Barco G60-W7 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manuale per la sicurezza
G60
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
R5910886IT /04 G60 3
1 Sicurezza
InformazioInformazioni su questo documento
Leggere attentamente questo documento. Contiene informazioni importanti per prevenire danni alle persone durante linstallazione e
lutilizzo del proiettore G60. Inoltre include numerose avvertenze per prevenire danni al proiettore G60. Assicurarsi di comprendere e
seguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvertimenti contenuti nel presente capitolo prima di
installare il proiettore G60.
Spiegazione del termine G60 utilizzato in questo documento
Quando si fa riferimento al termine G60 nel presente documento, significa che il contenuto è applicabile ai seguenti prodotti Barco:
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Nome certificazione modello
G60
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di garanzia. Il rispetto delle
specifiche indicate in questo capitolo è essenziale per le prestazioni del proiettore. Nel caso si trascurino tali specifiche la
garanzia verrà annullata.
1.1 Considerazioni generali
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione lapparecchiatura leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Linstallazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da personale qualificato Barco o da assistenza Barco autorizzata.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e nei manuali della documentazione.
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e lutilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sullinstallazione.
IEC 60825-1: 2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Istruzioni aggiuntive sulla sorveglianza dei bambini, sul non fissare il fascio e sul non utilizzo di ausili ottici.
Istruzioni aggiuntive per linstallazione in punti non raggiungibili dai bambini.
Viene fornito un avviso sulla sorveglianza dei bambini e sul non permettere loro di fissare il fascio del proiettore da qualsiasi distanza.
Viene fornito un avviso sulluso di particolare cautela quando si utilizza il telecomando per avviare il proiettore mentre ci si trova
davanti allottica del proiettore.
Viene fornito un avviso allutente per evitare luso di ausili ottici quali binocoli o telescopi allinterno del fascio.
Come per qualsiasi altra fonte luminosa, non fissare il fascio, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVVERTIMENTO: FISSARE IN POSIZIONE ELEVATA RISPETTO ALLE TESTE DEI BAMBINI. Luso di un supporto soffitto è
consigliato per posizionare il prodotto in posizione elevata rispetto agli occhi dei bambini.
Informazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-
1 e CAN/CSA C22.2 No.60950-1, relativi alle apparecchiature di information technology, compresa lattrezzatura elettrica aziendale.
Questi standard di sicurezza prevedono importanti requisiti per quanto riguarda lutilizzo di componenti, materiali ed isolamento critici per
la sicurezza, per proteggere lutente o loperatore dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle parti vive. Gli standard di sicurezza
impongono inoltre limiti allaumento della temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla stabilità meccanica e alla resistenza,
alla costruzione dellenclosure e alla protezione contro il rischio di incendio. I test di simulazione della condizione di guasti singoli
garantiscono la sicurezza dellapparecchio per lutente anche in condizioni di funzionamento anomalo dellapparecchio.
Precauzioni di sicurezza laser per la serie G60-W7
Il prodotto è classificato come Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 2 di IEC 60825-1:2014 e Prodotto laser di classe 3R di IEC
60825-1:2007, in conformità con 21 CFR 1040.10 e 1040.11, eccetto per le deviazioni successive all'avviso laser N. 50, datato 24 giugno
2007.
Per un funzionamento in sicurezza, leggere le precauzioni di sicurezza laser prima di installare e utilizzare il proiettore.
Prodotto laser di Classe 3R. NON guardare o fissare deliberatamente il fascio per evitare lesioni alla retina nella parte posteriore
dellocchio.
Questo proiettore utilizza un laser a luminosità estremamente elevata. Non guardare mai direttamente nella lente o nel fascio di luce.
La luce luminosa può causare danni permanenti agli occhi. (Gruppo di rischio 2 di IEC 62471-5:2015).
Quando si accende il proiettore, assicurarsi che nessuno allinterno dellarea di proiezioni stia guardando la lente.
Posizionare oggetti riflettenti fuori dal percorso luminoso del proiettore. Le superfici in vetro o lucenti possono interessare il fascio di
luce dalla lente, poiché il percorso luminoso è ampio e il fascio riflettente può causare incidenti imprevedibili, quali incendi o lesioni agli
occhi.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicato/a chiaramente nella guida utente crea un rischio di esposizione a radiazioni laser
pericolose.
Non aprire smontare il proiettore, dato che potrebbero verificarsi danni dovuti allesposizione alle radiazioni laser.
Il mancato rispetto delle procedure di controllo, regolazione o funzionamento può causare danni dovuti allesposizione a radiazioni
laser.
Sicurezza
R5910886IT /04 G604
Precauzioni di sicurezza laser per la serie G60-W8
Il prodotto è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2 di IEC 60825-1:2014 ed è anche conforme
con le normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11 fatta eccezione per la conformità come Gruppo di rischio 2 LIP come definito in IEC 62471-5:
Ed. 1.0. Per ulteriori informazioni, consultare lavviso laser N. 57, datato 8 maggio 2019.
Ai sensi delle norme IEC 60825-1:2014 e IEC 62471-5:2015, il proiettore può diventare un PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI
RISCHIO 2.
Per un funzionamento in sicurezza, leggere le precauzioni di sicurezza laser prima di installare e utilizzare il proiettore.
Questo proiettore utilizza un laser a luminosità estremamente elevata. Non guardare mai direttamente nella lente o nel fascio di luce.
La luce luminosa può causare danni permanenti agli occhi. (Gruppo di rischio 2 di IEC 62471-5:2015).
Non è consentita alcuna esposizione diretta al raggio.
Il prodotto potrebbe emettere radiazioni ottiche possibilmente pericolose.
Questo proiettore è dotato di un modulo laser integrato di Classe 4. Non tentare di smontare o modificare il modulo laser.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicato/a chiaramente nel Manuale utente crea un rischio di esposizione a radiazioni laser
pericolose.
Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. Quando si accende il proiettore, assicurarsi che nessuno allinterno dellarea di
proiezioni stia guardando la lente.
Attenersi alle procedure di controllo, regolazione o funzionamento per evitare danni o lesioni dovuti allesposizione a radiazioni laser.
Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione, includono avvertenze chiare circa le precauzioni necessarie a
evitare la possibile esposizione a radiazioni laser pericolose.
Precauzioni di sicurezza laser per la serie G60-W10
Il prodotto è classificato come Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 2 (RG2) di IEC 60825-1:2014 e Prodotto laser di classe 3R di
IEC 60825-1:2007, in conformità con 21 CFR 1040.10 e 1040.11, eccetto per le deviazioni successive allavviso laser N. 50, datato 24
giugno 2007.
Quando installato con lente G LENS (2.90 - 5.50 : 1) (rapporto di proiezione 2.90-5.50), il proiettore può diventare un Prodotto laser di
classe 1 - Gruppo di rischio 3 (RG3) ai sensi delle norme IEC 60825-1:2014, IEC 62471-5: 2015 e inoltre crea una variazione alle
omologazioni in 21 CFR 1010.4 per RG3 LIP ai sensi della Classificazione e requisiti per i proiettori illuminati con laser (LIP) (Avviso laser
N. 57).
Per un funzionamento in sicurezza, leggere le precauzioni di sicurezza laser prima di installare e utilizzare il proiettore.
Questo proiettore utilizza un laser a luminosità estremamente elevata. Non fissare direttamente il fascio di luce, poiché lelevata
luminosità potrebbe causare danni permanenti agli occhi. (Gruppo di rischio 2 di IEC 62471-5:2015).
Non è consentita alcuna esposizione diretta al raggio. (Gruppo di rischio 3 di IEC 62471-5:2015).
Il prodotto non è per uso domestico.
Il prodotto potrebbe emettere radiazioni ottiche possibilmente pericolose.
Questo proiettore è dotato di un modulo laser integrato di Classe 4. Non tentare di smontare o modificare il modulo laser.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicato/a chiaramente nel Manuale utente crea un rischio di esposizione a radiazioni laser
pericolose.
Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. Quando si accende il proiettore, assicurarsi che nessuno allinterno dellarea di
proiezioni stia guardando la lente.
Attenersi alle procedure di controllo, regolazione o funzionamento per evitare danni o lesioni dovuti allesposizione a radiazioni laser.
Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione, includono avvertenze chiare circa le precauzioni necessarie a
evitare la possibile esposizione a radiazioni laser pericolose.
Distanza di rischio per lintensità luminosa per la serie G60-W10
Il proiettore può diventare un Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 3 (RG3) quando installato con lente G LENS (2.90 - 5.50 : 1)
(rapporto di proiezione 2.90-5.50). A causa dellesposizione al fascio di luce ad alta intensità allinterno della distanza di rischio (HD),
possono verificarsi danni oculari permanenti.
Lente di proiezione Rapporto di proiezione
Classificazione e requisiti per i proiettori illuminati con
laser (LIP)
G LENS (2.90 - 5.50 : 1) 2.90-5.50 Tutto il mondo, fatta
eccezione per gli Stati Uniti
(IEC 60825-1:2014)
Tutto il mondo, inclusi gli
Stati Uniti
(IEC 62471-5: 2015)
CLASSE 1 GRUPPO DI RISCHIO 3
HD: 3,0 metri
Per evitare danni causati dallintensità luminosa, seguire le precauzioni indicate.
NON guardare MAI nella lente! Fascio di luce ad alta intensità.
A causa dellesposizione al fascio di luce ad alta intensità allinterno della distanza di rischio, possono verificarsi danni oculari
permanenti.
Gli operatori dovranno controllare laccesso al fascio di luce allinterno della distanza nominale di rischio oculare o installare il prodotto
a unaltezza tale da impedire agli occhi di trovarsi allinterno della distanza nominale di rischio oculare.
Non posizionare oggetti riflettenti nel percorso luminoso del proiettore.
Definizione dellutente
In tutto il manuale, il termine PERSONALE DI ASSISTENZA fa riferimento a personale autorizzato Barco con unadeguata formazione
tecnica e lesperienza necessaria a riconoscere i potenziali rischi a cui si espone (tra cui, ad esempio, CIRCUITI ELETTRICI ed
ELETTRONICI AD ALTA TENSIONE e PROIETTORI AD ELEVATA LUMINOSITÀ) nelleseguire una determinata operazione e le misure
Sicurezza
R5910886IT /04 G60 5
necessarie a minimizzare i potenziali rischi per o terzi. Solo il PERSONALE DI ASSISTENZA autorizzato Barco, consapevole di tali
rischi, può eseguire funzioni di assistenza nellenclosure del prodotto. Il termine UTENTE e OPERATORE fa riferimento a persone che
non siano PERSONALE DI ASSISTENZA. In caso di installazione di una lente interscambiabile con un rapporto di proiezione che fa
diventare il proiettore un RG3, fare riferimento al capitolo Sicurezza Gruppo di rischio 3, pagina 9. Tale combinazione di proiettore e
lente è destinato solo alluso professionale e non alluso da parte dei consumatori.
ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE significa che linstallazione può essere svolta solo da PERSONALE AUTORIZZATO
Barco a conoscenza dei potenziali rischi associati ai fasci di luce ad alta intensità.
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo prodotto deve essere alimentato da una presa di corrente CA monofase.
Questo apparecchio deve essere messo a terra mediante il cavo di alimentazione CA a 3 conduttori fornito. Se nessuno dei cavi di
alimentazione in dotazione è corretto, contattate il rivenditore. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi al proprio
elettricista per sostituire la vecchia presa. Non modificare la spina di messa a terra.
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questo prodotto in punti in cui le persone potrebbero calpestare il cavo.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mail il cavo stesso.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo. Mentre possono sembrare simili, altri cavi di alimentazione non sono
stati testati per la sicurezza presso la fabbrica e non possono essere utilizzati per alimentare il dispositivo. Per ricevere un cavo di
alimentazione sostitutivo, contattare il rivenditore.
Non mettere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato. Sostituire il cavo.
Non mettere in funzione il proiettore se è caduto o danneggiato fino a quando non è stato controllato ed approvato da un tecnico
specializzato. Posizionare il cavo in modo che non venga calpestato, tirato o venga in contatto con superfici calde.
Se serve una prolunga, è necessario utilizzare un cavo con corrente nominale almeno uguale a quella del proiettore. Un cavo con
intensità di corrente nominale inferiore a quella del proiettore può surriscaldarsi.
Non inserire oggetti di alcun tipo nel prodotto mediante gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare punti ad alta tensione o parti
soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità.
Non immergere il proiettore in acqua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Nel caso in cui oggetti liquidi o solidi cadano nel cabinet, scollegare lunità e farla controllare da personale di servizio qualificato prima
di riprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli questo proiettore, ma portarlo sempre presso un tecnico autorizzato per lassistenza nel caso in cui necessiti di
manutenzione o riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli accessori non consigliati dal produttore.
Fulmini - Per una maggiore protezione di questo prodotto video durante un temporale, oppure in caso di prolungata assenza o non
utilizzo, scollegare lapparecchio dalla presa a muro. In questo modo è possibile prevenire danni derivanti da fulmini e picchi di
corrente.
Per prevenire i danni alle persone
Per prevenire danni fisici a cose e persone, leggere sempre questo manuale e tutte le etichette sul sistema prima di inserire la spina
nella presa di corrente o di regolare il proiettore.
Per prevenire danni, prendere nota del peso del proiettore.
Per prevenire lesioni, assicurarsi che la lente e tutte le coperture siano installate correttamente. Vedere le procedure di installazione.
Avvertenza: fascio di luce ad alta intensità. NON guardare MAI nella lente! Lelevata luminanza potrebbe causare danni agli occhi.
Avvertenza: laser a luminosità estremamente elevata: questo proiettore utilizza un laser a luminosità estremamente elevata. Non
guardare mai direttamente nella lente o nel laser.
Prima di rimuovere qualsiasi copertura del proiettore, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente.
Quando viene richiesto di spegnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla
corrente.
L'ingresso di alimentazione sul lato del proiettore è considerato quando il dispositivo è scollegato. Quando viene richiesto di spegnere
il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di alimentazione sul lato del proiettore. Se l'ingresso di
alimentazione alla base del proiettore non è accessibile (ad esempio nelle installazioni a soffitto), la presa che alimenta il proiettore
deve essere installata accanto al proiettore ed essere facilmente accessibile, oppure è necessario incorporare nel cablaggio fisso un
dispositivo di disconnessione facilmente accessibile.
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, causando seri danni sia al
dispositivo stesso che allutente.
È pericoloso far funzionare il dispositivo senza lente o schermatura. Lente, schermature o schermi ultravioletti devono essere sostituiti
se sono visibilmente danneggiati al punto che la loro efficacia risulti compromessa. Ad esempio a causa di crepe o profondi graffi.
Esposizione ai raggi UV: alcuni farmaci aumentano la sensibilità ai raggi UV. La American Conference of Governmental Industrial
Hygienists (ACGIH) raccomanda che lesposizione occupazionale ai raggi UV per una giornata lavorativa di -8 ore sia inferiore a 0,1
microwatt per centimetro quadrato di effettiva radiazione UV. Si consiglia una valutazione del luogo di lavoro per assicurarsi che i
dipendenti non vengano esposti a livelli di radiazioni cumulativi superiori a quanto definito in queste direttive governative.
L'esposizione a questa radiazione UV è consentita solo per 1 ora al giorno per il personale di servizio e manutenzione.
Per prevenire il pericolo di incendio
Non disporre materiale infiammabile o combustibile vicino al proiettore!
I proiettori per grandi schermi Barco sono progettati e prodotti in conformità alle più rigorose normative sulla sicurezza. Questo
proiettore irradia calore dalle superfici esterne e dalle prese di aerazione durante il normale funzionamento, condizione del tutto
normale e sicura. Disporre materiale infiammabile o combustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la combustione
spontanea di tale materiale e quindi un incendio. Per questo motivo è assolutamente necessario lasciare una zona di sicurezza
attorno alle superfici esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti materiali infiammabili o combustibili. La zona di
sicurezza non deve essere inferiore 100 cm (39,4) per tutti i proiettori DLP. La zona di sicurezza sui lati della lente deve essere di
Sicurezza
R5910886IT /04 G606
almeno 5 m. Non coprire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è in funzione. Tenere i materiali infiammabili e
combustibili sempre lontani dal proiettore. Installare il proiettore in unarea ben ventilata lontana da fonti di calore e dalla luce diretta
del sole. Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità. In caso di incendio, utilizzare estintori a sabbia, CO2 o polvere secca.
Non utilizzare mai acqua su un incendio di origine elettrica. Per lassistenza su questo proiettore contattare sempre personale
autorizzato Barco. Richiedere sempre parti di ricambio originali Barco. Non utilizzare mai parti di ricambio non Barco in quanto
possono compromettere la sicurezza del proiettore.
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla ventilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del proiettore sia affidabile e per
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate
posizionando il proiettore troppo vicino a un muro o ad altre superfici simili. Questo proiettore non deve mai essere posto accanto o
sopra un radiatore o diffusore daria calda. Il proiettore non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a meno
che non venga fornita adeguata ventilazione.
La stanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata per evitare laccumulo di calore.
Lasciare raffreddare completamente il proiettore prima di riporlo. Rimuovere il cavo dal proiettore prima di riporlo.
Per prevenire danni al dispositivo
Rimuovere sempre il coperchio della lente prima di accendere il proiettore. Se il coperchio della lente non viene rimosso, potrebbe
fondersi a causa della luce ad elevata energia emessa attraverso la lente. La fusione del coperchio della lente può danneggiare
permanentemente la superficie della lente di proiezione.
I filtri per laria del proiettore devono essere puliti o sostituiti a intervalli regolari. Pulire larea della cabina almeno su base mensile. Nel
caso si trascuri questa pulizia, il flusso daria allinterno del proiettore potrebbe essere interrotto e provocare surriscaldamento. Il
surriscaldamento può causare lo spegnimento del proiettore durante il funzionamento.
Il proiettore deve essere installato sempre in modo da consentire la libera circolazione dell'aria nelle prese di aerazione e l'uscita
dell'aria calda dal sistema di raffreddamento.
Se in una cabina di proiezione è installato più di un proiettore, i requisiti di flusso dellaria di ventilazione sono validi per OGNI singolo
sistema di proiezione. Unaspirazione o un raffreddamento dellaria insufficiente riduce la durata complessiva del proiettore e può
causare un guasto prematuro dei laser.
Per assicurarsi che ci sia sempre un flusso daria corretto e che il proiettore sia conforme alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC), è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture installate.
Le fessure e le aperture nel cabinet servono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento affidabile del prodotto e per
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere ostruite o coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate
posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere posto accanto
o sopra un radiatore o diffusore daria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a
meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o allinterno del proiettore. Se questo dovesse capitare, spegnere immediatamente e
scollegare il cavo dalla presa di corrente. Non rimettere in funzione il proiettore fino a quando non è stato controllato da tecnici
specializzati.
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dellaria attorno al proiettore.
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dellacqua.
Particolare attenzione ai raggi laser: è necessario porre particolare attenzione allutilizzo di proiettori DLP nella stessa stanza in cui
sono presenti dispositivi laser ad alta potenza. Se un raggio laser colpisce direttamente o indirettamente la lente, può provocare gravi
danni ai Digital Mirror Devices nel cui caso la garanzia viene annullata.
Non esporre mai il proiettore alla luce diretta del sole. La luce del sole può provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices nel cui
caso la garanzia viene annullata.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso lapparecchio debba essere spedito.
Per una protezione ottimale, imballare nuovamente lunità così come era stata imballata in fabbrica.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la pulizia liquidi o a spruzzo.
Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi forti, quali diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in quanto
danneggiano il cabinet. Le macchie ostinate possono essere rimosse con un panno leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata.
Per garantire le massime prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un rivestimento speciale
antiriflesso, evitare perciò di toccare la lente. Per rimuovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare
un panno umido, una soluzione detergente o un diluente.
Temperatura ambiente nominale di esercizio: ta= da 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Umidità di esercizio nominale: da 10% RH a 85% di umidità relativa (senza condensa). Il proiettore può essere installato con qualsiasi
angolazione.
Lasciare spazio sufficiente intorno il proiettore è fondamentale per il corretto ricircolo dellaria e il raffreddamento dellunità. Le
dimensioni riportate indicano lo spazio minimo richiesto.
Sicurezza
R5910886IT /04 G60 7
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
30 mm
(1.2”)
10.1 mm
(0.4”)
1 2
Image 1-1
1 Bocchette di aspirazione inferiori.
2 Piastra per il montaggio a soffitto.
Per le installazioni a soffitto, lasciare almeno 30 mm (1,2) tra il montaggio su soffitto e le bocchette di aspirazione inferiori del
proiettore.
Per prevenire l'esplosione della batteria
Se la batteria non è installata correttamente sussiste un pericolo di esplosione.
Sostituirla solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate, consultare sempre le normative federali, nazionali, locali e provinciali relative allo smaltimento
di rifiuti pericolosi per garantire il corretto smaltimento.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. Lapertura del prodotto o la rimozione delle coperture espone
al contatto con parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Per lassistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei controlli non discusse nel presente manuale
può provocare danni permanenti nel proiettore e allannullamento della garanzia.
Disinserire il proiettore dalla presa di corrente e rivolgersi a tecnici qualificati per l'assistenza tecnica nei seguenti casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato versato del liquido nellapparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionamento. Regolare solo i controlli indicati nelle istruzioni di
funzionamento, dal momento che la regolazione non corretta degli altri controlli può provocare danni e spesso richiede lintervento
di un tecnico specializzato per ripristinare il normale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato danneggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi allassistenza tecnica.
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico utilizzi parti di ricambio originali Barco o parti di
ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate possono portare a
prestazioni ed affidabilità inferiori, incendi, scosse elettriche o altri pericoli. Le sostituzioni non autorizzate possono annullare la
garanzia.
Controllo della sicurezza: una volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo, chiedere al tecnico di effettuare i
controlli di sicurezza per determinare il corretto funzionamento del prodotto.
Schede di sicurezza per le sostanze chimiche pericolose
Per la corretta gestione delle informazioni sui prodotti chimici, consultare la scheda di sicurezza (SDS). Le SDS sono disponibili su
richiesta tramite lindirizzo [email protected].
Sicurezza
R5910886IT /04 G608
1.3 Etichette di sicurezza del prodotto
Etichette di sicurezza per il raggio di luce per la serie G60-W7
Immagine etichetta
Descrizione etichetta
R G 2
Gruppo di rischio 2 di IEC60825-1:2014 e Prodotto laser di Classe 3R di IEC 60825-
1:2007. Non guardare direttamente la luce laser. Lelevata luminosità potrebbe
causare danni permanenti agli occhi.
COMPLIES WITH
21 CFR 1040.10 AND
1040.11 E
XCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASER NOTICE No. 50,
DATED JUNE 24, 2007.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1 : 2007
LASER RADIATION -AVOID DIRECT EYE EXPOSURE - CLASS 3R LASER PRODUCT
Wave length : 449-461 nm / Max. Pulse energy : 0.52mJ / Pulse duration : 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 CLASS 1 LASER PRODUCT / RISK GROUP 2
WARNING : Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare into the beam, May be harmful to the eyes.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
IEC/EN 60825-1 : 2007
RAYONNEMENT LASER - ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX -
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Longueur d'ondes : 449 - 461 nm / Max.impulsion d'énergie : 0.52 mJ /
Durée impulsions 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 / GROUPE A RISQUE 2
AVERTISSEMENT : Risquse possibles de rayonnements optiques émis par ce produit.
Ne pas regarder dans le faisceau. Peut être dangereux pour les yeux.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
Il prodotto è classificato come Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 2 di IEC
60825-1:2014 e Prodotto laser di classe 3R di IEC 60825-1:2007, in conformità con
21 CFR 1040.10 e 1040.11, eccetto per le deviazioni successive all'avviso laser N. 50,
datato 24 giugno 2007.
Etichette di sicurezza per il raggio di luce per la serie G60-W8
Immagine etichetta
Descrizione etichetta
Gruppo di rischio 2, IEC60825-1:2014. Non guardare direttamente la luce laser.
Lelevata luminosità potrebbe causare danni permanenti agli occhi.
Il prodotto è classificato come Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 2 di IEC
60825-1:2014 ed è anche conforme con le normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11
come Gruppo di rischio 2, LIP (Laser Illuminated Projector) come definito in IEC
62471-5:Ed.1.0. Per ulteriori informazioni, consultare lavviso laser N. 57, datato 8
maggio 2019.
Etichette di sicurezza per il raggio di luce per la serie G60-W10
Immagine etichetta
Descrizione etichetta
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
BARCO INC
3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA
U.S.A. Only
Varianza laser FDA (solo per i proiettori negli Stati Uniti)
Il prodotto è classificato come Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 2 di IEC/
EN 60825-1:2014 e Prodotto laser di classe 3R di IEC/EN 60825-1:2007, in
conformità con 21 CFR 1040.10 e 1040.11, eccetto per le deviazioni successive
allavviso laser N. 50, datato 24 giugno 2007.
Questo proiettore può diventare un prodotto Gruppo di rischio 3 in caso di
installazione di una lente interscambiabile con un rapporto di proiezione superiore a
2,9 (lente G - Zoom Ultra Lungo). Fare riferimento al manuale per lelenco di lenti e la
distanza di rischio prima dellutilizzo. Tali combinazioni di proiettore e lente è destinato
solo alluso professionale e non alluso da parte dei consumatori.
Non idoneo allutilizzo domestico.
Non è consentita alcuna esposizione diretta al raggio per evitare lesioni alla retina
nella parte posteriore dellocchio.
1.4 Sicurezza Gruppo di rischio 3
1.4.1 Considerazioni generali
Avviso sulla radiazione ottica dal proiettore G60 quando diventa un Gruppo di rischio 3.
Per il gruppo RG3, non è consentita alcuna esposizione diretta al raggio.
Sicurezza
R5910886IT /04 G60 9
Per il gruppo RG3, gli operatori dovranno controllare laccesso al raggio allinterno della distanza di rischio o installare il prodotto a
unaltezza tale da impedire agli occhi di trovarsi allinterno della distanza di rischio.
Questo proiettore presenta uno o più cluster laser di Classe 4. Lo smontaggio o la modifica sono operazioni molto pericolose che non
devono mai essere tentate.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicato/a chiaramente nella guida utente crea un rischio di esposizione a radiazioni laser
pericolose.
Non aprire smontare il proiettore, dato che potrebbero verificarsi danni dovuti allesposizione alle radiazioni laser.
ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE significa che linstallazione può essere svolta solo da PERSONALE AUTORIZZATO
Barco a conoscenza dei potenziali rischi associati ai fasci di luce ad alta intensità.
WARNING: Non consentire alcuna esposizione diretta al raggio allinterno della distanza di rischio, RG3 (Gruppo di rischio
3) IEC EN 62471-5:2015
CAUTION: Luso di comandi, regolazioni o di altre procedure diverse da quelle specificate in questo documento può
determinare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
1.4.2 Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD)
HD
La Distanza di rischio (HD) è la distanza misurata dalla lente di proiezione a cui l'intensità o l'energia per unità di superficie
diventa inferiore al limite di esposizione applicabile sulla cornea e sulla pelle. Il raggio di luce può quindi essere considerato
non sicuro per l'esposizione se la distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al valore HD.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
La HD dipende dalla quantità di lumen prodotti dal proiettore e dal tipo di lente installata. Vedere il capitoloConsiderazioni generali, page
3.
Per proteggere gli utenti finali non esperti (ad esempio, il pubblico o i frequentatori di una sala cinematografica) linstallazione deve
avvenire in conformità con i seguenti requisiti: gli operatori dovranno controllare laccesso al raggio allinterno della distanza nominale di
rischio oculare o installare il prodotto a unaltezza tale da impedire agli occhi degli spettatori di trovarsi alla distanza nominale di rischio
oculare. Non dovranno essere consentiti livelli di radiazioni superiori ai limiti in nessun punto a meno di 2 metri (SH) sopra qualsiasi
superficie su cui possono stazionare persone diverse dagli operatori, da chi si esibisce o dal personale addetto oppure a meno di 1,0
metro (SW) di separazione laterale da qualsiasi punto in cui tali persone possono trovarsi. In ambienti in cui è possibile prevedere
ragionevolmente un comportamento senza limitazioni, laltezza minima di separazione deve risultare superiore o uguale a 3,0 metri per
impedire una potenziale esposizione, ad esempio da parte di un individuo seduto sulle spalle di un altro, allinterno della distanza
nominale di rischio oculare.
Tali valori rappresentano valori minimi basati sulle linee guida fornite nella norma IEC 62471-5:2015 sezione 6.6.3.5.
Linstallatore e lutente finale devono comprendere il rischio e applicare misure protettive basate sulla distanza di rischio, come indicato
sulletichetta e nelle informazioni per lutente. Il metodo di installazione, laltezza di separazione, le barriere, il sistema di rilevamento o
altre misure di controllo applicabili devono prevenire un accesso oculare pericoloso alle radiazioni allinterno della distanza di rischio.
Ad esempio, i proiettori che dispongono di una distanza di rischio superiore a 1 metro ed emettono luce in unarea non controllata in cui
possono essere presenti delle persone devono essere posizionati in base ai parametri di installazione fissa del proiettore, comportando
una HD che non si estenda allarea del pubblico, a meno che il fascio si trovi ad almeno 2,0 metri sopra il livello del pavimento. In ambienti
in cui è possibile prevedere ragionevolmente un comportamento senza limitazioni, laltezza minima di separazione deve risultare
superiore o uguale a 3,0 metri per impedire una potenziale esposizione, ad esempio da parte di un individuo seduto sulle spalle di un
altro, allinterno della distanza nominale di rischio oculare. Unaltezza di separazione sufficientemente grande può essere ottenuta
montando il proiettore di immagini sul soffitto o mediante luso di barriere fisiche.
Sicurezza
R5910886IT /04 G6010
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
Image 1-2
A Vista laterale.
B Vista dallalto.
RA Luogo ad accesso riservato (area in cui è posizionato il
proiettore).
PR Proiettore.
TH Teatro.
RZ Zona riservata nel teatro.
SH Altezza di separazione.
SW Larghezza di separazione.
In base alle normative nazionali, a nessuna persona è consentito entrare nel raggio proiettato allinterno della zona tra la lente di
proiezione e la distanza di rischio (HD). Ciò sarà fisicamente impossibile creando unaltezza di separazione sufficiente o posizionando
delle barriere. Laltezza di separazione minima tiene conto della superficie su cui possono stazionare persone diverse dalloperatore, da
chi si esibisce o dal personale addetto.
LImage 1-3 mostra uninstallazione tipica. È indispensabile verificare che questi requisiti minimi siano rispettati. Se necessario si dovrà
realizzare una zona riservata (RZ) nel teatro. Ciò si può ottenere creando una barriera fisica, ad esempio una fune rossa, come illustrato
nellImage 1-3.
Ladesivo dellarea riservata può essere sostituito con un adesivo recante solo il simbolo.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
Mercato USA (Per avviso FDA N. 57)
Per applicazioni LIP (Laser Illuminated Projectors) installate nel mercato degli Stati Uniti, si applicano condizioni diverse sulla zona di
restrizione.
Le applicazioni LIP per installazioni in ambienti con limitazioni (cinema) devono essere posizionate verticalmente sopra il pavimento in
modo che la piastra inferiore della Zona distanza di rischio non sia inferiore a 2,5 metri sopra il pavimento. Lo spazio orizzontale fino alla
zona distanza di rischio non deve essere inferiore a 1 metro.
Le applicazioni LIP per installazioni in ambienti senza limitazioni (grandi locali, ecc.) devono essere posizionate verticalmente sopra il
pavimento in modo che la piastra inferiore della Zona distanza di rischio non sia inferiore a 3 metri sopra il pavimento. Lo spazio
orizzontale fino alla zona distanza di rischio non deve essere inferiore a 2,5 metri. Ogni accesso umano orizzontale alla zona di rischio, se
Sicurezza
R5910886IT /04 G60 11
presente, deve essere delimitato da barriere. Nel caso in cui sia possibile laccesso umano in un ambiente non supervisionato, lo spazio
orizzontale o verticale deve essere aumentano per impedire lesposizione nella zona distanza di rischio.
In aggiunta alle installazioni temporanee (ad es.: noleggio e allestimenti scenici, affitto, eventi...), si applicano i seguenti requisiti:
Questo prodotto può essere installato solo da Barco o venduto o noleggiato solo da proprietari validi della varianza dello show di luce
laser. In altre parole, i nostri installatori devono disporre di una varianza approvata per show di luce laser. Tali installatori possono
essere attualmente in possesso di una varianza valida per la produzione di show di luce laser di Classe IIIB e IV e/o lincorporazione di
applicazioni LIP RG3 nei propri show. Anche i concessionari e i distributori devono ottenere una varianza valida per gli show di luce
laser.
Il prodotto deve essere posizionato in modo che tutti i percorsi del fascio che si propagano nella Zona di restrizione e il pubblico
possano essere sempre osservati direttamente.
Non eseguire effetti diversi alle protezione schermo anteriori e posteriori.
La comunicazione deve essere mantenuta con altro personale di assistenza nella sorveglianza della proiezione LIP.
In caso di condizioni di non sicurezza, termina immediatamente (o incarica la terminazione) della luce di proiezione LIP.
Installare uno o più comandi facilmente accessibili per interrompere immediatamente la luce di proiezione LIP. Lingresso di alimentazione
sul lato del proiettore è considerato un dispositivo scollegato affidabile. Quando viene richiesto di spegnere il proiettore, scollegare
sempre il cavo di alimentazione sul lato del proiettore. Se lingresso di alimentazione alla base del proiettore non è accessibile (ad
esempio nelle installazioni truss), la presa che alimenta il proiettore deve essere installata accanto al proiettore ed essere facilmente
accessibile, oppure è necessario incorporare nel cablaggio fisso un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile.
Gli show di luce laser possono essere richiesti attraverso il portale FDA online eSubmitter o attraverso il modulo FDA 3147 facendo
riferimento allapprovazione di varianza di Barco xxxx-xx-xxx.
La lista di controllo per proiettori illuminati a laser RG3 deve essere interamente completata dopo linstallazione e inviata a pvg@barco.
com. La lista di controllo è scaricabile al sito web Barco. Solo quando linstallatore è un proprietario valido della varianza dello show di
luce laser, la lista di controllo non deve essere inviata a Barco.
1.4.3 HD per sistemi di proiezione completamente chiusi
HD
La Distanza di rischio (HD) è la distanza misurata dalla lente di proiezione a cui l'intensità o l'energia per unità di superficie
diventa inferiore al limite di esposizione applicabile sulla cornea e sulla pelle. Il raggio di luce può quindi essere considerato
non sicuro per l'esposizione se la distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al valore HD.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
Il proiettore è adatto anche ad applicazioni per proiezione posteriore; la proiezione di un raggio su uno schermo di proiezione rivestito di
attenuazione. Come mostrato n Image 1-4, devono essere considerate due aree: larea di proiezione chiusa limitata (RA) e larea di
osservazione (TH).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Posizione di accesso limitato (area di proiezione chiusa).
PR Proiettore.
TH Teatro (area di osservazione).
RZ Zona di restrizione.
PD Distanza di proiezione.
SW Larghezza di separazione. Deve essere di almeno 1 metro.
Per questo tipo di configurazione, devono essere considerate 3 diversi valori HD:
HD come discusso in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD), page 9, applicato allesposizione
allinterno del raggio.
HD
Riflesso
: la distanza da mantenere limitata correlata alla luce riflessa dallo schermo di proiezione posteriore.
Diffusione
HD: la distanza rilevante da considerare quando si osserva la superficie di attenuazione dello schermo di proiezione
posteriore.
Come descritto in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD), page 9, è obbligatorio creare una zona
limitata allinterno delle aree del raggio più vicine di qualsiasi HD. Nellarea di proiezione chiusa, la combinazione delle due zone limitate
Sicurezza
R5910886IT /04 G6012
risulta rilevante: la zona limitata del raggio proiettato verso lo schermo; considerando una Larghezza di separazione (SW) di 1 metro dal
raggio in avanti. Unita alla zona limitata correlata al riflesso posteriore dallo schermo (HD
riflesso
); considerando anche 1 metro di
separazione laterale.
La distanza del HD
riflesso
equivale al 25% della differenza tra la distanza HD determinata e la distanza di proiezione con lo schermo di
proiezione posteriore. Per determinare la distanza HD per la lente utilizzata e il modello di proiettore, vedere il capitolo Considerazioni
generali, page 3.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luce emessa dallo schermo allinterno dellosservazione non dovrà mai superare ai limiti di esposizione RG2, determinati a 10 cm. La
HD
diffusione
potrà essere ignorata se la luce misurata sulla superficie dello schermo risulta inferiore a 5.000 cd/m² o 15000 LUX.
Sicurezza
R5910886IT /04 G60 13
Sicurezza
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5910886IT /04 | 2019-09-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Barco G60-W7 Manuale utente

Tipo
Manuale utente