Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3A Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
FILOCOMANDO
MANUALE DI INSTALLAZIONE
RC-EX3A
PJZ012D127D
201806
PJZ012D127D_IT.indd 1 2018/07/02 17:19:51
PJZ012D127D_IT.indd 2 2018/07/02 17:19:51
−3−
Sommario
1. Precauzioni di Sicurezza ………………………………………… 4
2. Accessori e componenti da procurarsi localmente
………… 5
3
. Luogo di installazione
…………………………………………… 6
4. Procedura di Installazione ……………………………………… 6
5.
Settaggio Principale/Secondario in caso di utilizzo di più di un
Filocomando
………………………………………………………… 8
6. Funzioni e voci di Menù del Filocomando
…………………… 9
7. Voce principale
………………………………………………… 11
8. Accensione e impostazioni iniziali …………………………… 13
9. Impostazioni di installazione e collaudo
…………………… 15
1
0. Impostazioni funzione R/C
…………………………………… 18
1
1. Impostazioni U/I ……………………………………………… 21
12. Servizio e Manutenzione
…………………………………… 29
13. Selezionare la lingua
………………………………………… 33
PJZ012D127D_IT.indd 3 2018/07/02 17:19:51
−4−
AVVERTENZA
Per l’installazione dell’Unità, consultare il Rivenditore o un Tecnico Autorizzato.
Un’installazione errata può provocare scosse elettriche, incendio o caduta dell’Unità.
Il lavoro di installazione va eseguito correttamente e secondo quanto previsto dal presente Manuale di installazione.
Un’installazione errata può provocare scosse elettriche, incendio o guasti.
Accertarsi di usare accessori e parti specicate per il lavoro di installazione.
L'uso di parti non specicate può dare luogo a cadute, incendi o scosse elettriche.
Installare correttamente l'unità in un luogo dotato di resistenza sufciente a sopportarne il peso.
Se il luogo non è sufcientemente resistente, l'unità può cadere e causare lesioni.
Accertarsi che le operazioni di posa e collegamento dei li elettrici siano eseguite da
installatori-elettricisti qualicati e ricorrere all'esclusione del circuito.
Se si alimenta un dispositivo su cui sono state eseguite operazioni inadeguate o inappropriate si possono vericare scosse elettriche e incendi.
Prima di iniziare i lavori elettrici, disalimentare l’Unità.
In caso contrario, possono vericarsi scosse elettriche, guasti o malfunzionamenti.
Non modicare l'unità.
Ciò può causare scosse elettriche, guasti o incendio.
Accertarsi di spegnere l'interruttore principale prima di procedere a riparazioni/ispezioni dell'unità.
La riparazione/ispezione dell'unità con l'interruttore principale acceso può causare scosse elettriche o lesioni.
Non installare l’Unità in ambienti inappropriati o dove gas inammabili possono essere
generati, accumularsi o fuoriuscire.
Se l’aria è densa di vapori d’olio, solventi, gas corrosivi o vengono utilizzate soluzioni acide o alcaline, spray speciali,
ecc., possono vericarsi calo delle prestazioni e corrosione del dispositivo, con conseguenti scosse elettriche, guasti,
surriscaldamento o incendio.
Non installare l'unità in luoghi soggetti a eccessiva generazione di vapore o di condensa.
Ciò può causare scosse elettriche, guasti o incendio.
Non usare l'unità in luoghi dove può bagnarsi, come nelle lavanderie.
Ciò può causare scosse elettriche, guasti o incendio.
Non azionare l'unità con le mani bagnate.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
Non lavare l'unità con acqua.
Ciò può causare scosse elettriche, guasti o incendio.
Utilizzare i cavi indicati per I collegamenti elettrici, e collegarli saldamente prestando attenzione
a proteggere i componenti elettronici da forze esterne.
Collegamenti errati o ssaggio improprio possono causare surriscaldamento, incendio, ecc.
Sigillare con stucco il foro interno per il cavo del Filocomando.
Se condensa, acqua o insetti, ecc. penetrano nel foro, possono vericarsi scosse elettriche, guasto dell’impianto o incendio.
L'accesso di rugiada o acqua nell'unità può causare anomalie dello schermo.
Per installare correttamente l’Unità, leggere attentamente il p
resente Manuale prima di iniziare il lavoro di installazione.
Tutti i punti di seguito indicati contengono importanti indicazioni che devono essere attentamente rispettate.
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni, può provocare gravi conseguenze come morte, lesioni gravi, ecc.
ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni, può provocare lesioni a persone o danni agli oggetti.
A seconda delle circostanze, possono vericarsi serie conseguenze.
●Nel testo, vengono utilizzati i seguenti simboli.
Divieto.
Seguire sempre le istruzioni indicate.
●Conservare il presente Manuale a portata di mano, per ogni eventuale necessità di consultazione. Mostrare il Manuale agli Installatori, in caso
di spostamento o riparazione dell’Unità. In caso di trasferimento ad altro Utente, il presente manuale deve essere consegnato al nuovo Proprie-
tario.
1. Precauzioni di Sicurezza
PJZ012D127D_IT.indd 4 2018/07/02 17:19:52
−5−
AVVERTENZA
Se l’Unità viene installata in ospedali, servizi di telecomunicazione, ecc., prendere le misure
necessarie per eliminare le interferenze elettriche.
Ciò può causare malfunzionamenti o guasti a causa di effetti pericolosi sull’Inverter, generatori di potenza, dispositivi medici
ad alta frequenza, dispositivi di comunicazione radio, ecc.
I segnali trasmessi dal Filocomando ai dispositivi medici o di comunicazione possono interrompere le attività mediche, le
trasmissioni video o causare interferenze.
Se l’Unità viene installata in ospedali, servizi di telecomunicazione, ecc., prendere le misure necessarie per eliminare le interferenze elettriche.
Se condensa, acqua o insetti, ecc. penetrano nel foro, possono vericarsi scosse elettriche, guasto dell’impianto o incendio.
ATTENZIONE
