo Cura e pulizia).
4. Tenere aperta la porta onde evitare la formazione di odori sgradevoli
allinterno dellapparecchio.
38
Equipaggiamento interno
Ripiani
Il Vostro apparecchio è dotato di ripiani in vetro.
Il ripiano di vetro situato sopra i vani per la frutta e la verdura deve
sempre rimanere appoggiato, per
mantenere fresche la frutta e la ver-
dura più a lungo.
Gli altri ripiani sono regolabili in
altezza:
1. Tirare a questo proposito il ripiano in
avanti finchè questo non si lascia
oscillare verso lalto oppure il basso
per poterlo estrarre.
2. Linserimento in unaltra altezza avviene nel senso inverso.
Regolare laltezza del prodotto da refrigerare:
Estrarre la mezzeria anteriore del ripiano in vetro a due pezzi e spin-
gerla in un altro livello. In tal modo si guadagna dello spazio per poter
collocare sulla superficie sottostante del prodotto da refrigerare piut-
tosto alto.
39
Importante: questa apparecchiatura viene venduta in Francia.
Per rispettare la normativa vigente
in questo paese, essa deve essere
dotata di un particolare dispositivo,
posto nella parte bassa della cella
frigo (vedi figura)
per segnalare la zona piu fredda
del vano.
Equipaggiamento interno
Porta interna variabile
Secondo le esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta possono
essere estratti verso lalto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Box di ripiano variabile
Alcuni modelli sono provvisti con un box di ripiano variabile, applicato sotto
la mensola della porta, il quale è sposta-
bile lateralmente.
Il box può essere inserito sotto
qualsiasi mensola della porta.
1. Per lo spostamento estrarre la
mensola con il box sollevandolo
verso l'alto fuori dai supporti della
porta ed estrarre la staffa di sup-
porto dalla guida situata sotto la
mensola.
2. L'inserimento in un'altra altezza viene eseguito nella sequenza inversa.
40
Filtro dell'aria
L'apparecchiatura è dotata di un filtro a carboni attivi CLEAN AIR
CONTROL posto sulla parete posterio-
re dello scomparto frigorifero.
Il filtro purifica l'aria dagli odori sgra-
devoli all'interno dello scomparto fri-
gorifero e del vano 0°C LONGFRESH,
migliorando così ulteriormente la
qualità di conservazione.
Nota: mantenere sempre chiuso lo sportello di ventilazione dell'aria.
Il filtro a carboni attivi è un accessorio soggetto ad usura e come tale
non è coperto da garanzia.
Installazione del filtro a carboni attivi
Alla consegna, il filtro a carbone
è posto all'interno di una busta
in plastica per garantirne la
durata. Il filtro deve essere posto
dietro lo sportellino prima di
accendere l'apparecchiatura.
Tirare verso l'esterno la copertu-
ra (1).
Sistemare il filtro a carboni atti-
vi nella fessura sul retro della
copertura (2).
Chiudere lo sportello.
Importante!
Mantenere sempre chiuso lo
sportello di ventilazione dell'aria
durante il funzionamento.
Il filtro deve essere maneggiato
con cautela per non fare distac-
care frammenti dalla sua super-
ficie.
1
2
41
Sostituzione del filtro a carboni attivi
Per ottenere prestazioni ottimali, il
filtro a carboni attivi dovrebbe
essere sostituito ogni anno. I filtri
di ricambio possono essere acqui-
stati dal rivenditore locale o al
Centro Assistenza più vicino.
Il filtro è posto dietro la copertura è
può essere raggiunto tirando la
copertura verso l'esterno (1).
Estrarre dalla propria sede il filtro a
carboni attivi.
Posizionare nella fessura (2) il
nuovo filtro. Chiudere lo sportello.
1
2
42
Regolazione dell’umidità
Entrambi i cassetti possono
essere utilizzati in modo indi-
pendente tra loro, alle condi-
zioni di conservazione desi-
derate impostando un tasso
di umidità superiore o infe-
riore.
La regolazione di ciascun cassetto è separata e si effettua mediante la
valvola a saracinesca posta sul lato anteriore del cassetto.
„Secco“: ridotta umidità dell'aria fino al 50% di umidità relativa.
Questo tasso di umidità viene raggiunto quando entrambi i cursori
sono regolati su questa posizione % e le bocchette di ventilazione
sono completamente aperte.
„Umido“: elevata umidità dell'aria fino al 90% di umidità relativa.
