AVENTICS EV03 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

R414008223/2016-08, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Druckregelventil und Grundplatte
Pressure regulator and base plate
Régulateur de pression et embase
Valvola riduttrice di pressione e piastra base
Válvula reguladora de presión y placa base
AV-E/P-omvandlare och basplatta
EV03
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction |
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
1 Sulla presente documentazione
Validità della documentazione
Questa documentazione vale per valvole riduttrici di pressione elettropneumatiche
e piastre base della serie EV03. È indirizzata a installatori, utenti, programmatori,
progettisti elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti
e contiene informazioni importanti per installare, mettere in funzione e azionare
il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti, nel rispetto delle norme
edella sicurezza.
Documentazione aggiuntiva
O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente
documentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni:
Documentazione dell'impianto (viene messa a disposizione dai costruttori
di macchine e di impianti e non è compresa nella fornitura di AVENTICS)
Presentazione delle informazioni
Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente
documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini
e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei
seguenti paragrafi.
Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono
contrassegnate da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone
o danni a cose. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere
rispettate. Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:
W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo
W Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo
W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo
W Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza
W Protezione: indica come evitare il pericolo
Significato delle parole di segnalazione
Simboli
I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che
aumentano comunque la comprensione della documentazione.
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza del pericolo
O Misure di protezione dal pericolo
Tabella 1: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi
o addirittura la morte
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi
o addirittura la morte
CAUTELA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie
o leggere
ATTENZIONE
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere danneggiati.
Tabella 2: Significato dei simboli
Simbolo Significato
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può
essere utilizzato in modo ottimale.
O Fase operativa unica, indipendente
1.
2.
3.
Sequenza numerata:
Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.
Abbreviazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
2 Indicazioni di sicurezza
Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente
riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali,
qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di
sicurezza contenute nella presente documentazione.
O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di
utilizzare il prodotto.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli
utenti.
O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
Utilizzo a norma
La valvola riduttrice di pressione EV03 è un apparecchio pneumatico con elettronica
integrata concepito esclusivamente per la regolazione di pressioni pneumatiche.
Deve essere messa in funzione solo completamente montata con la piastra base.
Utilizzare come fluido esclusivamente aria compressa. Il funzionamento con
ossigeno puro non è consentito.
La valvola riduttrice di pressione EV03 è studiata per un uso professionale e non per
un uso privato.
La valvola riduttrice di pressione EV03 deve essere impiegata esclusivamente
in ambienti industriali. Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici),
è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente
di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene
rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
O Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici.
Utilizzo non a norma
Per uso non a norma del prodotto si intende
W l'impiego dell'EV03 al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste
istruzioni,
W l'impiego dell'EV03 in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate
in queste istruzioni,
W l’impiego dell'EV03 come componente di sicurezza,
W l'impiego dell'EV03 in controlli legati alla sicurezza,
W la valutazione dei valori visualizzati per funzioni rilevanti per la sicurezza,
W l'impiego dell'EV03 come valvola limitatrice di pressione ai sensi della norma
ISO 4414.
Né le valvole riduttrici di pressione EV03 né la piastra base corrispondono alla
norma ISO 13849.
O Contattare AVENTICS GmbH, se si desidera impiegare l'apparecchio in catene
di distribuzione legate alla sicurezza. L'indirizzo è riportato sul retro delle
istruzioni.
I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.
Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base
in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti
a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono essere
eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite sotto
la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria
formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze
delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati,
individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate.
Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
Tabella 3: Abbreviazioni
Abbreviazione Significato
I/O Ingresso/uscita
ESD Scarica elettrostatica (electrostatic discharge)
EV03 Valvola elettropneumatica riduttrice di pressione,
larghezza nominale 3
FE Messa a terra funzionale (Functional Earth)
UA Alimentazione di tensione delle valvole
UL Alimentazione di tensione dell’elettronica
DIAG Diagnosi
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 35
Avvertenze di sicurezza generali
W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene
utilizzato il prodotto.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
W Osservare tutte le note sul prodotto.
W Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori approvati dal produttore.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nelle presenti
istruzioni di montaggio.
W Non tentare di riparare il prodotto in caso di anomalia, ma contattare il centro
vendite AVENTICS più vicino.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale
(per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono
installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla
sicurezza e alle norme dell’applicazione.
Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla
tecnologia
3 Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto
4Fornitura
W Valvola riduttrice di pressione EV03
W Piastra base R414007542
W Istruzioni di montaggio
5 Descrizione del prodotto
La valvola riduttrice di pressione EV03 è un apparecchio pneumatico con elettronica
integrata,
concepito esclusivamente per la regolazione di pressioni pneumatiche.
La valvola riduttrice di pressione elettropneumatica regola una pressione d'uscita.
Questa pressione viene preimpostata come valore elettrico nominale. Un sensore di
pressione, integrato nella valvola riduttrice di pressione, rileva la pressione d'uscita
e la regola in base al valore nominale. In questo modo la pressione d'uscita
preimpostata come valore nominale viene regolata anche in presenza di grandezze
perturbatrici, come ad es. cambiamenti di portata in volume.
Le valvole riduttrici di pressione EV03 devono sempre essere utilizzate insieme
ad una piastra base.
CAUTELA
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell'EV03 durante il funzionamento si rischiano ustioni.
La temperatura del metallo non rivestito può superare i 64 °C e quella
dei polimeri 85 °C.
O Fare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire i lavori.
O Non toccare l'apparecchio durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Separando i collegamenti elettrici sotto tensione si distruggono i componenti
elettronici dell'EV03!
Separando i collegamenti elettrici sotto tensione si verificano grandi differenze
di potenziale che possono distruggere l'EV03.
O Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima
di montare l'EV03 oppure di collegarla o scollegarla elettricamente.
Le valvole EV03 contengono parti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!
Dal contatto di persone o cose con componenti conduttori di elettricità può
scaturire una scarica elettrostatica che può danneggiare o distruggere l'EV03.
O Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si
lavora con l'EV03.
O Osservare le regole base per ESD.
Perdita del tipo di protezione IP65 con l'apertura dell'apparecchio!
Corpi estranei e umidità possono penetrare nell'apparecchio e distruggere
l'elettronica.
O Non svitare mai il coperchio.
O Non rimuovere né l'adesivo né la targhetta di identificazione.
Identificazione del prodotto
O Osservare le indicazioni del prodotto riportate sulla piastra base o sulla valvola
riduttrice di pressione EV03.
Fig. 1: Targhetta di identificazione della valvola riduttrice di pressione EV03
Le targhette di identificazione per valvole riduttrici di pressione EV 03 rappresentate
sono esempi.
O Controllare se la valvola riduttrice di pressione EV03 corrisponde alla vostra
ordinazione in base al numero di materiale sulla targhetta di identificazione.
O Se necessario, controllare in base al numero di materiale sulla piastra base,
se questa corrisponde alla vostra ordinazione. Il numero di materiale si trova
sopra la piastra base (16). Il numero è visibile solo se la valvola riduttrice
di pressione viene smontata.
Fig. 2: Posizione del numero di materiale sulla piastra base.
O Per la configurazione della valvola riduttrice di pressione EV03 consultare
la pagina di catalogo.
Il testo breve del materiale della valvola riduttrice di pressione EV03 si compone
nel modo seguente:
EV03-000-YYY-ZZZ-QQQQ
1 QR-Code
2 Produttore
3 Indirizzo
4 Numero di materiale
5 Data di produzione
6 Numero di serie
7 Tipo di apparecchio
8 Campo pressione d'uscita
9 Occupazione pin (connettore M12)
10 Marchio CE
11 Avvertenza: superficie rovente
12 Paese del produttore
13 Denominazione di fabbrica interna
14 Designazione serie
15 Denominazioni LED (solo per
apparecchi senza display)
1
2
4
6
8
11
131415
9
5
10
7
3
12
16
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 36
Esecuzioni delle valvole riduttrici
di pressione EV03
Le valvole riduttrici di pressione EV03 sono disponibili nelle versioni con e senza
display.
Fig. 3: Valvole riduttrici di pressione EV03 con display (17) e senza display (18)
6 Modalità di funzionamento
Valvola riduttrice di pressione EV03 con piastra
base
Le valvole riduttrici di pressione EV03 vengono sempre essere utilizzate insieme ad
una piastra base. La piastra base riceve la pressione di esercizio dall'attacco di
alimentazione 1 e ripartisce il flusso volumetrico nel modo seguente:
W La valvola riduttrice di pressione EV03 preleva l'aria di alimentazione necessaria
per regolare al valore nominale predefinito.
W La pressione regolata viene inoltrata tramite l'attacco di utilizzo della piastra
base alle utenze collegate.
Comportamento in caso di mancanza di tensione
Il comportamento in caso di mancanza di tensione dipende da come è stata
consegnata la valvola riduttrice di pressione EV03. In mancanza di tensione
l'apparecchio, in base alla configurazione, scarica la conduttura di servizio
o trattiene per breve tempo la pressione d'uscita.
O Per il comportamento del proprio apparecchio in caso di mancanza di tensione
vedere il paragrafo “Identificazione del prodotto” nel capitolo 5.
Tabella 4: Significato del testo breve del materiale
Wildcard Significato Abbreviazione (esempi)
EV03 Serie EV03 = serie EV03
000 Pressione d'uscita min. 000 = 0 bar
YYY Pressione di uscita max. 060 = 6 bar
100 = 10 bar
ZZZ Valore nominale 010 = 0–10 V
020 = 0–20 mA
420 = 4–20 mA
IOL = IO-Link
QQQQ
1)
1) Esempio : CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = la pressione nella conduttura di servizio viene
trattenuta per un breve tempo, P = valore effettivo pressione d'esercizio
Esecuzione C = classic (non con IO-Link)
S = smart
Indicazione L = LED
D = display con LED integrati
Comportamento
definito in caso
di guasto in assenza
di alimentazione
di tensione delle
valvole UA
0 = la conduttura di servizio viene
scaricata attraverso l'EV03
1 = la pressione nella conduttura di
servizio viene trattenuta per breve
tempo
Segnale in uscita P = valore effettivo pressione d'uscita
S = uscita di commutazione
C = 10 V costante
Assicurarsi che la pressione di esercizio sia almeno di 1 bar sopra alla
pressione d'uscita da regolare. In caso contrario è disponibile solo un campo
di pressione di lavoro ridotto.
17 18
7 Montaggio
La valvola riduttrice di pressione EV03 può essere montata in quattro modi diversi:
1 .su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti superiori,
2 .su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti laterali,
3 .su una piastra di montaggio con set di fissaggio apposito, (R414002582)
4 .su una guida portante con set di fissaggio apposito TH35-7,5 (R414002583).
Prima di cominciare il montaggio
O Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante
dell’impianto.
O Prima di procedere al montaggio, lasciare ambientare la valvola riduttrice
di pressione EV03 per alcune ore, poiché altrimenti nel corpo può depositarsi
acqua di condensa.
O Prendere visione delle distanze tra fori dai disegni quotati (vedere Fig. 4)
Fig. 4: Disegno quotato
ATTENZIONE
Movimenti pericolosi dovuti a fissaggio errato!
Altri componenti dell’impianto potrebbero essere danneggiati da movimenti
incontrollati del sistema valvole.
O Assicurarsi che l’apparecchio sia fissato saldamente.