Non installare il Filocomando nei seguenti luoghi.
(1)
Si possono vericare guasti o deformazioni del Filocomando.
Se è esposto alla luce diretta del sole
Se la temperatura ambiente può assumere valori inferiori a 0 °C
, o superiori a 40 °C
Se la supercie non è perfettamente piana
Se la resistenza dell'area di installazione è insufciente
(2)
Si può formare umidità sulle parti interne del locomando, con
possibili guasti dello schermo.
Se il locomando è installato in luoghi soggetti a forte umidità che porta alla formazione di condensa
Se il locomando è installato in luoghi dove può bagnarsi
(3)
Non si può rilevare con precisione la temperatura ambiente usan
do il sensore di temperatura del locomando.
Se non è possibile rilevare la temperatura media dell'ambiente
Vicino a fonti di calore
In luoghi interessati da correnti d'aria dall'esterno a causa di chiusura/apertura di porte
In luoghi esposti a luce solare diretta o a correnti d'aria provenienti dal condizionatore
Se la differenza tra temperatura di parete e ambiente è rilevante
Per collegarsi a un personal computer via USB, usare il software dedicato.
Non collegare altri dispositivi USB e il locomando simultaneamente.
Potrebbero vericarsi malfunzionamenti e guasti del locomando/personal computer.
Le seguenti parti sono da procurarsi localmente. Prepararle in base alle rispettive procedure di installazione.
Nome del componente Q.tà Nota
Scatola elettrica
Per 1 pezzo o 2 pezzi (JIS C8340 o equiva-
lente)
1
In caso di installazione diretta-
mente a muro, questi componenti
non sono richiesti.
T
ubo sottile in acciaio da
muro per impianto elettrico.
(JIS C8305 o equivalente)
Come richiesto
Dado di bloccaggio, rivestimento isolante
(JIS C8330 o equivalente)
Come richiesto
Stringa (JIS C8425 o equivalente)
Come richiesto
Necessario per il funzionamento
del cavo del Filocomando a muro.
Stucco
In misura adeguata
Per sigillare gli spazi vuoti
Ancoraggio
Come richiesto
Cavo del Filocomando (0.3 mm
2
x 2 pezzi)
Come richiesto
In caso di lunghezza superiore a
100 m, vedere la tabella a destra
Le seguenti parti sono in dotazione.
Accessori Filocomando Unità principale, vite da legno (ø3.5 x 16), 2 pezzi, Riferimento rapido
Se la lunghezza del cavo supera i
100 m, utilizzare li di sezione 0.5
mm
2
. Collegarli a li di sezione minore
all’interno del Filocomando. Dopo
il collegamento dei li, prendere
le misure necessarie per evitare
che acqua o altri liquidi penetrino
all’interno.
200 m 0.5 mm
2
x 2-core
300m 0.75 mm
2
x 2-core
400m 1.25 mm
2
x 2-core
600m 2.0 mm
2
x 2-core
2. Accessori e componenti da procurarsi localmente
PJZ012D127D_IT.indd 5 2018/07/02 17:19:52
−6−
Lato della scheda elettronica (vista dal retro)
Per separare la parte superiore e quella inferiore dell’alloggiamento del
locomando, dopo averle assemblate
· Inserire la punta di un cacciavite piatto o di un utensile analogo nella rientranza
sulla parte inferiore del Filocomando e torcere leggermente per rimuovere il
guscio. Si raccomanda che la punta del cacciavite sia avvolta in nastro adesivo
per evitare di danneggiare il guscio.
Proteggere il guscio inferiore smontato dall’umidità e dalla polvere.
In caso di lo incassato
(Se il cablaggio viene ripreso “Dal retro”)
Incassare la scatola elettrica e I li del Filocomando.
Sigillare con stucco il foro interno per il cablaggio del Filoc
omando.
8
50
200
電線管
ット
イッ
ック
でシ
ること
リモコン
配線穴
ッシ
セン
USB
端子
37 23 23
固定穴
18.383.5
120
19
120
Predisporre lo spazio di installazione mostrato in gura.
Come metodo di installazione si può scegliere quello “li incassati”
o quello a “li esposti”.
Come direzione dei li si può scegliere “Dal retro”, “In alto al
centro” o “In alto a sinistra”.
Determinare il luogo di installazione in considerazione del metodo
di installazione e della direzione dei li.
Spazio di installazione
30mm
30mm
30mm
120mm
配線
Eseguire l'installazione e il cablaggio del filocomando secondo la seguente
procedura.
Dimensioni (vista frontale)
30 mm
30 mm
30 mm
120mm
Cablaggio
37 23 23
19
120
Fori di ssaggio
83,5
120
18,3
Parete
Condotto portacavi
Sensore Porta USB Morsettiera
Dado di bloccaggio
Boccola
Scatola
elettrica
Tenuta con
stucco
Cavo del Filocomando
3. Luogo di installazione
4. Procedura di Installazione
Sensore di temperatura del Filocomando
Predisporre i seguenti spazi minimi per lo smontaggio
del guscio.
Lati superiore sinistro e superiore destro
……30 mm o più
Lato inferiore…120 mm o più
Se si usa un cacciavite a forma di L, è bene prevedere
50 mm o più.
PJZ012D127D_IT.indd 6 2018/07/02 17:19:52
−7−
8
50
200
電線管
ット
イッ
ック
でシ
こと
リモコン
配線穴
ッシ
Quando il collegamento elettrico viene fatto uscire dalla posizione in alto al centro, praticare un foro prima di separare il guscio superiore dal guscio inferiore. Ciò riduce il rischio di danneggiare
la scheda elettronica, facilitando il lavoro successivo.
Quando il collegamento elettrico viene fatto uscire dalla posizione in alto a sinistra, fare attenzione a non danneggiare la scheda elettronica e a non lasciare frammenti di pretranciato all’interno.
Se i li vengono fatti passare attraverso il guscio inferiore,
ssare il guscio inferiore su 2 punti della scatola elettrica.
Scatola elettrica
per
1 pezzo
配線取出口
ース
ース
配線取出口
取付部の
薄肉部分
フ等で、
りと
じを
くだ
さい
Foro per li
sul guscio inferiore
Guscio inferiore
Lato inferiore
Lato superiore
Scatola elettrica
per
2 pezzi
配線取出口
ース
ース
配線取出口
取付部の
薄肉部分
フ等で、
りと
じを
くだ
さい
Guscio inferiore
Tagliare la
parete sottile
nella sezione di
montaggio delle
viti con un cutter o
un utensile simile
prima di serrare le
viti.
Uscita del lo
Lato inferiore
Lato superiore
Uscita del lo
Collegare i li provenienti dai terminali X e Y del Filocomando ai terminali X e Y
