DeWalt Akku-/Netz-Radio DC 013 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12
English (original instructions) 23
Español (traducido de las instrucciones originales) 31
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 41
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 51
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 61
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 71
Português (traduzido das instruções originais) 80
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 90
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 99
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 108
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 118
ITALIANO
51
RADIO/CARICABATTERIE
DC013
Segnala il pericolo di scosse elettriche.
Segnala rischio di incendi.
Istruzioni di sicurezza per
caricabatterie/radio
Rimuovere il pacco batteria. Prima di lasciare
l’apparato incustodito, attendere che sia
completamente spento. Rimuovere il pacco
batteria quando non viene utilizzato, prima di
sostituire qualsiasi componente, accessorio o
attacco e prima della manutenzione.
Scritte presenti sulla radio/
caricabatterie
Sulla radio/caricabatterie sono presenti i seguenti
pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni.
Istruzioni di sicurezza importanti per
radio/caricabatterie
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI:
questo manuale contiene istruzioni di sicurezza e di
utilizzo importanti per la radio/caricabatterie DC013.
Prima di utilizzare la radio/caricabatterie, leggere
tutte le istruzioni e le scritte di avvertimento sul
caricabatterie, sul pacco batteria e sui prodotti
che utilizzano il pacco batteria.
L’apparecchio non è stato previsto per essere
utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
privi di esperienza e informazioni, a meno di una
sorveglianza o di un insegnamento concernente
il suo utilizzo da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Occorre sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con l’apparecchio.
PERICOLO: rischio di folgorazione.
Ai terminali di carica sono presenti
230 volt. Non toccare con oggetti
conduttivi. Pericolo di scossa elettrica o
folgorazione.
Congratulazioni!
Per aver scelto un prodotto DEWALT. Gli anni di
esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati Tecnici
DC013
Alimentazione AC/DC
Tensione di rete V
AC
230–240
Tensione batteria V
DC
7,2–18
Tipo batterie NiCd/NiMH/Li-Ion
Tempo di carica approssimativo min 60/70
Corrente di carica
Modo normale A 2,8
Modo equalizzazione mA 150
Modo mantenimento mA 63
Peso kg 6,4
Fusibili:
Europa 230 V 16 Ampere, di rete
Defi nizioni: linee guida per la
sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità
di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e
prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali
ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
ITALIANO
52
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Non far penetrare alcun liquido
dentro al caricabatterie. Pericolo di
scossa elettrica.
ATTENZIONE: rischio di incendio.
Per ridurre il rischio di lesioni, caricare
solo batterie ricaricabili D
EWALT. Tipi
diversi di batterie potrebbero scoppiare
provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: in certe condizioni,
con il caricabatterie inserito nella presa
elettrica, i morsetti elettrici scoperti
dentro al caricabatterie possono essere
cortocircuitati da corpi estranei. Materiali
estranei di natura conduttiva come, a
titolo esemplificativo ma non esaustivo,
lana di acciaio, lamine di alluminio
o qualsiasi accumulo di particelle
metalliche, dovrebbero essere eliminati
dalle cavità del caricabatterie. Staccare
sempre il caricabatterie dalla presa
quando il pacco batteria non è in sede.
Staccare il caricabatterie dalla presa
prima di cominciare a pulirlo.
NON provare a caricare il pacco batteria con
qualsiasi altra radio/caricabatterie diversa da
quella di questo manuale. Il caricabatterie e il
pacco batteria sono progettati specificatamente
per lavorare insieme.
Un cavo di alimentazione eventualmente
danneggiato, deve essere immediatamente
sostituito dal produttore, dal suo servizio
assistenza o altro personale qualificato per
evitare qualsiasi pericolo.
Per queste radio/caricabatterie non è
previsto alcun utilizzo diverso da quello di
caricare batterie ricaricabili DEWALT. Ogni
utilizzo diverso comporta rischio di incendio,
scossa elettrica o folgorazione.
Non esporre la radio/caricabatterie a pioggia
o neve.
Per staccare dalla presa il caricabatterie,
tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il
rischio che si danneggino entrambi.
Assicurarsi che il cavo sia posto in modo
da non essere calpestato, non faccia
inciampare o altro che lo possa danneggiare
o sollecitare.
