BLACK+DECKER KW82 T1 Manuale del proprietario

Categoria
Pialle elettriche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

19
ITALIANO
Uso previsto
Questa pialla Black & Decker è stata progettata per spianare
legno, prodotti in legno e plastica ed é destinata
esclusivamente all'uso manuale.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Norme generiche di sicurezza
Avvertenza: leggere tutte le istruzioni. La mancata
osservazione delle presenti istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine
"elettroutensile" che ricorre in tutti le avvertenze seguenti
si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile.
Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del
controllo dell'utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina.
Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti
di messa a terra.
L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti
riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate
a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi:
un corpo collegato a massa è esposto maggiormente al
rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall'umidità.
L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va
ad aumentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l'utensile e non tirarlo per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il
cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti
in moto.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno.
Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l'elettroutensile.
Non adoperare l'utensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali:
un attimo di distrazione p causare gravi infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo
come necessario - ad esempio una maschera antipolvere,
delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni -
si riduce il rischio di infortuni.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'utensile.
Prima d'inserire la spina nella presa, controllare che
l'interruttore sia su Off.
Per non esporsi al rischio d'incidenti, non trasportare gli
elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure,
se sono collegati all'alimentazione, con l'interruttore di
accensione su On.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione.
Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente
mobile dell'utensile potranno causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure.
In questo modo è possibile controllare meglio l'utensile in
situazioni inaspettate.
f. Usare il vestiario appropriato. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
guanti lontani da pezzi in movimento.
Vestiti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per
la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi questi siano installati
e utilizzati correttamente.
L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi
correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'utensile. Usare l'elettroutensile
adatto per il lavoro da eseguire.
Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio
e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
20
ITALIANO
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima
di regolare l'utensile, di sostituire degli accessori
o di riporre l'utensile.
Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che
l'utensile venga messo in funzione inavvertitamente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno
custoditi fuori della portata dei bambini.
Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni,
onde evitare pericoli.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili
siano bene allineate e non s'inceppino, che non ci
siano componenti rotti e/o non sussistano altre
condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell'utensile. Eventuali guasti vanno
riparati prima dell'uso.
La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da
taglio con taglienti affilati s'inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc.
in conformità delle presenti istruzioni e secondo la
specifica destinazione prevista, tenendo conto delle
condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Prima di inserire la batteria, assicurarsi che
l'interruttore sia su Off.
Se la batteria viene inserita in un utensile con l'interruttore
su On ci si espone al rischio d'incidenti.
b. Ricaricare la batteria esclusivamente con il
caricabatteria specificato dal fabbricante.
Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può esporre
al rischio d'incendio se usato con una batteria diversa.
c. Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie indicate.
L'uso di batterie diverse può esporre al rischio di infortuni
e incendi.
d. Quando non è in uso, la batteria va conservata
lontana da oggetti metallici come graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che
possono creare contatto tra i poli.
Il cortocircuito dei poli di una batteria può causare ustioni
o incendi.
e. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono
perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni
o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l'utensile esclusivamente da personale
qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali,
onde non alterare la sicurezza dell'utensile.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le pialle
Attendere che le lame si fermino prima di appoggiare
l'elettroutensile. Una lama esposta potrebbe agganciare
la superficie causando una possibile perdita di controllo
e gravi lesioni.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l'utensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre
che l'alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
L'elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi
o persone inabili senza la supervisione di un adulto.
Controllare i bambini per evitare che giochino con
l'elettroutensile.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Funzioni
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Uscita di espulsione dei trucioli
4. Manopola di regolazione profondità di piallatura
5. Scala della profondità di piallatura
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l'utensile sia
spento e desinserito.
Sostituzione delle lame da taglio (fig. A)
Questo elettroutensile viene fornito con lame da taglio
reversibili. Le lame di ricambio sono disponibili presso il
rivenditore di zona.
Smontaggio
Allentare i bulloni (6), usando la chiave a settore fornita.
Estrarre la lama (7) dal portalama (8).
Girare la lama con il lato nuovo in posizione d'uso.
Quando entrambi i bordi sono usurati, sostituire la lama.
Installazione
Fare scivolare la lama nel portalama finché non è centrata
sul portalama.
21
ITALIANO
Verificare che il portalama rimanga centrato nel tamburo (9).
Stringere i bulloni con la chiave a settore fornita.