dell’Unità Interna. I fili del Filocomando (X, Y) non hanno polarità. Portare i li alle
viti di ssaggio sul guscio superiore del Filocomando.
Installare il guscio superiore, facendo attenzione a non schia
cciare i li del Filocomando.
Avvertenze per il collegamento elettrico
Utilizzare fili di sezione non superiore a 0.5 mm
2
per il
passaggio dei collegamenti elettrici attraverso
l’alloggiamento del Filocomando. Fare attenzione a non
schiacciare la guaina.
Serrare manualmente (0.7 N.m o meno) il collegamento
elettrico.
L
’utilizzo di un cacciavite elettrico, può provocare guasto o deformazione.
In caso di li esposti
(Il colleg. elettrico viene fatto uscire dalla posizione “in alto al centro” o “in alto a sinistra” del Filocomando)
Tagliare i pretranciati sul guscio in base alla sezione del lo.
Fissare il guscio inferiore del Filocomando su una supercie
piana, con due viti da legno.
Passaggio in alto al centro: far passare il collegamento
elettrico dietro il guscio inferiore. (Sezione tratteggiata)
Collegare i li provenienti dai terminali X e Y del
Filocomando ai terminali X e Y dell’Unità Interna. I li del
Filocomando (X, Y) non hanno polarità. Portare i li alle viti
di ssaggio sul guscio superiore del Filocomando.
Installare il guscio superiore, facendo attenzione a non
schiacciare i li del Filocomando.
Sigillare l'area tagliata
con stucco.
上面中央の場合
上面左の場合
ケース
ケース
120mm
左側の場
190mm
中央の場
8
上面中央の場合
上面左の場合
ケース
ケース
In alto al centro
In alto a sinistra
Guscio inferiore
Guscio superiore
120 mm
(per recuperare
il lo da in alto a
sinistra)
190 mm
(per recuperare
il lo da in alto
al centro)
PJZ012D127D_IT.indd 7 2018/07/02 17:19:53
−8−
Consiglio: collegamento al personal computer
Può essere impostato tramite personal computer mediante porta USB (mini-B).
Effettuare il collegamento dopo aver rimosso la protezione per la porta USB del guscio
superiore.
Dopo l’uso, ricollocare il coperchio di protezione al suo posto.
Per il collegamento, è necessario un software speciale.
Per i dettagli, visitare il sito web o fare riferimento ai dati tecnici.
USB端子
カバー
Consiglio: inizializzazione della password
Si utilizzano la Password Amministratore (per settaggi giornalieri) e
la Password di Servizio (per Installazione, Collaudo e Manutenzione).
L
’impostazione di fabbrica della Password Amministratore, è “0000”. Questa impostazione può
essere modicata (vedi il Manuale per l’Utente).
Se si dimentica la Password
Amministratore, la si può resettare tenendo premuti per 5 secondi gli
interruttori [F1] ed [F2] sulla schermata di inserimento della Password Amministratore.
La Password di Servizio è “9999”, e non può essere modicata.
Se è stata inserita la Password
Amministratore, viene accettata anche la Password di Servizio.
Possono essere utilizzati max. due
Filocomandi per 1 Unità Interna o 1
Gruppo.
Uno è il Filocomando Principale e l’altro
è il Filocomando Secondario.
L’intervallo di funzionamento è diverso
a seconda del Filocomando Principale
o Secondario.
室内ユニット
リモコン線
無極性)
リモコン
「親」
リモコン
「子」
Impostare il “Principale” e il
“Secondario” come descritto nella
Sezione 8.
Funzioni del Filocomando
Principale
Secondario
Funzionamento/Arresto, Variazione temperatura impostata,
Variazione direzione aletta, Oscil.autom.deettore, Variazio-
ne velocità di ventilazione
Funzionamento Potenziato e Funzione Risparmio Energetico
Cont. mod. silenziosa ×
Funzioni utili Controllo aletta singola ×
Protez. corr
. aria ×
Timer
Impostazioni favorite
Timer settimanale ×
Funz. pers. ×
Ventilazione esterna
Selezionare la lingua
Cont. mod. silenziosa ×
Impostazione Risparmio Energetico ×
Filtro Reset ltro
Impost. Utente Impostazioni iniziali
Impostazione
Amministra-
tore
Abilita/Disabilita l'imposta-
zione
×
T
imer mod. silenz. unità
est.
×
Intervallo temperatura
impostata
×
Impostazione aumento
temperatura
×
Visualizzazione temperatu-
ra impostata
Impostazione display R/C
V
ariazione password
Amministratore
Impostazione funzione F1/
F2
○: Azionabile ×: Non azionabile
Funzioni del Filocomando
Principale
Secondario
Impost. assist. Impostazioni di
installazione
Data di installazione ×
Contatto Servizio Tecnico
Collaudo ×
Regolazione della prevalenza ×
Variazione indirizzo automatico ×
Impostazione indirizzo dell'U/I principale
×
Funzione ripristino U/I. ×
Impostazione del sensore di movimento
×
Impostazioni
funzione R/C
R/C Principale/Secondario
Temp. aria aspiraz. ×
Sensore R/C ×
Regolazione sensore R/C ×
Modalità ×
ºC / ºF ×
Velocità di ventilazione ×
Segnale di ingresso ×
Comando ap sup/inf. ×
Com. ap sin./destr. ×
Impostazione ventilazione ×
Riavvio automatico ×
Impostazione automatica temp. ×
Velocità di ventilazione automatica ×
Impostazioni U/I ×
Servizio e
Manutenzione
Indir. U/I
Data prossima manutenzione ×
Dati funzionamento ×
Visual. ispezio-
ne
Storico delle anomalie
Cancella/elimina i dati
di errore
×
Reset controllo periodico
Salva impostazioni U/I ×
Impostazioni
speciali
Cancella indirizzo U/I ×
Reset CPU
Inizializzazione ×
Taratura del Touch Panel
Visual. capacità unità interna ×
Unità Interna
Filocomando
“Principale”
Filocomando
“Secondario”
Cavo del Filoco-
mando
(Nessuna polarità)
Copertura
Porta USB
Interruttori [F1] [F2]
Canc.
Set
Indietro
Num. di 4 cifre e [Set].
Ins. password
Inserire la password Amministratore.
5.
Settaggio Principale/Secondario in caso di utilizzo di più di un Filocomando
Quando si collegano due o più FDT/FDTC a un locomando, unicare il tipo di pannello selezionando un pannello con funzione anti spiffero o
un pannello standard.
Avvertenza
PJZ012D127D_IT.indd 8 2018/07/02 17:19:54
−9−
Interruttore
Funzionamento/Arresto
 