O Fissare la piastra base della valvola riduttrice di pressione EV03 sempre
con viti attraverso i fori passanti o
con set di fissaggio su una rotaia portante o su una piastra di montaggio
(vedere catalogo online sotto www.aventics.com/pneumatics-catalog).
26.6
10 14.5
18 34 12
40
46 12
6
82
50
5
G1/4
5
M5
72
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 37
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 38
Montaggio su una piastra di montaggio
Fissaggio con viti attraverso i fori passanti superiori
Fig. 5: Montare EV03 su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti
superiori
O Inserire le viti a testa cilindrica (SW 4) attraverso i fori passanti superiori (20)
e la piastra di montaggio (19).
O Avvitare le viti a testa cilindrica.
Coppia di serraggio: 6 Nm
Fissaggio con viti attraverso i fori passanti laterali
Fig. 6: Montare EV03 su una piastra di montaggio con viti attraverso i fori passanti
laterali
O Inserire le viti a testa cilindrica (SW 4) attraverso i fori passanti laterali (21)
e la piastra di montaggio (19).
O Avvitare le viti a testa cilindrica.
Coppia di serraggio: 6 Nm
20
19
00135409
19
21
Fissaggio con il set per piastra di montaggio
Fig. 7: Montaggio del set di fissaggio per piastra di montaggio
Per montare l'apparecchio su una piastra di montaggio è necessario l'apposito set
di fissaggio R414002582. Il set contiene:
W 2lamiere di montaggio (22)
W 2 anelli dentati (23)
W 2 viti a testa cilindrica (SW 4) (24), coppia di serraggio: 6 Nm
1. Montare il set di fissaggio per piastra di montaggio come rappresentato nella
figura 7.
Le lamiere di montaggio (22) si inseriscono negli incavi e possono quindi essere
allineate.
2. Fissare l'apparecchio su una piastra base con due lamiere di montaggio.
Montaggio su una guida portante
Fig. 8: Montaggio del set di fissaggio per guida portante
Per montare l'apparecchio su una guida portante è necessario il set di fissaggio per
guide portanti TH35-7,5 R414002583. Il set contiene:
W 1 lamiera di fissaggio (25)
W 1 vite a testa cilindrica (SW 4) (26), coppia di serraggio: 1 Nm
1. Montare il set di fissaggio come rappresentato nella figura 8.
La lamiera di montaggio (25) si inserisce negli incavi e può quindi essere allineata
ad angolo retto in tre direzioni rispetto all'apparecchio.
2. Fissare un singolo apparecchio con una lamiera di fissaggio su una
guida portante.
22
23
24
24
23
22
00125294
25
26
Montaggio della valvola riduttrice
di pressione EV03 sulla piastra base
Fig. 9: Montaggio della valvola riduttrice di pressione EV03 sulla piastra base
1. Inserire perpendicolarmente l'EV03 sull'asse di rotazione (vedere Fig. 9).
2. Abbassare l'EV03 fino a posizionarla sulla piastra base. Controllare che
la guarnizione (27) sia posizionata correttamente nella valvola riduttrice
di pressione.
3. Avvitare saldamente le due viti prigioniere.
Coppia di serraggio: 0,5 ± 0,1 Nm
Collegamento pneumatico dell'EV03
La piastra base dell'EV03 presenta sul lato posteriore tre attacchi filettati G 1/4 per
collegare la pressione di esercizio, la pressione d'uscita e lo scarico.
Collegamento elettrico dell'EV03
Le valvole riduttrici di pressione EV03 vengono pilotate tramite un attacco M12,
a 5 poli, codifica A e lavorano come apparecchio stand-alone.
O Utilizzare esclusivamente connettori e cavi omologati.
O Per il collegamento del connettore integrato M12 utilizzare sempre un cavo
schermato.
O Collegare la linea di trasmissione dei segnali al connettore M12 della valvola
riduttrice di pressione EV03.
La coppia di serraggio della presa di collegamento è 1,5 Nm +0,5.
Sugli attacchi filettati della piastra base possono essere montati anche
raccordi ad innesto (ved. catalogo online).
CAUTELA
Pericolo di lesioni in caso di distacco dei tubi flessibili in PUR!
Gli attacchi ad innesto sono adatti per tubi flessibili PUR solo se alla loro
estremità vengono inseriti dei manicotti di rinforzo supplementari.
O Utilizzare esclusivamente manicotti di rinforzo AVENTICS con il seguente
codice:
8183040000Ø 4 x 0,758183080000Ø 8 x 1
8183050000Ø 5 x 0,9818312000 12 x 1,5
8183060000Ø 6 x 1
Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) sono riportate nei dati
tecnici, ved. capitolo 13.
T8
3.
M
D
= 0,5
±0,1
Nm
27
Valvole riduttrici di pressione EV03 con valore nominale
0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA
O Collegare la schermatura del cavo con il corpo del connettore integrato M12
e il pin 5 del connettore integrato M12 con il pin 5 del cavo.
O Collegare nell'impianto la schermatura e il pin 5 del cavo con FE.
Valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link
W Una tensione di alimentazione/ della valvola supplementare non è consentita.
W Una protezione esterna è garantita dal master IO-Link.
8 Controllo e indicatori
LED
I LED servono al monitoraggio della tensione e della diagnosi.