Non utilizzare un cavo di prolunga se non
è strettamente necessario. L’utilizzo di cavi
di prolunga non idonei comporta rischio di
incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non mettere alcun oggetto sopra la radio/
caricabatterie e non appoggiare la radio/
caricabatterie su superfici morbide che
potrebbero ostruire le fessure di ventilazione
e causare eccessivo riscaldamento interno.
Disporre in posti lontani da qualsiasi fonte di
calore.
Non azionare una radio/caricabatterie che
abbia il cavo o la spina danneggiati – farli
sostituire immediatamente.
Non azionare la radio/caricabatterie se ha
subito un forte colpo, sia caduta o sia stato
danneggiata in qualche altro modo. Portarla
in un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare la radio/caricabatterie;
quando è necessaria assistenza o
riparazione, portarla in un centro di
assistenza autorizzato. Un montaggio
sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica,
folgorazione o incendio.
Staccare il caricabatterie dalla presa prima
di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il
rischio di scossa elettrica. La rimozione del
pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro
2 caricabatterie.
La radio/caricabatterie DC013 è progettata
per funzionare con la normale corrente
elettrica da 230V domestica. Non tentare di
utilizzarla con una tensione diversa. Ciò non
vale per i caricabatterie da veicolo.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Istruzioni per la messa a terra
La radio/caricabatterie DC013 (230 V) deve essere
collegata a terra. In caso di malfunzionamento
o rottura, il collegamento a terra fornisce un
percorso avente resistenza minima alla corrente
elettrica per ridurre il rischio di scossa elettrica.
Le radio/caricabatterie sono equipaggiate con
un cavo avente un conduttore e una spina per il
collegamento a terra. La spina deve essere inserita
in una presa appropriata, correttamente installata e
collegata a terra secondo le norme e le disposizioni
locali vigenti.
PERICOLO: un collegamento
non corretto per la messa a terra
dell’attrezzatura conduce a rischio di
scossa elettrica. Il cavo conduttore con
isolante avente una superficie esterna
verde a strisce gialle è il conduttore di
terra dell’attrezzatura. Se è necessario
riparare o sostituire il cavo o la spina,
non connettere il conduttore di
terra dell’attrezzatura a una presa di
corrente attiva. Le riparazioni vanno
ITALIANO
53
eseguite esclusivamente in un centro di
assistenza DEWALT. Non modificare la
spina fornita con la radio/caricabatterie.
Se non è quella giusta per la propria
presa, farne montare una adatta in un
centro di riparazione DEWALT.
PER RADIO/CARICABATTERIE ALIMENTATA VIA CAVO CON
SCARICO A TERRA, DI AMPERAGGIO NOMINALE 16 A O
INFERIORE, PREVISTA PER ALIMENTAZIONE DI TENSIONE
NOMINALE 230 V
La radio/caricabatterie va utilizzata con un circuito
avente 230 V nominali e possiede una spina per il
collegamento a terra come illustrato qui di seguito.
DC013
DC013 BD
Caricabatterie
La radio/caricabatterie DC013 accetta batterie NiCd,
NiMH e Li-Ion da 7,2–18 V.
Questi caricabatterie non richiedono regolazioni e
sono progettati affinché il loro uso sia il più facile
possibile.
Procedura di carica della batteria
(fi g. 1, 2)
PERICOLO: rischio di folgorazione.
Ai terminali di carica sono presenti
230 volt. Non toccare con oggetti
conduttivi. Pericolo di scossa elettrica o
folgorazione.
1. Collegare la radio/caricabatterie a una presa
elettrica o a un generatore appropriato.
2. Inserire il pacco batteria nel vano di carica
(i). Assicurarsi che il pacco sia inserito
completamente all’interno della radio/
caricabatterie, chiudere il coperchio posteriore e
agganciare il fermo di chiusura (h).
3. La spia rossa sul frontale della radio (j)
lampeggia di continuo indicando che il processo
di carica è cominciato.
4. Il completamento della carica è indicato dalla
spia rossa che rimane ACCESA di continuo.
NOTA: Per garantire migliori prestazioni e durata
delle batterie NiCd, NiMH e Li-Ion, caricare la
batteria per almeno 10 ore precedentemente al
primo utilizzo.
Procedura di carica
Vedere la tavola seguente per lo stato di carica del
pacco batteria.