Premendo una volta il pulsante, il funzionamento
viene avviato; premendo un’altra volta il pulsante, il
funzionamento viene arrestato.
Interruttore
F1
Interruttore
F2
 
Questo interruttore avvia il funzionamento che è
impostato in Impostazione funzione F1/F2
Spia di funzionamento
 
Questa spia è di colore verde (giallo-verde) durante
il funzionamento. Diventa di colore rosso (arancio) in
caso di errore.
 
Si può cambiare la Luminosità spia.
Schermo LCD (con retroilluminazione)
 
Toccando lo schermo LCD, si attiva la
retroilluminazione.
 
Se per un certo tempo non viene ef
fettuata alcuna
operazione, la retroilluminazione si spegne
automaticamente.
 
La durata della retroilluminazione può essere
modicata.
 
Se lo schermo viene premuto mentre non vi è
retroilluminazione, viene accesa unicamente la
retroilluminazione. (Il funzionamento mediante gli
interruttori
,
e
è escluso).
Porta USB
 
Il connettore USB (mini-B) permette il collegamento
ad un personal computer
.
 
Per le procedure di funzionamento, fare riferimento
al Manuale di Istruzioni allegato al software per il
personal computer (Filocomando, utility software).
Il sistema
Touch Panel, che viene attivato premendo con un dito lo schermo LCD, può essere utilizzato per qualsiasi
operazione, tranne
Funzionamento/Arresto, interruttori
F1
F2.
Schermo LCD (con retroilluminazione)
6. Funzioni e voci di Menù del Filocomando
Nomi e funzioni delle sezioni del Filocomando
(sezione operativa)
Interruttore F2
Spia di funzionamento
Porta USB (mini-B)
Interruttore
Funzionamento/Arresto
Interruttore F1
Nota
In caso di collegamento con personal computer, non collegare
contemporaneamente con altri dispositivi USB.
Collegare direttamente al computer, senza hub, ecc.
PJZ012D127D_IT.indd 9 2018/07/02 17:19:54
−10−
Orologio, visualizzazione del nome della
stanza
 
V
isualizza l’ora corrente e il nome della stanza.
Schermo icone
 
Ad ogni successiva impostazione, viene visualizzata
l’icona corrispondente.
Pulsante Menù
 
In caso di impostazione o commutazione diversa dai
seguenti punti
-
, premere il pulsante Menù. Poi,
selezionare una delle voci visualizzate ed effettuare
l’impostazione.
Pulsante Variazione modalità
 
Visualizza la modalità correntemente selezionata.
Premere questo pulsante per variare la modalità.
Pulsante Variazione temperatura ventilazione
 
Visualizza la temperatura correntemente impostata.
Premere il pulsante per variare la temperatura impostata.
Pulsante Variazione direzione aletta
 
V
isualizza la direzione dell’aletta correntemente
selezionata. Quando il funzionamento Flusso 3d Auto è
abilitato, compare lo schermo Auto 3D. Premere questo
pulsante per variare la direzione dell’aletta.
Pulsante Variazione velocità di ventilazione
 
Visualizza la velocità di ventilazione correntemente selezionata.
Premere questo pulsante per variare la velocità di ventilazione.
Pulsante Timer
 
V
isualizza una versione semplicata del contenuto del
timer correntemente impostato.
 
(In caso di impostazione di due o più timer, viene visualizzato il contenuto
relativo all’impostazione del timer che sarà attivato successivamente).
 
Premere questo pulsante per impostare il timer.
Pulsante Selezionare la lingua
 
Selezionare la lingua per il testo visualizzato sul locomando.
Visualizzazione messaggi
 
V
engono visualizzati lo stato di funzionamento del
condizionatore e i messaggi corrispondenti alle funzioni
del Filocomando, ecc.
F1
F2
Visualizzazione funzione interruttore
 
Visualizza la funzione che è impostata per gli interruttori
F1
F2
.
 
La funzione di questi interruttori può essere cambiata in
Impostazione funzione F1/F2
Se il controllo richiesta
è attivato.
Se l’impostazione è
effettuata mediante il
Filocomando Secondario.
Se il
Centralizzatore
(Opzionale) è in
funzionamento.
Se è necessaria
l’ispezione periodica.
Durante il
funzionamento in
ventilazione.
Se il messaggio
"Indicatore ltro" è
visualizzato.
Se si usa l'opzione
Abilita/Disabilita
l'impostazione.
Se viene settata
l'Impostazione del taglio di
potenza.
Se viene settata la
funzione Timer
settimanale.
A scopo esplicativo, vengono mostrate tutte le icone.
 
Nomi e funzioni delle sezioni del Filocomando
(schermo)
F1
F2
Visualizzazione
funzione interruttore
Orologio, visualizzazione del nome della stanza
Pulsante Variazione
modalità
Schermata INIZIALE
Pulsante Timer
Schermo icone
Pulsante Menù
Pulsante Variazione
temperatura ventilazione
P
ulsante Variazione
direzione aletta
Pulsante Variazione
velocità di ventilazione
Pulsante Selezionare
la lingua
Visualizzazione
messaggi
PJZ012D127D_IT.indd 10 2018/07/02 17:19:54
−11−
7. Voce principale
Menù principale
                 
Corsa …………………………………………………………………………………… <?>
A
rresto
………………………………………………………………………………… <
?>
V
ariazione modalità
…………………………………………………………………… <?>
V
ariazione temperatura impostata
…………………………………………………… <?>
V
ariazione direzione aletta
…………………………………………………………… <?>
V
ariazione velocità di ventilazione
…………………………………………………… <?>
Fu
nzionamento degli interruttori F1, F2
……………………………………………… <
?>
Attivazione e disattivazione della funziona anti spiffero …………………………… <?>
Fu
nzionamento Potenziato
…………………………………………………………… <?>
Fu
nzione Risparmio Energetico
……………………………………………………… <?>
C
ont. mod. silenziosa
………………………………………………………………… <?>
      