Tabella 5: Occupazione pin valvole riduttrici di pressione EV03 con valore
nominale 0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA
Occupazione pin connettore M12 (maschio), a 5 poli, codifica A
Pin 1 24 V DC +30%/-20%
Pin 2 Valore nominale (+): corrente da 4 a 20 mA o
da 0 a 20 mA o
tensione da 0 a 10 V DC
Pin 3 0 V
Pin 4 Valore effettivo (+): corrente da 4 a 20 mA o
da 0 a 20 mA o
tensione da 0 a 10 V DC o
uscita di commutazione 24 V
Pin 5 FE
Tabella 6: Occupazione pin valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link
Occupazione pin connettore M12 (maschio), a 5 poli, codifica A
Pin 1 Tensione IO-Link 24 V DC +25%/-20%
Pin 2 libero
Pin 3 Tensione IO-Link 0 V
Pin 4 Cavo C/Q
Pin 5 libero
Negli apparecchi senza display i LED
(28) si trovano sul retro.
Negli apparecchi con display i LED
(29) sono integrati nel pannello
del display, i LED sul retro sono
disattivati.
I LED della valvola riduttrice di
pressione EV03 riproducono i segnali
riportati nella tabella 7.
O Prima della messa in funzione
e durante il funzionamento,
controllare ad intervalli regolari
le funzioni dell'EV03, leggendo
iLED.
5
3
4
12
5
3
4
12
28
29
30 31 32 30 31 32
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 39
Valvole riduttrici di pressione EV03 con valore nominale
0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA
Valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link
Display
Tabella 7: Significato dei LED sulle valvole riduttrici di pressione EV03 con valore
nominale 0–10 V, 4–20 mA e 0–20 mA
Definizione Colore Stato Significato
UL (30) Verde Spento Nessuna alimentazione elettrica presente
Si illumina Alimentazione elettrica presente
UA (31) Verde Lampeggia Alimentazione di tensione al di sotto
del limite di tolleranza di 19,2 V DC
(24 V DC -20%)
Si illumina Alimentazione di tensione sopra il limite
di tolleranza di 19,2 V DC (24 V DC -20%)
DIAG (32)Verde/
rosso
Spento Valore nominale = 0 bar
Verde Lampeggia Il valore effettivo è al di fuori della
tolleranza.
Si illumina Il valore effettivo rientra nella tolleranza.
Rosso Si illumina Dispositivo automatico di spegnimento
di sicurezza attivo (ved. capitolo 12
“Ricerca e risoluzione errori”)
Tabella 8: Significato dei LED sulle valvole riduttrici di pressione EV03 con IO-Link
Definizione Colore Stato Significato
UL (30) Verde Spento Nessuna comunicazione IO-Link presente
oppure apparecchio in modalità
di configurazione
Lampeggia Comunicazione IO-Link o.k.
UA (31) Verde Si illumina Alimentazione di tensione sopra il limite
di tolleranza di 19,2 V DC (24 V DC -20%)
Lampeggia Alimentazione di tensione al di sotto del
limite di tolleranza di 19,2 V DC
(24 V DC -20%)
Spento Nessuna alimentazione elettrica presente
DIAG (32)Verde/
rosso
Spento Valore nominale = 0 bar
Verde Lampeggia Il valore effettivo è al di fuori della tolleranza.
Si illumina Il valore effettivo rientra nella tolleranza.
Rosso Si illumina Dispositivo automatico di spegnimento di
sicurezza attivo (ved. capitolo 12 “Ricerca e
risoluzione errori”)
Il base alla configurazione l'EV03
dispone di un display (33), per poter
leggere localmente i valori
e i parametri impostati.
33
Fig. 10: Aree del display
Navigazione con i tasti
La valvola riduttrice di pressione EV03 si comanda tramite tre tasti.
34 Visualizzazione livelli/campo per
testi:
–Livelli menu
–Livello Modifica
35 Campo per valori effettivi:
–Valori
Unità
36 Campo per simboli/icone:
Possibilità di inserimento con i tasti
(frecce)
Diagramma a barre
37 Simbolo “Adattamento utente attivo”
38 Simbolo “lucchetto”
Tramite i tasti (39) sotto al display
è possibile impostare i parametri
(ved. “Impostazioni e visualizzazioni”
in questo capitolo).
Nelle valvole riduttrici
di pressione EV03 con IO-Link
le impostazioni dei parametri nelle
voci di menu “Regolazione” e “Campo
di pressione” vengono sovrascritte
dal master IO-Link.
Tabella 9: Funzioni dei tasti
Tasto Significato
/(ESC) Livello del menu: premendo brevemente il tasto si passa alla
voce di menu precedente all'interno dello stesso livello del menu.
Tenendo premuto il tasto per almeno 1 s, si passa ad un livello
di menu superiore (escape).
Livello Modifica: con il tasto viene visualizzato il valore
precedente o quello immediatamente inferiore.
Livello del menu: con il tasto si passa ad un livello di menu
inferiore o al livello Modifica.
Livello Modifica: con il tasto si confermano i valori inseriti
e si passa contemporaneamente al livello di menu.
Livello del menu: premendo brevemente il tasto si passa alla
voce di menu successiva all'interno dello stesso livello del menu.
Livello Modifica: con il tasto viene visualizzato il valore
successivo o quello immediatamente superiore.
Se non si effettuano inserimenti per più di un minuto l'apparecchio torna
automaticamente alla schermata standard.
34
35
36
37
38
39
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 40
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 42
Impostazioni e visualizzazioni
Dopo l'allacciamento all'alimentazione di tensione l'apparecchio mostra
la schermata standard. Le funzioni di misurazione e commutazione sono attive.
Sul display il simbolo “lucchetto” (38) indica se l'apparecchio è protetto da password
o se è possibile navigare attraverso la struttura del menu senza password.
L'apparecchio richiede una password.
L'apparecchio non richiede una password.
Inserire la password
L'apparecchio mostra la schermata standard.
O Premere il tasto .
Viene visualizzato il livello Modifica e ora è possibile immettere la password con
i tasti e .
O Premere il tasto per confermare la password.
Reset della password
Se avete dimenticato la password, è possibile resetterla nel modo seguente:
O Tenere premuti contemporaneamente i due tasti freccia durante l'accensione
della tensione.