Stato di carica
in carica – – – – – –
carica completa –––––––––––
ritardo per pacco caldo/freddo ––– – ––– –
sostituire il pacco batteria •••••••••••
problema •• •• •• ••
Refresh automatico
La modalità di refresh automatico equalizza o
compensa i singoli elementi del pacco batteria
alla propria capacità di picco. I pacchi batteria
dovrebbero essere sottoposti a refresh settimanale
oppure ogni volta che il pacco non fornisce più la
stessa quantità di energia.
Per effettuare il refresh del pacco batteria inserire
la batteria nel caricabatterie come di consueto.
Lasciare il pacco batteria nel caricabatterie per
almeno 8 ore.
Ritardo dovuto a pacco caldo/freddo
Se il caricabatterie riconosce una batteria
come troppo calda o troppo fredda, avvia
automaticamente un ritardo dovuto a pacco caldo/
freddo, sospendendo la carica fino a quando la
batteria raggiunge una temperatura appropriata. Il
caricabatterie commuta poi automaticamente alla
modalità di carica del pacco. Questa caratteristica
assicura la massima durata delle batterie.
SOLO PER PACCO BATTERIA LI-ION (AGLI IONI DI LITIO)
Le batterie Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettate
con un sistema di protezione elettronico
che salvaguarda la batteria da sovraccarico,
surriscaldamento o scaricamento completo.
L’apparato si spegne automaticamente quando
si attiva il sistema di protezione elettronico. Se ciò
avviene, inserire la batteria Li-Ion nel caricabatterie,
lasciandovela fino a quando non è completamente
carica.
ITALIANO
54
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i pacchi batteria
Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio,
assicurarsi di includere il loro numero di catalogo
e la tensione. Consultare lo schema nelle ultime
pagine per la compatibilità tra caricabatterie e pacchi
batteria.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è
carico completamente. Prima di utilizzare il pacco
batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di
sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di
carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare la batteria in
ambienti con atmosfera esplosiva, come
quelli in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. L’inserimento o la rimozione della
batteria dal caricabatterie può incendiare le
polveri o i fumi.
Caricare i pacchi batteria solo con caricabatterie
DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri
liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzare
l’apparato e il pacco batteria in posti dove
la temperatura raggiunge o supera
40˚ C (105˚ F) (come nei capannoni o nelle
costruzioni metalliche in estate).
PERICOLO: non cercare mai di aprire
il pacco batteria per alcun motivo.
Se l’involucro del pacco batteria è
lesionato o danneggiato, non inserirlo
nel caricabatterie. Non schiacciare, far
cadere o danneggiare il pacco batteria.
Non utilizzare un pacco batteria o un
caricabatterie che abbia subito un forte
colpo, sia caduto, sia stato travolto
o danneggiato in qualche modo (per
esempio forato con un chiodo, battuto
con un martello, calpestato). Pericolo
di scossa elettrica o folgorazione. I
pacchi batteria danneggiati dovrebbero
essere inviati al centro assistenza per il
riciclaggio.
AVVERTENZA: quando non viene
usata, appoggiare la radio su una
superficie stabile dove non ci
sia rischio di far inciampare o di
cadere. Non mettere alcun oggetto
sopra la radio e non appoggiare la radio
su superfici morbide che potrebbero
ostruire le fessure di ventilazione e
causare eccessivo riscaldamento
interno. Disporre la radio in posti lontani
da qualsiasi fonte di calore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER NICKEL
CADMIO (NiCd) O NICKEL METAL IDRIDE (NiMH)
Non bruciare il pacco batteria anche se è
seriamente danneggiato o è completamente
esausto. Il pacco batteria può esplodere se
gettato nel fuoco.
Una piccola perdita di liquido dalle celle del
pacco batteria può avvenire con utilizzo o in
condizione di temperatura estremi. Ciò non
indica un deterioramento.
Ad ogni modo, se la tenuta esterna è rotta:
a. e il liquido della batteria viene a contatto con
la pelle, lavare immediatamente con acqua e
sapone per diversi minuti.
b. e il liquido della batteria viene a contatto
con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita
per un minimo di 10 minuti e cercare
immediatamente cure mediche. (Nota per i
medici: il liquido è una soluzione di idrossido
di potassio al 25-35%.)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO
(Li-Ion)
Non bruciare il pacco batteria anche se è
seriamente danneggiato o è completamente
esausto. Il pacco batteria può esplodere se
gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei
pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e
materiali tossici.