Controllo aletta singola ………………………………………………………………… <?>
P
rotez. corr. aria
……………………………………………………………………… <?>
Ti
mer
…………………………………………………………………………………………
I
mpost.l’intervallo di tempo per Timer ON
…………………………… <?>
Impost.l’intervallo di tempo per Timer OFF
…………………………… <?>
I
mpostare l’ora di avvio (ON) ………………………………………… <?>
I
mpostare l’ora di arresto (OFF)……………………………………… <?>
C
onferma
……………………………………………………………… <?>
I
mpostazioni favorite
…………………………………………………………………… <?>
T
imer settimanale
……………………………………………………………………… <?>
F
unz. pers.
……………………………………………………………………………… <
?>
Ventilazione esterna …………………………………………………………………… <?>
S
elezionare la lingua
…………………………………………………………………………
Sleep …………………………………………………………………………………… <?>
I
mpostazione del Taglio di Potenza
…………………………………………………… <?>
R
ipristino della temperatura impostata
……………………………………………… <?>
C
ontrollo del sensore di movimento
………………………………………………… <
?>
Reset ltro ………………………………………………………………………………… 28
Impostazioni iniziali …………………………………………………………………… <?>
I
mpostazione ora corrente
…………………………………………… <?>
V
isualizzazione data e ora
…………………………………………… <?>
Or
a legale
……………………………………………………………… <?>
Co
ntrasto
……………………………………………………………… <?>
R
etroilluminazione
…………………………………………………… <?>
S
uono
………………………………………………………………… <?>
Luminosità spia ……………………………………………………… <?>
I
mpostazione Amministratore
………………………………………………………… <?>
A
bilita/Disabilita l’impostazione
……………………………………… <?>
T
imer mod. silenz. unità est.
………………………………………… <?>
I
ntervallo temperatura impostata
…………………………………… <?>
I
mpostazione aumento temperatura
………………………………… <
?>
V
isualizzazione temperatura impostata
…………………………… <?>
Impostazione display R/C …………………………………………… <?>
V
ariazione password Amministratore
……………………………… <
?>
I
mpostazione funzione F1/F2
………………………………………… <?>
Funzionamento di base
Funzioni utili
Impostazione Risparmio Energetico
Filtro
Impost. Utente
Please refer to
User’s manual.
PJZ012D127D_IT.indd 11 2018/07/02 17:19:54
−12−
Menù principale

                   
Impostazioni di installazione
D
ata di installazione
…………………………………………………… 15
C
ontatto Servizio Tecnico ……………………………………………… 15
C
ollaudo
………………………………………………………………… 15
R
egolazione della prevalenza
………………………………………… 16
V
ariazione indirizzo automatico
………………………………………… 16
I
mpostazione indirizzo dell'U/I principale
……………………………… 16
Funzione ripristino U/I …………………………………………………… 16
I
mpostazione del sensore di movimento
……………………………… 17
I
mpostazioni funzione R/C
R
/C Principale/Secondario
……………………………………………… 18
T
emp. aria aspiraz.
……………………………………………………… 18
S
ensore R/C
…………………………………………………………… 18
R
egolazione sensore R/C
……………………………………………… 19
Modalità ………………………………………………………………… 19
º
C / ºF
…………………………………………………………………… 19
V
elocità di ventilazione
………………………………………………… 19
S
egnale di ingresso
……………………………………………………… 19
C
omando ap sup/inf.
…………………………………………………… 20
C
om. ap sin./destr.
……………………………………………………… 20
I
mpostazione ventilazione
……………………………………………… 20
Riavvio automatico ……………………………………………………… 20
I
mpostazione automatica temp.
………………………………………… 20
V
elocità di ventilazione automatica
…………………………………… 20
I
mpostazioni U/I
I
mpostazione velocità ventilatore
……………………………………… 21
I
ndicatore ltro
…………………………………………………………… 22
A
bilitazione/Selezione ingressi est. 1
………………………………… 22
Impostazione livelli ingressi est. 1 ……………………………………… 22
A
bilitazione/Selezione ingressi est. 2
………………………………… 22
I
mpostazione livelli ingressi est. 2
……………………………………… 22
R
iscald. - Reg. temp OFF-termo
……………………………………… 23
R
egolaz. temp. aria aspir.
……………………………………………… 23
Ra
ffr.-Controllo vent. in OFF-termo
…………………………………… 23
R
iscald. - Controllo vent. in OFF-termo
………………………………… 23
Temp. anti-gelo ………………………………………………………… 23
C
ontrollo anti-gelo
……………………………………………………… 23
Fu
nzionamento pompa condensa
……………………………………… 24
A
ttività ventola dopo arresto raffresc.
………………………………… 24
A
ttività ventola dopo arresto risc.
……………………………………… 24
F
unz. intermittente ventilatore in Risc.
………………………………… 24
Fu
nzionamento ventilatore
……………………………………………… 24
Regolazione pressione ………………………………………………… 24
Mo
dalità Automatica
…………………………………………………… 25
I
mpostazione termostato
……………………………………………… 27
C
ontrollo velocità ventilazione Automatica
…………………………… 27
A
llarme sovraccarico U/I
………………………………………………… 28
I
mp. uscita esterna
……………………………………………………… 28
S
ervizio e Manutenzione
Indir. U/I …………………………………………………………………… 29
D
ata prossima manutenzione
………………………………………… 29
D
ati funzionamento
……………………………………………………… 29
V
isual. ispezione
………………………………………………………… 30
S
alva impostazioni U/I…………………………………………………… 31
I
mpostazioni speciali
…………………………………………………… 32
V
isual. capacità unità interna
…………………………………………… 32

                   
Contattare la società ……………………………………………………………………… 15
Impost. assist.
Contattare la società
Fare riferimento al
Manuale per l'Utente
PJZ012D127D_IT.indd 12 2018/07/02 17:19:55
−13−
8. Accensione e impostazioni iniziali
Impostare i Filocomandi Principale e Secondario in conformità con il display all’accensione.
Impostazione Principale/Secondario non eseguita
=> (1)
Impostazione Principale/Secondario eseguita
=> (2)
Se principale e secondario non sono ancora impostati,
①⇒②
Viene visualizzata la schermata di inserimento Principale/secondario.
Premendo i pulsanti o , si avvia l'impostazione iniziale.
Se per errore viene premuto qualche pulsante sbagliato, l’impostazione può essere modicata dopo la ne della procedura di
inizializzazione. (10. Impostazioni funzione R/C
)
Quando si utilizzano due Filocomandi per una I/U o un gruppo, s
e il primo è impostato su , il secondo viene impostato
su
automaticamente.
Principale Secondario
Principale
Secondario
Attenzione
In caso di utilizzo di un solo
Filocomando, premere il pulsante.
Durante l’impostazione iniziale, se
nessuno dei due pulsanti ([Princi
-
pale]/[Secondario]) viene premuto,
la schermata rimane invariata.
Principale
Schermata di Avvio
Selez. comando Principale/Secondario
 
La schermata passa a
③⇒④⇒⑤
.
 