Sostituire sempre entrambe le lame.
Regolazione della profondità di taglio (fig. B)
La profondità di taglio è indicata dalla tacca (10).
L’impostazione della profondità è indicata dalla scala (5).
Girare la manopola di regolazione della profondità di
piallatura (4) per impostare la profondità necessaria.
Quando l'elettroutensile non viene utilizzato, ruotare
sempre la manopola in posizione "P".
Montaggio e smontaggio della guida parallela (fig. C)
La guida parallela (11) viene usata per ottenere un controllo
ottimale se i pezzi da lavorare sono di piccole dimensioni.
Mantenere la guida parallela (11) davanti all'elettroutensile
come da figura.
Montare la guida parallela inserendo la manopola
di bloccaggio (12) nel foro (13).
Stringere la manopola di bloccaggio.
Per estrarre la guida parallela, ripetere la procedura in
ordine inverso.
Montaggio e smontaggio dell'arresto di profondità
per incavi (fig. D)
L'arresto di profondità per incavi (15) viene utilizzato per limitare
la profondità di piallatura durante la creazione di incavi.
Mantenere la staffa (16) davanti all'elettroutensile come
da figura.
Montare l'arresto di profondità per incavi inserendo
la manopola di bloccaggio (17) nel foro (18).
Serrare la manopola di bloccaggio.
Per estrarre l'arresto di profondità per incavi, ripetere
la procedura in ordine inverso.
Regolazione dell'uscita di espulsione dei trucioli
(fig. E)
L'elettroutensile consente lo scarico dei trucioli sia a destra
che a sinistra.
Inserire l'adattatore (19) nell'uscita desiderata, allineando
la tacca con l'incavo. Quando è completamente inserito,
ruotare l'adattatore in senso orario.
Inserire il tappo (20) nell'uscita opposta, seguendo la
procedura suddetta.
Utilizzare un aspiratore adatto.
Inserimento ed estrazione del sacchetto
portatrucioli (fig. F)
Fare scorrere il sacchetto portatrucioli (21) sull'apertura
di espulsione dei trucioli (3).
Premere il sacchetto portatrucioli in posizione. Verificare
che la linguetta (22) sia posizionata correttamente nel foro
(23) all'interno del sacchetto portatrucioli.
Per rimuovere il sacchetto portatrucioli, premere
la linguetta (24) ed estrarre il sacchetto dall'apertura.
Connessione di un aspirapolvere all’elettroutensile
(fig. G)
Fare scorrere il flessibile dell'aspirapolvere (25) nell'uscita
di espulsione dei trucioli (3).
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
Impostazione della profondità di taglio.
Se necessario, installare la guida parallela.
Adoperare solo lame da taglio affilate.
Regolazione della guida parallela (fig. C)
Allentare il dado ad alette (14).
Far scivolare la guida parallela (10) nella posizione
desiderata.
Serrare il dado ad alette.
Regolazione dell'arresto di profondità per incavi
(fig. D)
Allentare la manopola di bloccaggio (17).
Regolare l'arresto di profondità (15) sulla posizione
desiderata.
Serrare la manopola di bloccaggio.
Avviamento e spegnimento
Accensione
Tenere premuto il pulsante di sblocco (2) e premere
l'interruttore on/off (1).
Rilasciare il pulsante di sblocco.
Spegnimento
Rilasciare l’interruttore on/off.
Piallatura
Tenere l'elettroutensile con la punta della piastra poggiata
sulla superficie del pezzo.
Accendere l'elettroutensile.
Spostare la pialla in avanti in modo uniforme per
completare l'intera corsa.
Completata la corsa spegnere l'elettroutensile.
Incavi (fig. H & I)
Installare e regolare la guida parallela.
Installare e regolare l'arresto di profondità per incavi.
Procedere come per la piallatura.
Quando si realizza un incavo, controllare che la protezione
non sia intrappolata, piegata o bloccata.
22
ITALIANO
Verificare sempre che la piastra base sia posizionata
di piatto contro il bordo dell'incavo.
Bordi a smusso
La scanalatura a V nella punta della piastra consente
di smussare gli angoli a 45°.
Tenere l'elettroutensile inclinato, con la scanalatura attorno
al bordo del pezzo ed eseguire una passata di taglio.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Piallare spostando la pialla nel senso della fibra del legno.
Se la fibra è trasversale o arricciata, oppure se il pezzo da
lavorare è in legno di tipo duro, regolare la profondità del
taglio in modo da asportare una striscia molto sottile di
materiale a ogni passata e completare diverse passate
per ottenere il risultato desiderato.
Per mantenere la pialla dritta, spingerne il lato anteriore
all'avvio e tenere premuto il lato posteriore alla fine della
passata di taglio.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo
con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento
sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell'elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone delicato ed
un panno umido. Non immergere mai alcuna parte
dell'elettroutensile in alcun tipo di liquido ed evitare
l’infiltrazione di liquidi al suo interno.
Sostituzione della cinghia di trasmissione (fig. J)
Estrarre le viti (26) e aprire il coperchio (27).
Estrarre la vecchia cinghia di trasmissione.
Installare la nuova cinghia (28) sopra le pulegge. La
cinghia deve essere collocata prima sopra la puleggia
grande (29) e poi su quella piccola (30) e deve essere
contemporaneamente ruotata fino a metterla in posizione
stabile.
Reinstallare il coperchio e serrare le viti.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
KW82
Tensione V 230
Potenza assorbita W 900
Velocità a vuoto min
-1
17.000
Larghezza di spianatura mm 82
Profondità di piallatura mm 3
Profondità incavi mm 15
Peso kg 4,2
Dichiarazione CE di Conformità
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
98/37/CE, 89/336/CEE, 2002/96/CE, EN 60745, EN 55014,
EN 61000
L
pA
(pressione sonora) 92 dB(A),
L
WA
(potenza acustica) 103 dB(A),
vibrazione misurata su braccio / mano 3,49 m/s
2
K
pA
(incertezza sulla pressione sonora) 3 dB(A),
K
WA
(incertezza sulla potenza acustica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-9-2005
23
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
67
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιροσώου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk? S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo? Recebeu esta ferramenta como
presente? Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy? Er dette dit første
B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi? Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη
σας αγορά ?
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditoreAdres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιροσώου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon. Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να άρετε ληροφορίες.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER KW82 T1 Manuale del proprietario

Categoria
Pialle elettriche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per