Se il contenuto della batteria viene
a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con sapone delicato e
acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli
occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti
per 15 minuti o fino a quando cessa l’irritazione.
Se sono necessarie cure mediche, l’elettrolito
della batteria è composto da una miscela di
carbonati organici liquidi e di sali di litio.
Il contenuto delle celle della batteria aperta
può causare irritazione delle vie respiratorie.
Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste,
rivolgersi a cure mediche.
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il
liquido della batteria si può incendiare se
esposto a scintilla o a fiamma.
Coperchio della batteria (fi g. 3)
Viene fornito un coperchio protettivo della batteria
per coprire i contatti del pacco batteria separato.
Senza il coperchio protettivo al suo posto, pezzetti
di metallo potrebbero cortocircuitare i contatti,
provocando rischio di incendio e danneggiando il
pacco batteria.
ITALIANO
55
1. Togliere il coperchio protettivo della batteria
prima di collocare il pacco batteria nel
caricabatterie o nell’apparato (fig. 3A).
2. Porre il coperchio protettivo sopra i contatti
immediatamente dopo aver rimosso il pacco
batteria dal caricabatterie o dall’apparato
(fig. 3B).
AVVERTENZA: assicurarsi che il
coperchio della batteria sia al suo posto,
prima di riporre o di trasportare un
pacco batteria separato.
Istruzioni per la conservazione
1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo
fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal
sole e protetto da eccessive temperature calde
o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni
e di durata dalla batteria, conservare i pacchi
batteria a temperatura ambiente quando non
utilizzati.
NOTA: I pacchi batteria agli ioni di litio devono
essere riposti completamente carichi.
2. Il pacco batteria e il caricabatterie sopportano
senza danni la conservazione per lungo tempo.
In opportune condizioni, possono essere
conservati fino a 5 anni.
Etichette su caricabatteria e blocco
batteria
Oltre alle indicazioni grafiche utilizzate nel manuale,
le etichette sul caricabatteria e sul blocco batteria
riportano i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
Batteria in carica.
Batteria carica.
Batteria difettosa.
Ritardo dovuto a riscaldamento/
raffreddamento.
Non testare con oggetti conduttori.
Non caricare blocchi batteria danneggiat.
Utilizzare solo con blocchi batteria
D
EWALT; altri blocchi batteria possono
esplodere, provocando lesioni personali e
danni.
Non esporre all’acqua.
Sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare a temperature comprese tra
4°C e 40°C.
Smaltire il blocco batteria con la dovuta
attenzione all’ambiente.
Non incenerire il blocco batteria NiMH,
NiCd+ e Li-Ion.
Carica blocchi batteria NiMH e NiCd.
Carica i blocchi batteria Li-Ion.
Per il tempo di caricamento, vedere i
dati tecnici.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 radio/caricabatterie
1 manuale d’istruzioni
1 disegno con viste esplose
Verificare eventuali danni alla radio/
caricabatterie, ai componenti o agli accessori
che possano essere avvenuti durante il
trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (fi g. 1, 2)
AVVERTENZA: Non modificare mai la
radio/caricabatterie o alcuna parte di
esso. Potrebbe dar luogo a danni o a
lesioni personali.
a. Manopola accensione/volume
b. Regolazione sintonia
c. Tasti freccia
d. Tasto banda di frequenza
e. Tasto orologio
f. Tasti di memoria
ITALIANO
56
g. Display LCD
h. Fermo di chiusura del comparto batteria
i. Vano di carica
j. Spia di carica
k. Porta ausiliaria
l. Porta di uscita USB alimentata
m. Sportello della batteria a bottone
n. Batteria a bottone
o. Prese (DC013-GB, DC013-QW, DC013-BD)
Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione del pacco batteria
corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi
anche che la tensione del caricabatterie corrisponda
a quella di rete.
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo in ambienti
asciutti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo appositamente
realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza
DEWALT.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga
se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo
di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso
del caricabatterie (vedere i dati tecnici). La sezione
minima del conduttore è 1 mm
2
e la lunghezza
massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo
completamente.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le
istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
AVVERTENZA: non appoggiare la
radio/caricabatterie in posti dove sia
esposta a cadute o a spruzzi.