La schermata passa a
①⇒⑧⇒⑤
.
Principale
Secondario
Versione:
ID programma:
Ricerca U/I
Caricamento impostazioni U/I
Schermata INIZIALE
Il LED rosso lampeggia se non si stabilisce
una comunicazione in dieci minuti.
Caricamento impostazioni U/I.Ricerca U/I
Terminerà dopo 1230 sec.
PJZ012D127D_IT.indd 13 2018/07/02 17:19:55
−14−
(2) Se principale e secondario sono impostati
Inizializzazione del R/C
Salvataggio delle impostaz. prec.
La schermata passa a
⑧⇒⑤
.
No
La schermata passa a
.
Se lo schermo non viene premuto per
più di 15 secondi, viene selezionato
(Continua), ed il display passa alla
schermata
.
Inizializzazione delle impostazioni
La schermata passa a
①⇒②
.
No
La schermata passa a
.
Dopo l’inizializzazione, ritorna allo stato
predenito.
Si desidera salvare le impostazioni precedenti
l'accensione del comando remoto?
Si desidera l'inizializzazione di tutte le
impostazioni del R/C?
Inizializzazione del R/C.
No No
PJZ012D127D_IT.indd 14 2018/07/02 17:19:55
−15−
9. Impostazioni di installazione e collaudo
Selezionare la data mediante i pulsanti ▲
e premere il pulsante Set .
Menù Impostazioni di installazione 1
Viene visualizzata la schermata selezionata. Viene visualizzata la schermata selezionata.
Menù Impostazioni di installazione 2
Collaudo in Raffrescamento
Questo può essere azionato mentre il
raffrescamento è arrestato. Se la temp.
ambiente è troppo bassa per l’avvio del
Collaudo in Raffrescamento, l’Unità opererà
per 30 min. riducendo la temp. impostata,
che verrà forzata al valore di 5°C.
Collaudo pompa condensa
La pompa di scarico della condensa può
essere fatta funzionare autonomamente.
Collaudo in Raffrescamento
Indietro
Avvio
Premendo [Avvio], il collaudo si avvia
per 30 min. a 5°C in Raffrescamento.
Il collaudo termina 30 min. dopo, o variando
l'imp. Di [Avvio/Arresto], [Modalità] o [Temp. Imp.] sulla
schermata iniz.
Collaudo pompa condensa
Indietro
Corsa Arresto
Effettuare la selezione.
Impostazioni di installazione
Data di installazione
Contatto Servizio Tecnico
Collaudo
Regolazione della prevalenza
Variazione indirizzo automatico
Succ. Indietro
Effettuare la selezione.
Impostazioni di installazione
Impostazione indirizzo dell'U/I principale
Funzione ripristino U/I.
Impostazione del sensore di movimento
Prec. Indietro
Effettuare la selezione.
Data di installazione
Data di installazione
yy
mmdd
IndietroSet
▲▼ Giorno e Mese e [Set].
4
3
7
10
11
14
13
17
Digitare il Telefono
Digitare il numero di telefono della società
desiderata usando sino a 13 caratteri e
quindi premere il pulsante Set
.
Telefono
Indietro
Set
Canc.
Ins. telefono e premere [Set].
Contatto Servizio Tecnico
Digitare il Contatto Servizio Tecnico.
5
6
Contatto Servizio Tecnico
Società
Telefono
Indietro
Effettuare la selezione.
Digitare la società
Digitare il nome della società desiderata
usando sino a 26 caratteri da un byte e
quindi premere il pulsante
Set
.
Si
possono digitare caratteri alfanumerici,
Kana giapponesi, Kanji, cirillici o cinesi.
Società
Indietro
Set
漢字
Numero Alfabeto
カナ
Succ.Canc.
Ins. nome U/I e premere [Set].
汉字
Schermata INIZIALE
Menù
Impost. assist.
Impostazioni di installazione
Password di servizio
Viene visualizzata la schermata selezionata.
Collaudo
Collaudo
Collaudo in Raffrescamento
Collaudo pompa condensa
Frequenza di funz. del compressore (Hz)
Indietro
Effettuare la selezione.
8
9
PJZ012D127D_IT.indd 15 2018/07/02 17:19:55
−16−
In caso di modello della Serie Multi (KX), gli indirizzi delle Unità Interne registrate mediante
impostazione di indirizzo automatico, possono essere modicati tramite questa funzione.
Questa funzione cambia l'indirizzo U/E per ogni U/I. Selezionare un indirizzo di U/I e:
In caso di selezione di un’Unità Interna e di pressione del pulsante
Modica
il display
passa alla schermata di Variazione indirizzo automatico
.
Premere il pulsante
Set
per tornare alla schermata
e visualizzare il nuovo
indirizzo.
Premere il pulsante
Confer
ma
per registrare il nuovo indirizzo.
In caso di modelli della Serie Multi
(KX), è possibile far sì che le Unità
Interne Secondarie seguano la modalità
(Riscaldamento, Raffrescamento) dell’Unità
Interna Principale. Impostare l’indirizzo
dell’U/I Principale alle U/I Secondarie che
dovranno seguire l’Unità Interna Principale.
Impostazione indirizzo dell'U/I principale
Impostazione indirizzo dell'U/I principale
Indietro
Set
Annulla
▲▼ imp. Indirizzo e [Set].
Variazione indirizzo automatico
Variazione indirizzo automatico
Indietro
Conferma
Indir. U/I Indirizzo U/E
Succ.Modica
Selez. l'indirizzo dell'U/I da variare.
Variazione indirizzo automatico
Variazione indirizzo automatico
Indietro
Set
Indir. U/I
No.2
Indirizzo U/E
No.0
▲▼ imp. Indirizzo e [Set].
In caso di 2 serie di U/I (2 gruppi) collegate ad un Filocomando, è disponibile un
funzionamento di ripristino.
1.
Rotazione U/I: le 2 U/I funzionano alternativamente, ad ogni in
tervallo di tempo impostato.
2.
Ripristino potenza U/I: se la dif
ferenza tra l'impostaz. temp. e la temp. ambiente reale è
superiore al differenziale preimpostato, funzionano 2 serie di U/I.
3.
Errore ripristino U/I: se una U/I si ferma per un malfunzioname
nto, l’altra si avvia.
Selezionare Valido
/ Inval (premendolo, il pulsante Inval cambia in Valido )
e premere il pulsante Invio
per confermare le impostazioni.
Funzione ripristino U/I
Funzione ripristino U/I.
Indietro
Dettagli
Dettagli
Invio
Inval
Errore ripristino U/I.
Inval
Ripristino potenza U/I.
Inval
Rotazione U/I
Effettuare la selezione.
Regolazione della prevalenza
Ciò può essere effettuato in caso di
collegamento di Unità Interna di tipo
Canalizzabile, provvista di funzione di
regolazione della prevalenza. Selezionare