Questo tasso di umidità viene raggiunto quando entrambi i cursori
sono regolati su questa posizione
%
e le bocchette di ventilazione
sono chiuse. L'umidità viene trattenuta e non può fuoriuscire.
Scomparto LONGFRESH 0°C
All'interno dello scomparto LONGFRESH 0°C la temperatura viene
controllata automaticamente. Essa rimane sugli 0°C costanti e non è
necessaria alcuna regolazione.
La temperatura di conservazione costante attorno agli 0°C e l'umidità
relativa compresa tra il 45 e il 90% forniscono condizioni ottimali per
i diversi tipi di alimenti.
Nello scomparto LONGFRESH 0°C è quindi possibile conservare una
vasta gamma di alimenti freschi che si manterranno fino a tre volte
più a lungo e con una qualità superiore rispetto a quanto accade nei
tradizionali scomparti refrigeranti.
Ciò consentirà di conservare più cibi freschi. Il sapore, il grado di fre-
schezza, la qualità e i valori nutritivi (vitamine e minerali) si conserve-
ranno perfettamente. Diminuirà inoltre la perdita di peso di frutta e
verdure. Gli alimenti apporteranno una maggiore quantità di sostanze
nutritive.
Lo scomparto LONGFRESH 0°C è indicato anche per lo scongelamento
dei cibi. In tal caso, gli alimenti scongelati potranno essere conservati
fino a due giorni all'interno dello scomparto LONGFRESH 0°C.
43
Vano 0°C “LONGFRESH” - Accessori interni
Cassetti
In questo cassetto l’umidita’
non e’ regolabile
I cestelli in filo allinterno dei cas-
setti permettono allaria di circola-
re liberamente. Questo consentirà
una migliore conservazione dei
cibi.
44
Corretta conservazione
Lo scomparto refrigerante è dotato di ventola. La ventola raffredda
velocemente i cibi e garantisce una distribuzione ottimale della tem-
peratura tra il frigorifero e lo scomparto LONGFRESH 0°C.
Nello scomparto refrigerante si possono conservare:
- bibite, conserve, barattoli, bottiglie;
- prodotti da forno, cibi pronti;
- prodotti a breve scadenza;
- alimenti non adatti ad essere conservati alla temperatura dello
scomparto LONGFRESH 0°C.
Consigli:
Non mettere nel frigorifero cibi caldi o liquidi scoperti.
Posizionare gli alimenti in modo che laria possa circolare libera-
mente.
Conservare il burro e i formaggi nellapposito scomparto per
garantirne la consistenza e laroma.
Gli alimenti, in particolare linsalata, devono essere conservati ben
coperti o confezionati in modo da far sì che non si secchino e che
i loro sapori ed odori rimangano inalterati.
Per impacchettare sono adatti:
Sacchetti e fogli di conservazione in polietilene;
Contenitori in plastica con coperchio;
Calotte speciali in plastica con chiusura ad elastico;
Fogli di alluminio.
I superalcolici vanno conservati solamente ben chiusi ed in posi-
zione verticale.
Non conservare in frigorifero materiale esplosivo o infiammabile.
Conservare nello scomparto LONGFRESH 0°C tutti gli alimenti ad
esso adatti.
45
Tipo di alimento
Regolazione dell’umidità
dell’aria
Tempo di conservazione
Cipolla
% “secco”
fino a 5 mesi
Burro
% “secco”
fino a 1 mese
Sugo di pomodoro
% “secco”
fino a 4 giorni
Carne di maiale in grosse
porzioni
% “secco”
fino a 10 giorni
Manzo, cacciagione,
affettati, pollame
% “secco”
fino a 7 giorni
Frutti di mare cotti
% “secco”
fino a 2 giorni
Pesce, mitili, carne cotta
% “secco”
fino a 3 giorni
Insalata, verdure
Carote, erbette, cavoletti
di Bruxelles, sedano
% “umido”
fino a 1 mese
Carciofi, cavolfiore, cico-
ria, lattuga iceberg, indi-
via, valeriana, lattuga,
porro, radicchio
% “umido”
fino a 21 giorni
Broccoli, cavolo cinese, ravi-
zzone, cavolo, rava
nelli
% “umido”
fino a 14 giorni
Cipollotti, ravanelli, aspa-
ragi, spinaci
% “umido”
fino a 7 giorni
Verza, piselli, cavolo rapa
% “umido”
fino a 10 giorni
Tempi di conservazione dei cibi freschi nel vano 0°C “LONGFRESH”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux S76528KG Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per