Funzionamento a corrente (fi g. 4)
Srotolare il cavo di alimentazione e innestare la spina
in una presa da 115 o 230 V AC.
Inserimento di un pacco batteria
(fi g. 2)
AVVERTENZA: utilizzare
esclusivamente pacchi batteria e
caricabatterie DEWALT.
NOTA: assicurarsi che il pacco batteria sia
completamente carico. Se il pacco batteria non
fornisce sufficiente energia, caricarlo seguendo le
istruzioni contenute nel manuale del caricabatterie.
NOTA: per garantire migliori prestazioni e durata
delle batterie NiCd, NiMH e Li-Ion, caricare la
batteria per almeno 10 ore precedentemente al
primo utilizzo.
1. Sganciare il fermo di chiusura (h) per aprire il
coperchio del comparto batteria.
2. Inserire il pacco batteria nel vano fino
all’inserimento completo.
3. Chiudere il coperchio del comparto batteria.
Funzionamento della radio (fi g. 1, 2)
La radio/caricabatterie è dotata di una memoria per
immagazzinare l’ora e i canali di memoria selezionati.
Quando la radio è in posizione di SPENTO, questa
memoria è alimentata da una batteria a bottone che
è incorporata nella radio/caricabatterie.
INSTALLARE LA BATTERIA A BOTTONE
AVVERTENZA: sostituire la batteria
con una della stessa marca e tipo.
Osservare la corretta polarità (+ e –) nel
sostituire le batterie. Non conservare
o trasportare le batterie in modo tale
che oggetti metallici possano entrare
in contatto con i terminali esposti della
batteria.
1. Spegnere la radio/caricabatterie e staccare il
cavo dalla presa.
2. Aprire il comparto batteria sollevando il suo
fermo di chiusura (h).
3. Svitare la vite (p) sullo sportello della batteria (m)
4. Premere sul fermo di chiusura dello sportello
della batteria e tirare per aprire.
5. Installare la batteria a bottone (n) secondo lo
schema contenuto nell’area della batteria a
bottone.
6. Rimettere lo sportello della batteria, inserire la
vite e stringere.
7. Chiudere strettamente il comparto batteria.
ITALIANO
57
NOTA: per azzerare il display LCD, orologio e
preselezioni, rimuovere la batteria a bottone e
installarla di nuovo. Seguire questa procedura se lo
schermo appare bloccato.
ACCENSIONE/REGOLAZIONE VOLUME
1. Per accendere la radio, ruotare la manopola (a)
in senso orario fino a udire uno scatto.
2. Ruotare la manopola (a) in senso orario per
aumentare il volume. Per diminuire il volume,
ruotare in senso antiorario.
BANDA DI FREQUENZA
Per scegliere una delle bande di frequenza (FM, AM
o AUX) premere il tasto banda di frequenza (d) fino a
trovare quella desiderata. Per esempio, se la radio è
su FM, come si può vedere nella porzione superiore
sinistra del display LCD (g), premere il tasto banda di
frequenza due volte per portarsi su AUX.
SINTONIA O FUNZIONE DI RICERCA
Ci sono due metodi di sintonizzazione e un metodo
di ricerca per trovare la frequenza desiderata.
Per sintonizzare:
Metodo 1: tenere premuto il tasto freccia destra
(c) per far scorrere rapidamente in su le
frequenze. Rilasciare il tasto quando si
raggiunge il canale desiderato. Per far
scorrere rapidamente in giù le frequenze,
tenere premuto il tasto freccia sinistra.
Metodo 2: ruotare la regolazione della sintonia (b)
in senso orario per far scorrere in su le
frequenze. Ruotare la regolazione della
sintonia (b) in senso antiorario per far
scorrere in giù le frequenze.
Per la ricerca:
Premere il tasto freccia destra (c) una volta e
rilasciare. La frequenza del sintonizzatore varia in
aumento alla ricerca della prima stazione radio che
abbia una nitidezza accettabile e si ferma lì. Il tasto
freccia destra può essere premuto di nuovo per
continuare a cercare una stazione radio a frequenze
superiori. Il tasto freccia sinistra può essere premuto
per cercare le stazioni radio a frequenze inferiori. La
funzione di ricerca è disponibile per le bande
AM e FM.