la prevalenza esterna e premere il pulsante
Set
.
Regolazione della prevalenza
Indietro
Set
▲▼ per sel. Pa e [Set].
AUTO
Pa
15
16
PJZ012D127D_IT.indd 16 2018/07/02 17:19:56
−17−
I clienti che adattano un sensore di movimento, possono procede
re all'impostazio
-
ne illustrata sulla sinistra e consentire l'uso dell'Unità Interna per rilevare l'entità di
attività delle persone.
Quando il sensore di movimento è disabilitato, le attività dell
e persone non ver
-
ranno rilevate, quindi il controllo del sensore di movimento (risparmio energetico e
spegnimento automatico) non sarà attivo.
Sulle unità interne prive sensore di movimento, se si tocca l’i
mpostazione del
sensore di movimento viene visualizzato il testo “Richiesta non valida”.
Nella “Rotazione U/I”, si può impostare il timer per la commutaz.
del funzionamento di 2 U/I.
Il timer può essere impostato nell’intervallo da 1 a 999 ore con
incrementi di dieci ore.
Dopo aver cambiato l'orario, premere Set
per l'impostazione
temporanea.
Dopo l'impostazione temporanea, tornare alla schermata della
Funzione ripristino U/I e premere Invio
.
Viene settata la differenza tra l'impostazione della temperatura
per un cambio tra una e due unità per il ripristino potenza e la
temperatura ambiente.
La temperatura può essere impostata nell’intervallo da 2°C a 5 °C
con incrementi di 1 °C.
Dopo aver cambiato la temperatura, premere Set
per
l'impostazione temporanea.
Dopo l'impostazione temporanea, tornare alla schermata della
Funzione ripristino U/I e premere Invio
.
Limitazioni del controllo di ripristino
1. Il controllo di ripristino è indisponibile quando la modalità è "Auto". Quando si imposta il controllo di ripristino per un condizionatore
che specica "Auto" come modalità, questo passa a "raffrescamento" automaticamente.
2.
Quando il controllo di rotazione è impostato, il controllo di r
ipristino degli errori viene attivato automaticamente. In questo caso, il
controllo di ripristino degli errori non può essere disattivato da solo. Quando l'operazione di rotazione è disattivata, anche il controllo di
ripristino degli errori risulta disattivato.
3.
Quando il contr
ollo di ripristino potenza è impostato, il controllo di ripristino degli errori viene attivato automaticamente. In questo caso,
il controllo di ripristino degli errori non può essere disattivato da solo. Quando il controllo di ripristino potenza è disattivato, anche il
controllo di ripristino degli errori viene disattivato.
4. È inoltre possibile attivare il solo controllo di ripristino degli errori.
5.
Non è possibile attivare le opzioni Funz. pers., Prerisc. e Seg
nale di ingresso assieme al controllo di ripristino.
6.
Mentre è impostata la rotazione o il controllo di ripristino de
gli errori, è in funzione una delle due Unità Interne denite (o due gruppi).
Le unità non funzioneranno mai contemporaneamente.
7. L'Unità Interna con l'indirizzo più recente si avvia per prima in ogni controllo.
Dettagli del ripristino potenza
Impost. ΔT° per Back-up
Indietro
Set
▲▼
per sel. temp E premere [Set].
Dettagli della rotazione
Impost. tempo per il cambio
Indietro
Set
Impostazione oraria.
Ore
Selezionare
Valido
/ Inval per il
sensore di movimento dell‘unità interna
collegata al locomando.
Impostazione del sensore di movimento
Effettuare la selezione.
Impostazione del sensore di movimento
Inval
Valido
Indietro
PJZ012D127D_IT.indd 17 2018/07/02 17:19:56
−18−
10. Impostazioni funzione R/C
Consiglio: valido se l'Unità si arresta.
Temp. aria aspiraz.
Menù 1 Impostazioni funzione R/C
4
5
9
12
6
Viene visualizzata la schermata selezionata.
R/C Principale/Secondario
Utilizzare questa funzione in caso di
modica dell’impostazione R/C Principale/
Secondario.
Menù 3 Impostazioni funzione R/C
Menù 2 Impostazioni funzione R/C
Il termostato è applicato sulla base della temperatura rilevata mediante il sensore della temp.
aria aspiraz. dell’Unità Interna.
Se più Unità Interne sono collegate ad un Filocomando, può essere selezionata la temp. aria
aspiraz. applicata al termostato.
1.
Singola Unità
Il termostato è applicato sulla base della temp. aria aspiraz. di ogni U/I. Se
più Unità sono collegate a un unico Filocomando, il termostato si basa sulla temperatura
dell’aria di aspirazione dell’Unità principale.
2.
U/I principale
Il termostato viene applicato sulla base della temp. aria aspiraz. dell’Unità
Interna con l’indirizzo più recente rispetto alle Unità Interne collegate.
In caso di diversi gruppi di Unità, ognuno dei quali è collegato ad un Filocomando, il
termostato si basa sull’Unità Interna principale con il numero di indirizzo più recente rispetto
alle Unità principali di ogni gruppo di Unità.
3.
Temperatura media
Il termostato è applicato sulla base della media delle temperature
dell’aria di ripresa delle Unità Interne collegate.
R/C Principale/Secondario
Temp. aria aspiraz.
Sensore R/C
Regolazione sensore R/C
Modalità
Succ. Indietro
Effettuare la selezione.
Impostazioni funzione R/CImpostazioni funzione R/C
ºC / ºF
Velocità di ventilazione
Segnale di ingresso
Comando ap sup/inf.
Com. ap sin./destr.
Succ. Indietro
Effettuare la selezione.
Prec.
R/C Principale/Secondario
Principale
Secondario
Indietro
Effettuare la selezione.
13
14
15
16
17
Temp. aria aspiraz.
Singola Unità
U/I principale
Indietro
Effettuare la selezione.
Temperatura media
Impostazioni funzione R/C
Impostazione ventilazione
Riavvio automatico
Impostazione automatica temp.
Indietro
Effettuare la selezione.
Prec.
Velocità di ventilazione automatica
Schermata INIZIALE
Menù
Impost. assist.
Impostazioni funzione R/C
Password di servizio
18
20
21
19
Sensore R/C