Si passa immediatamente, senza richiesta del codice di sblocco, alla voce del
menu “Blocco” (vedere sotto, paragrafo “Blocco”).
Ritorno automatico alla schermata standard (time-out)
Se non si effettuano immissioni per più di un minuto, l'apparecchio esce
automaticamente da tutti i livelli menu, ad eccezione dell'impostazione manuale
del riferimento, e ritorna alla schermata standard.
Se l'apparecchio è protetto da password, è necessario immetterla nuovamente
per accedere ai menu.
Ritorno manuale alla schermata standard
Tenendo premuto il tasto per più di 1 s, si passa ad un livello di menu superiore
(escape).
O Ripetere la procedura fino a quando non si raggiunge la schermata standard.
Adattamento utente attivo
Information (Informazione)
EV03 NR ((N° EV03)
È possibile visualizzare il numero di materiale dell'apparecchio, ad es. R414007414
Serial nr (N° di serie)
È possibile visualizzare il numero di serie dell'apparecchio, ad es. 123456
Software
È possibile visualizzare la versione software, ad es. V.1.0.0.0
Ctrl type (Tipo di riduttore)
È possibile visualizzare il tipo di riduttore nell'impostazione di fabbrica
(ved. paragrafo “Identificazione del prodotto” nel capitolo 5), ad es. 010-SD1P
W da 1
a
a 3
a
posizione: valore nominale, ad es. “010” (0–10 V analogico) o “IOL”
(comando tramite IO-Link)
W 5
a
posizione: tipo di riduttore, ad es. “S” (Smart) o “C” (Classic)
Nelle valvole riduttrici di pressione EV03 senza display le impostazioni
di fabbrica dei parametri non possono essere modificate. Tali impostazioni
sono descritte nei paragrafi seguenti.
Il simbolo del lucchetto è chiuso.
Se la password è giusta, viene visualizzato il livello del menu.
Il simbolo del lucchetto è aperto.
Se la password è errata, l'apparecchio ritorna alla schermata standard.
Il simbolo del lucchetto è chiuso.
Se viene visualizzato il simbolo “Adattamento utente attivo” (37) significa
che è stata modificata una o più delle seguenti impostazioni di fabbrica
tramite tasto.
W Dinamica, precisione nel menu “Regolazione”
W w
min
, p
max
, p
min
nel menu “Campo di pressione”
W I/O analogico
W Isteresi, ritardo “uscita commutazione
W Blocco
W 6
a
posizione: visualizzazione, ad es. “L” (LED) o “D” (display)
W 7
a
posizione: comportamento in caso di mancanza di tensione, ad. es. “0”
(conduttura di servizio scaricata tramite EV03) o “1” (la pressione nella
conduttura di servizio viene trattenuta per breve tempo)
W 8
a
posizione: valore effettivo, ad es. “P” (pressione) o “S”
(uscita di commutazione)
Control (Regolazione)
Dynamics (Dinamica)
La dinamica definisce l'azione di comando del circuito di regolazione.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo valori: dinamico, standard, smorzato
Impostazione di fabbrica: dinamico
Accuracy (Precisione)
La precisione definisce il campo attivo della valvola riduttrice di pressione.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo valori: preciso, standard, tollerante
W Preciso: la regolazione è attiva fino a quando lo scostamento della regolazione
non è inferiore a 5 mbar. La regolazione viene di nuovo attivata quando lo
scostamento è superiore agli 8 mbar.
W Standard: la regolazione è attiva fino a quando lo scostamento della regolazione
non è inferiore a 20 mbar. La regolazione viene di nuovo attivata quando lo
scostamento è superiore ai 25 mbar.
W Tollerante: la regolazione è attiva fino a quando lo scostamento della regolazione
non è inferiore a 50 mbar. La regolazione viene di nuovo attivata quando lo
scostamento è superiore ai 100 mbar.
Impostazione di fabbrica: standard
p-Range (Campo di pressione)
w
min
(Valore nominale minimo)
L'apparecchio lavora attivamente (regola la pressione) all'interno del campo
w
min
–p
max
. Vale w
min
> p
min
. w
min
è quindi inteso come ingresso. Sono possibili
le seguenti impostazioni:
Campo valori:
Apparecchi da 6bar: 0,16bar (187psi)
Apparecchi da 10 bar: 0,1–10 bar (1–145 psi)
Passi: 0,1 bar (1 psi)
Impostazione di fabbrica: 0,1 bar
p
min
(Inizio campo di pressione)
L'inizio del campo di pressione p
min
definisce il valore di pressione inferiore e quindi
il punto zero della linea caratteristica dell'apparecchio. Nella maggior parte dei casi
p
min
è = 0 bar. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo di valori:
Apparecchi da 6bar: 03bar (044psi)
Apparecchi da 10 bar: 0–5 bar (0–73 psi)
Passi: 0,1 bar (1 psi)
Impostazione di fabbrica: 0bar
I parametri del menu “Regolazione” “ sono regolabili solo negli apparecchi
“Smart”.
W Dinamico: regolazione più veloce possibile
al cambiamento del valore nominale, necessita
di pochissimi cicli di commutazione; eventualmente
con sovraelongazione
W Standard: circuito di regolazione standard: nessuna
azione di comando ottimizzata; in linea teorica
quasi nessuna sovraelongazione, regolazione più
smorzata rispetto al valore dinamico
W Smorzato: circuito di regolazione smorzato,
richiede il maggior numero di cicli di commutazione
in caso di modifica del valore nominale, senza
sovraelongazione; per applicazioni che necessitano
di processi ritardati
I parametri del menu “Campo di pressione” “ sono regolabili solo negli
apparecchi “Smart”.
p
t
p
t
p
t
p
max
(Fine campo di pressione)
La fine del campo di pressione p
max
definisce il valore di pressione superiore della
linea caratteristica.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo di valori:
Apparecchi da 6 bar: 1,2–6 bar (17–87 psi)
Apparecchi da 10 bar: 2–10 bar (29–145 psi)
Passi: 0,1 bar (1 psi)
Impostazione di fabbrica:
apparecchi da 6 bar: 6 bar
Apparecchi da 10 bar: 10 bar
Display
Language (Lingua)
Stabilisce la lingua nella quale devono essere visualizzati i comandi e la guida menu
sul display. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo valori: tedesco, inglese, francese
Impostazione di fabbrica: inglese
Units (Unità)
Determina il sistema di misura nel quale vengono rappresentati i valori riferiti alla
pressione. Valori riferiti alla pressione sono ad es. il valore di pressione effettivo,
il valore nominale di pressione prestabilito dall'esterno, i valori soglia dell'isteresi
e gli adattamenti del campo di pressione. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo valori: bar, psi
Impostazione di fabbrica: bar
Contrast (Contrasto)
Determina le impostazioni di contrasto per il display. Sono possibili le seguenti
impostazioni:
Campo valori: 15%–32%
Passi: 1%
Impostazione di fabbrica: 25%
Dynamics (Dinamica)
Determina la sensibilità di attivazione per la rappresentazione del valore nominale
ed effettivo. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo valori: alto, medio, basso
Impostazione di fabbrica: media
Backlight (Illuminazione)
Determina il tempo in cui l'illuminazione di sfondo del display si spegne
automaticamente senza azionamento dei tasti. Sono possibili le seguenti
impostazioni:
Campo valori: 1min, 3min, 5min, ON
Impostazione di fabbrica: 3min
Analog I/O (Interfaccia analogica)
Nelle valvole riduttrici di pressione EV03 è possibile selezionare il tipo di interfaccia
analogica. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo di valori:
Valore nominale ed effettivo 0–10 V
Valore nominale ed effettivo 4–20 mA
Valore nominale ed effettivo 0–20 mA
Valore nominale 0–10 V e valore effettivo: uscita di commutazione,
Valore nominale 4–20 mA e valore effettivo: uscita di commutazione
Valore nominale 0–20 mA e valore effettivo: uscita di commutazione
Impostazione di fabbrica: in base alla configurazione (ved. capitolo “Identificazione
del prodotto”)
Switched Out (Uscita commutazione)
Hysteresis (Isteresi)
L'isteresi definisce lo scostamento della regolazione max. consentito. L'uscita
di commutazione è attiva all'interno di questi limiti.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo valori: 0,1–1,0 bar (1–15 psi)
Passi: 0,1 bar (1 psi)
Impostazione di fabbrica: 0,1 bar
La voce di menu “I/O analogico” è disponibile solo per valvole riduttrici
di pressione EV03 per IO-Link.
La voce di menu “Uscita di commutazione” è disponibile solo per valvole
riduttrici di pressione EV03 per IO-Link.
Delay (Ritardo)
Stabilisce il tempo di ritardo, dopo l'ingresso stabile nella banda di tolleranza
stabilita, dopo il quale l'uscita di commutazione viene attivata. Sono possibili
le seguenti impostazioni:
Campo di valori: 50–1000 ms
Passi: 10 ms
Impostazione di fabbrica: 50 ms
Force (Valore nominale predefinito)
L'utente può definire di propria iniziativa il valore nominale nella voce di menu
“Valore nominale predefinito”. Fino a quando l'utente si trova nel livello Modifica
di questa voce del menu, continua ad essere applicato il valore nominale definito
manualmente. Il valore nominale applicato dall'esterno viene sovrascritto.
Il monitoraggio di timeout, che porta ad uscire dal menu, è disattivato per questa
voce di menu. In questo caso l'apparecchio regola il valore nominale inserito
manualmente fino a quando l'utente non esce da questa voce.
Passi: 0,1 bar (1 psi)
Campo di valori: da p
min
a p
max
Lock (Blocco)
Determina il blocco di accesso per l'apparecchio. Sono possibili le seguenti
impostazioni:
Campo di valori: valori interi tra 1–9999, blocco disattivato
Impostazione di fabbrica: blocco disattivato
Memory (Memoria)
Gestisce la memoria. Sono possibili le seguenti impostazioni:
Campo di valori:
Annulla (esce dalla voce di menu senza salvare)
Salva (tutte le impostazioni vengono salvate)
Reset (tutte le impostazioni vengono resettate alle impostazioni di fabbrica)
9 Struttura dei dati nell'EV03
con collegamento IO-Link
Dati di processo
Valori nominale della valvola riduttrice di pressione
da 16 bit
Il comando o il master IO-Link invia i dati di uscita (valori nominali) con una
lunghezza di 2 byte alla valvola riduttrice di pressione. Il valore nominale viene
inviato in bit da 0–9. I bit 10–14 vengono ignorati. Il bit 15 viene utilizzato come bit
di prova. Per valori ≥ 1000 vale quanto segue:
W Valori ≤ 1000: la pressione viene regolata in base al significato dei bit 0–9.
W Valori da 1001 a 1023: viene regolata la pressione massima (10 bar o 6 bar).
W Valori ≥ 1024: I bit 10–14 vengono ignorati. La pressione viene regolata in base
al significato dei bit 0–9.
Negli apparecchi da 10 bar i valori 0–1000 corrispondono a una pressione d'uscita
da 0 a 10 bar. La risoluzione ammonta a 10 mbar.
Valori effettivi della valvola riduttrice di pressione da 16 bit
La valvola riduttrice di pressione invia i dati di ingresso (valori effettivi) con una
lunghezza di 2 byte al comando. Il valore effettivo viene inviato in bit da 0–9.
Negli apparecchi da 10 bar i valori 0–1000 corrispondono a una pressione d'uscita
da 0 a 10 bar. La risoluzione ammonta a 10 mbar.
Le impostazioni modificate devono essere salvate, altrimenti non sono più
disponibili in caso di caduta di tensione o all'avvio successivo.
Tabella 10: Dati di uscita alla valvola riduttrice di pressione da 16 bit
1)
1) I bit evidenziati con “–” vengono ignorati e ottengono il valore “0”.
Bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
TSSSSSSSSSS
S = valore nominale
T = bit di prova
1)
1) Quando viene applicato il bit di prova, viene notificato come valore effettivo.
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 43
Event (segnalazioni eventi)
Parametro
10 Messa in funzione della valvola
riduttrice di pressione EV03
Prima di mettere in funzione la valvola riduttrice di pressione EV03, è necessario
montarla e collegarla al sistema.
Tabella 11: Dati di ingresso della valvola riduttrice di pressione da 16 bit
1)
1) I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
Bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
TICIIIIIIIIII
I=valore effettivo
T=bit di prova
viene applicato se nei dati di uscita
è stato impostato il “bit di prova” = 1
IC=impostazione del riferimento
0=impostazione del riferimento tramite
bus
1=impostazione manuale del
riferimento, ad es. tramite display
Tabella 12: Event (segnalazioni eventi)
Cod. evento Definizione Tipo Nota
0x5111 Primary
supply voltage
under-run
Warning Sottotensione (UA < 19,2 V),
IO-Link non consente tensioni,
ma sotto questo limite la valvola
riduttrice di pressione non funziona
correttamente.
0x6320 Parameter
error
Error Parametri sbagliati o trasmessi
erratamente e quindi non accettati.
ATTENZIONE
Problemi di comunicazione dovuti a Time-out!
Se il master IO-Link esegue il “salvataggio dei parametri”, possono verificarsi
problemi di comunicazione (Time-Out).
O Assicurarsi che il master IO-Link-Master non esegua un salvataggio dei
parametri durante le immissioni.
I parametri fanno parte del file di configurazione.
I parametri ricevuti dall'apparecchio tramite IO-Link sovrascrivono quelli
impostati sull'apparecchio!
Non viene utilizzato un parameter handler.
Tabella 13: Parametro
Indice Lunghezza bit Name Campo di valori
2000 8 bit Inizio campo di pressione 0 ... 50%
2001 8 bit Valore finale campo
di pressione
20 ... 100%
2002 8 bit Valore nominale minimo 1 ... 100%
2003 2 bit Dinamica di regolazione dinamico/
standard/
smorzato
2004 2 bit Precisione di regolazione preciso/
standard/
tollerante
CAUTELA
Pericolo dovuto a raccordi o attacchi lenti!
Pericolo di ferimento!
O Controllare tutti i raccordi e gli attacchi prima di mettere in funzione
l'impianto.
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell'EV03 durante il funzionamento si rischiano ustioni.
La temperatura del metallo non rivestito può superare i 64 °C e quella
dei polimeri 85 °C.
O Fare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire i lavori.
O Non toccare l'apparecchio durante il funzionamento.
O Per la messa in funzione di una parte rilevante dell'impianto osservare sempre
la documentazione dell'impianto.
1. Assicurarsi che il sistema sia privo di pressione.
2. Controllare nuovamente tutti i raccordi e gli attacchi prima di mettere in funzione
l'impianto.
3. Ricollegare l’alimentazione di tensione.
4. Controllare gli indicatori LED di tutti i moduli.
I LED UL e UA devono accendersi esclusivamente di verde prima
dell'accensione della pressione di esercizio.
Il LED DIAG deve essere spento prima della messa in funzione.
Se i LED sono nello stato corretto:
5. Collegare l’alimentazione pneumatica.
Assicurarsi che la pressione di esercizio sia almeno di 1 bar sopra alla pressione
d'uscita da regolare. In caso contrario è disponibile solo un campo di pressione
di lavoro ridotto.
11 Smaltimento
O Seguire le norme nazionali per lo smaltimento.
12 Ricerca e risoluzione errori
Nella tabella 14 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause
e le soluzioni.
ATTENZIONE
Durata del prodotto accorciata con funzionamento senza pressione di esercizio!
Se durante il funzionamento è applicata la tensione di alimentazione e il valore
nominale, ma non la pressione di esercizio, la durata del prodotto potrebbe
accorciarsi.
O Non azionare mai l'apparecchio senza aria compressa.
La messa in funzione deve essere eseguita solo da parte di personale
specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita
sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo
“Qualifica del personale”).
Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi
ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo è riportato sul retro delle istruzioni.
Tabella 14: Tabella dei disturbi
Disturbo Causa possibile Soluzione
Nessuna pressione
in uscita presente
Nessuna alimentazione
di tensione
Collegare l'alimentazione
di tensione
Controllare la polarità
dell'alimentazione
di tensione
Azionare la parte
dell’impianto
Non è stato definito
un valore nominale
Definire il valore
nominale
Nessuna pressione
di esercizio presente
Collegare la pressione
di esercizio
Pressione d'uscita
troppo bassa (inferiore
al valore nominale)
Pressione di esercizio
troppo bassa
Aumentare la pressione
di esercizio
Un'utenza con elevato
consumo d'aria si trova
nella conduttura di servizio
dell'EV03 e crea una forte
caduta di pressione
nell'apparecchio.
Ridurre il consumo d'aria
Pressione di esercizio
inferiore a 1 bar sopra alla
pressione d'uscita
da regolare
Regolare la pressione
di esercizio a min. 1 bar
sopra alla pressione
d'uscita da regolare.
L’aria fuoriesce
rumorosamente
Guarnizione mancante
o difettosa
Controllare le guarnizioni
ed eventualmente
sostituirle
La valvola riduttrice di
pressione non è ermetica
Sostituire la valvola
riduttrice di pressione
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 44
13 Dati tecnici
La valvola riduttrice
di pressione genera
brevi impulsi
di pressione
Apparecchio con ingresso
dell'alimentazione viene
azionato con il valore
nominale di tensione
Definire il valore
nominale corretto
La pressione di uscita
passa al livello della
pressione di esercizio
Valore nominale troppo alto
(> 20 mA o > 10 V)
Definire il valore
nominale corretto
Pressione d'uscita
troppo elevata
Pressione di stivaggio
nello scarico
Controllare la conduttura
di scarico
Il LED DIAG si illumina
in rosso
Errore di parametro Definire una
parametrizzazione valida
Dispositivo automatico
di spegnimento di sicurezza
attivo
Sostituire l'apparecchio
poiché un sensore di
pressione è difettoso
Tabella 15: Dati generali
Dati generali
Dimensioni della EV03
con piastra base
(larghezza x altezza x
profondità)
50 mm x 72 mm x 100 mm
Peso EV03 con piastra base: 260–335 g
Dipendente dalla configurazione, vedere catalogo
online di AVENTICS
Campo temperatura
per applicazione
da -10 °C a 60 °C
Campo temperatura
magazzinaggio
da –25 °C a 80 °C
Condizioni dell'ambiente
operativo
Altezza max. sopra il livello del mare: 2000 m
Tipo Valvola riduttrice di pressione pilotata
Fluido consentito Aria compressa
Raccordi pneumatici
sulla piastra base
G 1/4
Dimensione max.
particella
40 μm
Contenuto di olio dell'aria
compressa
0–5 mg/m
3
Il punto di rugiada in pressione deve essere almeno 15 °C inferiore alla
temperatura ambiente e alla temperatura del fluido e deve essere al max. di 3 °C.
Il contenuto di olio dell'aria compressa deve rimanere costante per tutta la durata.
O Utilizzare esclusivamente oli omologati AVENTICS, vedere il catalogo online
di AVENTICS, capitolo “Dati tecnici”.
Posizione di montaggio A scelta in presenza di aria compressa non
lubrificata e secca
Tipo di protezione
secondo
EN 60529/IEC 60529
IP65 (solo in stato montato e con tutti gli altri
connettori montati)
Umidità relativa dell'aria 95%, senza condensa
Grado di inquinamento 2
Applicazione Solo in ambienti chiusi
Tabella 16: Dati pneumatici
Pneumatica
Valori di portata della valvola riduttrice di pressione EV03
p
v
[bar] p
1
[bar] p
2
[bar] Q [l/min]
11 10 9,8 880
11 10 9,0 1370
765,8550
765,01050
Tabella 14: Tabella dei disturbi
Disturbo Causa possibile Soluzione
14 Parti di ricambio e accessori
Per indicazioni sulle parti di ricambio e sugli accessori consultare il catalogo online
all'indirizzo www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Curva caratteristica di portata del regolatore di pressioni singole EV03
Tabella 16: Dati pneumatici
Pneumatica
Riproducibilità Esecuzione “Classic”: < 0,18 bar
Esecuzione “Smart”: < 0,04 bar
Isteresi Esecuzione “Classic”: < 0,2 bar
Esecuzione “Smart”: < 0,05 bar
Tabella 17: Dati elettronici
Elettronica
Raccordi Attacco M12, a 5 poli, con codice A
Alimentazione elettrica 24 V DC (+30%/20%)
La tensione di alimentazione deve provenire
da un alimentatore con separazione sicura.
Assorbimento di corrente
max.
120 mA bis 220 mA dipendente dalla
configurazione, vedere catalogo online di AVENTICS
Distorsione armonica
consentita
5%
Variante 0–10 V
Resistenza ingresso tensione
(valore nominale)
Alimentazione di tensione attivata: 1 MΩ
Alimentazione di tensione disattivata: alto valore
ohmico
Carico esterno (uscita di
tensione/valore effettivo)
> 10 kΩ
Uscita di commutazione Tensione: uscita di commutazione = alimentazione
di tensione -1,8 V
Variante 4–20 mA e 0–20 mA
Resistenza ingresso corrente
(valore nominale)
Alimentazione di tensione attivata: 100 Ω
Alimentazione di tensione disattivata: alto valore
ohmico
Carico esterno (uscita
corrente/valore effettivo)
< 300 Ω
Uscita di commutazione Corrente: A prova di corto circuito, max. 1,4 A
Variante IO-Link
Comando IO-Link
Versione IO-Link 1.1 (compatibile con 1.0)
Baudrate COM2: 38,4 kBit/s
Tempo di ciclo 5 ms con 38,4 kBit/s
Modalità di funzionamento Modalità IO-Link, nessuna modalità IO standard
Tipo porta Port Class A (tipo A)
Tabella 18: Norme
Norme rispettate
EN 61000-6-2 Compatibilità elettromagnetica (CEM) – Parte 6-2: Norme
generiche – Immunità per ambienti industriali
EN 61000-6-4 Compatibilità elettromagnetica (CEM) – Parte 6-4: Norme
generiche – Emissioni per gli ambienti industriali
DIN EN ISO 4414 Pneumatica - Regole generali e requisiti di sicurezza per
i sistemi e i loro componenti
Tabella 16: Dati pneumatici
Pneumatica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5000 1000 1500 2000 2500
Pv = Pa + 1bar
Pressione d'uscita Pa[bar]/pressione
Portata [Nl/min]
AVENTICS | EV03 | R414008223–BAL–001–AA | Italiano 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

AVENTICS EV03 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per