PROGRAMMARE I TASTI DI MEMORIA
Si possono memorizzare indipendentemente
10 stazioni FM e cinque stazioni AM. Dopo aver
programmato i tasti, premendo 1, 2, 3, 4 o 5 si
cambierà istantaneamente la frequenza su quella
della stazione memorizzata.
1. Ruotare la manopola di accensione.
2. Sintonizzare la radio sulla stazione desiderata
(vedere Sintonia o funzione di ricerca).
3. Tenere premuto uno dei tasti di memoria
desiderati (f). La memorizzazione della stazione
comincia a lampeggiare sul display LCD (g).
Continuare a tenere premuto il tasto fino al
termine del lampeggiare. Il tasto di memoria è
ora preselezionato.
4. Ripetere i passi 2 e 3 per preseleziore gli altri
tasti di memoria.
PROGRAMMARE L’OROLOGIO
1. Ruotare la manopola di accensione (vedere
Accensione/Regolazione volume).
2. Tenere premuto il tasto orologio (e) fino
a quando il display LCD (g) comincia a
lampeggiare.
3. Premere il tasto freccia appropriato (HR per le
ore, MIN per i minuti) per regolare l’orario.
NOTA: se entro 5 secondi non viene premuto
un tasto, la programmazione dell’orologio torna
automaticamente alla precedente impostazione.
4. Dopo aver impostato l’orario, tenere premuto il
tasto orologio fino a quando l’orario sul display
LCD smette di lampeggiare.
Note importanti sulla radio
1. La radio funziona fino a 8 ore con una singola
carica della batteria, usando una batteria da 18
Volt. Con batterie di tensione inferiore la durata
di funzionamento si riduce.
2. La ricezione varia a secondo della località e
della portata del segnale radio.
3. Alcuni tipi di generatore possono causare
rumore di fondo.
4. La ricezione AM è quasi sempre più nitida
quando si usa l’alimentazione a batteria.
5. Per utilizzare la porta ausiliaria (k), innestare lo
spinotto di uscita proveniente da un lettore CD
o da un iPod
®
*/MP3 nella porta (fig. 1). Il suono
proveniente dalla sorgente esterna viene diffuso
dagli altoparlanti della DC013.
6. La porta di uscita USB alimentata (l) è una porta
per connettere dispositivi a bassa tensione
come telefoni cellulari e lettori CD e MP3.
* iPod è un marchio registrato di Apple Inc.
MANUTENZIONE
La radio/caricabatterie DEWALT è stato progettata
per funzionare a lungo con la minima manutenzione.
Un funzionamento continuo e soddisfacente dipende
dalle cure prestate.
ITALIANO
58
Note di assistenza tecnica
Questo prodotto non è riparabile dall’utilizzatore.
La radio/caricabatterie non contiene componenti
riparabili dall’utilizzatore. E’ necessario ricorrere ad
un centro di assistenza autorizzato per evitare danni
ai componenti interni sensibili alle cariche statiche.
Pulizia
AVVERTENZA: non utilizzare mai
solventi o altri prodotti chimici aggressivi
per pulire le parti non metalliche della
radio/caricabatterie. Questi prodotti
chimici indeboliscono i materiali utilizzati
per questi componenti. Utilizzare un
panno inumidito solo con acqua e
sapone delicato. Non far penetrare
del liquido all’interno della radio/
caricabatterie, e non immergere mai
nessuna parte della radio/caricabatterie
in un liquido.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELLA RADIO/
CARICABATTERIE
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Staccare il caricabatterie dalla
presa prima della pulizia. Sporco e
grasso si rimuovono dall’esterno della
radio/caricabatterie con un panno o uno
spazzolino non metallico. Non utilizzare
acqua né detergenti di alcun tipo.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto
sono stati collaudati soltanto gli
accessori offerti da DEWALT, quindi
l’utilizzo di accessori diversi potrebbe
essere rischioso. Per ridurre il rischio
di lesioni, su questo prodotto vanno
utilizzati solo gli accessori raccomandati
DEWALT.
Rivolgersi al proprio concessionario per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la
raccolta differenziatan.
La raccolta differenziata di prodotti usati
e imballaggi permette il riciclo e il
riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di
materiali riciclati aiuta a impedire
l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
all’acquisto di un nuovo prodotto.
D
EWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico
autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per
conto del cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni
autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT
di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale.
In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni
autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del
servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su
Internet all’indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere
ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente
per eseguire compiti che prima erano eseguiti
agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il
pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per
l’ambiente.
Far scaricare completamente il pacco batteria,
poi rimuoverlo dall’apparato.
ITALIANO
59
Le batterie Li-Ion, NiCd e NiMH sono riciclabili.
Consegnarle al proprio concessionario o presso
un’apposita stazione di riciclaggio. Le batterie
raccolte verranno riciclate o smaltite in modo
appropriato.
LE BATTERIE SEGUENTI SONO COMPATIBILI CON QUESTA
RADIO/CARICABATTERIE:
DE9057 7.2 V NiCd 1.3 Ah
DE9084 7.2 V NiMH 2.0 Ah
DE9062 9.6 V NiCd 1.3 Ah
DE9061 9.6 V NiCd 2.0 Ah
DE9074 12 V NiCd 1.3 Ah
DE9071 12 V NiCd 2.0 Ah
DE9075 12 V NiCd 2.4 Ah
DE9501 12 V NiMH 2.6 Ah
DE9094 14.4 V NiCd 1.3 Ah
DE9091 14.4 V NiCd 2.0 Ah
DE9092 14.4 V NICd 2.4 Ah
DE9502 14.4 V NiMH 2.6 Ah
DE9140 14.4 V Li-Ion 2.0 Ah
DE9141 14.4 V Li-Ion 1.1 Ah
DE9098 18 V NiCd 1.3 Ah
DE9095 18 V NiCd 2.0 Ah
DE9096 18 V NiCd 2.4 Ah
DE9503 18 V NiMH 2.6 Ah
DE9180 18 V Li-Ion 2.0 Ah
DE9181 18 V Li-Ion 1.1 Ah
ITALIANO
60
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre
una garanzia eccezionale per i professionisti
che utilizzano i suoi apparati. Questa
dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e
non pregiudica in alcun modo la copertura
assicurativa dell’utilizzatore professionista
o quella della previdenza sociale per
l’utente privato non professionista. La
garanzia è valida sui territori degli stati
membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
( Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI
SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle
prestazioni del suo apparato D
EWALT,
può semplicemente restituircelo entro
30 giorni, completo come era al momento
dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale
o la sostituzione del prodotto. Il prodotto
deve aver subito un’usura normale in
rapporto al numero di giorni in cui è stato
utilizzato e va restituito accompagnato
dallo scontrino originale di acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se necessita di manutenzione o assistenza
per il suo apparato D
EWALT, nei 12 mesi
seguenti l’acquisto, ha diritto a ricevere
un’assistenza gratuita. Verrà effettuata
a titolo gratuito presso un riparatore
autorizzato DEWALT. Deve presentare
uno scontrino che provi l’acquisto. Sono
compresi i costi di manodopera. Sono
esclusi quelli per gli accessori e i ricambi,
a meno che non si tratti di pezzi difettosi
coperti dalla garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il
suo prodotto D
EWALT si rivelasse difettoso
a causa di imperfezioni nei materiali o
nella costruzione, DEWALT garantisce la
sostituzione gratuita di tutte le parti difettose
oppure, a nostra discrezione, la sostituzione
gratuita dell’intero apparato a condizione
che:
il prodotto non sia stato utilizzato in
modo improprio;
il prodotto abbia subito una normale
usura;
non siano avvenuti tentativi di
riparazione da parte di persone non
autorizzate a farli;
sia presentato uno scontrino che provi
l’acquisto del prodotto;
il prodotto va restituito come era al
momento dell’acquisto con tutti i
componenti originali.
Se desidera sporgere un reclamo, la
preghiamo di contattare il suo rivenditore
o di verifi care dove si trova il suo riparatore
autorizzato D
EWALT più vicino nel catalogo
DEWALT o di contattare l’uffi cio DEWALT
all’indirizzo indicato nel presente manuale.
È possibile consultare un elenco dei
riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli
relativi alla nostra assistenza post-vendita,
nel sito Internet: www.2helpU.com.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

DeWalt Akku-/Netz-Radio DC 013 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per