È possibile cambiare il sensore della temperatura dell'aria di aspirazione della U/I Principale
sul lato del Filocomando.
Inval
La Visualizzazione temp. ambiente interno cambia alla temperatura misurata
dal sensore nell'Unità Principale.
Valido
La Visualizzazione temp. ambiente interno cambia alla temperatura misurata
dal sensore sul lato del Filocomando.
Valido(solo Riscaldamento)
La Visualizzazione temp. ambiente interno cambia alla
temperatura misurata dal sensore sul lato del Filocomando
solo durante il riscaldamento.
Valido(solo Raffrescamento)
La Visualizzazione temp. ambiente interno cambia alla
temperatura misurata dal sensore sul lato del Filocomando
solo durante il raffrescamento.
Sensore R/C
Inval
Valido
Indietro
Effettuare la selezione.
Valido(solo Riscaldamento)
Valido(solo Raffrescamento)
PJZ012D127D_IT.indd 18 2018/07/02 17:19:57
−19−
Modalità
Le opzioni Valido o Inval , possono
essere settate per ogni modalità.
In caso di disabilitazione di Raffr. o Risc.,
anche il modo Auto è disabilitato.
Modalità
Auto Inval Valido
Raffr. Inval Valido
Risc. Inval Valido
Deumidif. Inval Valido
IndietroSet
Effettuare la selezione.
Quando il Sensore R/C è disattivato, la
schermata INIZIALE mostra "Amb.
°C".
Schermata INIZIALE (sensore nell'Unità Principale)
Menù
Dir. Aria
Auto
16
00 (Lun)
F1: Funz. potenziato F2: Risparmio energ.
Timer
In funzione.
Impostaz. temp.
MEETING1
Impostazione
Schermata INIZIALE (sensore nel Filocomando)
Quando il Sensore R/C è attivato, la
schermata INIZIALE mostra "Amb. (R/C)
°C".
Menù
Dir. Aria
Auto
16
00
(Lun)
F1: Funz. potenziato F2: Risparmio energ.
Timer
In funzione.
Impostaz. temp.
MEETING1
Amb.(R/C)
È possibile regolare la temperatura di
rilevamento del Sensore R/C.
Regolazione in Raffrescamento
Regolazione in Riscaldamento
Regolazione sensore R/C
Regolazione sensore R/C
Regolazione in Raffrescamento
Regolazione in Riscaldamento
Indietro
Effettuare la selezione.
10
11
Regolazione in Raffrescamento
La temperatura di funzionamento del
Sensore R/C durante il raffrescamento può
essere corretta.
Impostare il valore nell’intervallo da -3 a +3.
Regolazione in Raffrescamento
Indietro
Set
valore offset e [Set].
Regolazione in Riscaldamento
La temperatura di funzionamento del
Sensore R/C durante il riscaldamento può
essere corretta.
Impostare il valore nell’intervallo da -3 a +3.
Regolazione in Riscaldamento
Indietro
Set
valore offset e [Set].
°C/°F
Selezionare l’unità di temperatura
visualizzata sul Filocomando.
ºC / ºF
Indietro
Effettuare la selezione.
Velocità di ventilazione
La velocità di ventilazione può essere
modicata.
A seconda dei Modelli di U/I, alcune velocità
di ventilazione potrebbero non essere
disponibili.
Velocità di ventilazione
Indietro
Effettuare la selezione.
4 velocità
3 velocità
2 velocità
Hi
-
Lo
2 velocità
Hi
-
Me
1 velocità
Segnale di ingresso
Impostare l’intervallo di applicazione del
segnale di ingresso ricevuto attraverso il
CNT di una Unità Interna o di più Unità
Interne collegate in un sistema.
Singola Unità
L’applicazione riguarda
soltanto l’Unità Interna che riceve il segnale
del CNT.
Tutte
L’applicazione riguarda tutte le
Unità Interne collegate.
Segnale di ingresso
Indietro
Effettuare la selezione.
Singola Unità
Tutte
PJZ012D127D_IT.indd 19 2018/07/02 17:19:57
−20−
Arresto in una determinata posizione
L'arresto del Flap sup./inf. può essere
impostato su una delle 4 posizioni.
Arresto in qualsiasi posizione
L’aletta
si arresta su qualsiasi posizione subito
dopo aver azionato l’interruttore del
Filocomando.
Comando flap sup/inf.
Indietro
Effettuare la selezione.
Comando ap sup/inf.
Arresto in una determinata posizione
Arresto in qualsiasi posizione
Arresto pos. ssa
L'aletta sinistra/
destra può essere impostata in modo da
arrestarsi secondo 8 schemi diversi.
Arresto in qualsiasi posizione
L’aletta
si arresta su qualsiasi posizione subito
dopo aver azionato l’interruttore del
Filocomando.
Com. flap sin./destr.
Com. ap sin./destr.
Indietro
Effettuare la selezione.
Arresto pos. ssa
Arresto in qualsiasi posizione
Impostazione ventilazione
Impostazione ventilazione
Indietro
Effettuare la selezione.
Inval
Interbloccata
Se l'unità si arresta durante il funzionamento,
Valido
Al ripristino dell’alimentazione
dopo un blackout, il condizionatore si riavvia
automaticamente (dopo la ne del controllo
primario).
Inval
Si arresta dopo il ripristino
dell'alimentazione elettrica.
Riavvio automatico
Riavvio automatico
Indietro
Effettuare la selezione.
Valido
Inval
󰚜
Velocità di ventilazione automatica
Valido Si può selezionare automatica
dalla schermata Impostazione velocità di
ventilazione.
Inval
L'interruttore di selezione
automatica non compare nella schermata
Impostazione velocità di ventilazione.
Impostazione automatica temp.
Valido Si può selezionare Auto dalla
schermata Impostazione temperatura
ambiente.
Inval
L'interruttore di selezione Auto
non compare nella schermata Impostazione
temperatura ambiente.
Impostazione automatica temp.
Indietro
Effettuare la selezione.
Valido
Inval
Velocità di ventilazione automatica
Indietro
Effettuare la selezione.
Valido
Inval
Indipendente
Impostare questa funzione in caso di
collegamento di un dispositivo di ventilazione.
Inval
Non è stato collegato alcun
dispositivo di ventilazione.
Interbloccata
La ventilazione è interbloccata
con il Funzionamento/Arresto del
condizionatore e aziona l'Uscita ventilazione.
Indipendente
In caso di selezione della
ventilazione da Menù, soltanto il dispositivo di
ventilazione viene fatto funzionare o arrestare
indipendentemente.
PJZ012D127D_IT.indd 20 2018/07/02 17:19:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3A Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione