© 2021 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved
Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy
UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14000
RUS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Комплект для установки раздвижных телескопи-
ческих ворот.
ТИП: Комплект Ranger для телескопических ворот.
МАТЕРИАЛ: Оцинкованная сталь.
ПЕРЕРАБОТКА: Утилизировать как железный материал в соответ-
ствии с действующим законодательством страны установки.
ДЕТАЛИ, ПРЕДМЕТНЫЕ ДЛЯ ИЗНОСА: Подшипники, колеса, шестер-
ни, рельс, зубчатая рейка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
a) Обязательство использовать стопоры
b) Для приложений с высокой скоростью мы рекомендуем использовать
редуктор скорости cr.RG40
c) Производитель оставляет за собой право изменять характеристики
продукта в соответствии с его потребностями без предварительного
уведомления. Производитель не несет ответственности даже за
частичные модификации продукта, и заявленные характеристики
действительны только при соблюдении методов установки, указанных
в инструкциях и выполненных квалифицированным персоналом.
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЧАСТНЫЙ
ДОМ ПРЕДПРИЯТИЕ СКЛАД ЖИЛОЙ ДОМ
20 КВАРТИР
ЖИЛОЙ ДОМ
20 КВАРТИР
2 ГОДА* 2 ГОДА* 1 ГОД* 6 МЕСЯЦЕВ* 6 МЕСЯЦЕВ*
Проверьте работоспособность и целостность зубчатой рейки
Проверьте износ колесов, шестернеи, рельса у зубчатои рейки
Проводите периодическое техническое обслуживание на зубчатых
рейках, колесах, шестернях и рельсов.
*Параметры данной таблицы предусмотрены для нормального рабочего
помещения (не для объектов вблизи моря или с другими агрессивными
факторами).
ESP
USO: Kit para la instalación de puertas correderas telescópicas.
TIPO: Kit Ranger para puertas telescópicas.
MATERIAL: Acero galvanizado.
RECICLAJE: Desechar como material ferroso según las leyes vigentes en
el país de instalación..
PIEZAS SUJETAS A DESGASTE: Cuscinetti, ruote, ingranaggi, binario e
cremagliera.
ADVERTENCIAS:
a) El uso de topes mecánicos es estrictamente requerido.
b) Para aplicaciones donde la velocidad debe considerarse alta, recomendamos
utilizar el reductor de velocidad (cod.RG40).
c) El fabricante se reserva el derecho de cambiar las características del producto
de acuerdo con sus necesidades sin previo aviso. El fabricante no es
responsable de las modicaciones parciales del producto y los rendimientos
declarados son válidos solo si se siguen los métodos de instalación indicados
en las instrucciones y realizados por personal calicado.
CADENCIA MANTENIMIENTOS
CASA
PARTICULAR EMPRESA ALMACÉN
INMUEBLE EN
CONDOMINIO
<20 UNIDADES
INMUEBLE EN
CONDOMINIO
> 20 UNIDADES
2 AÑOS* 2 AÑOS* 1 AÑO* 6 MESES* 6 MESES*
Vericar funcionalidad e integridad de ruedas y cremalleras
Controlar el desgaste de las ruedas, rieles, engranajes y cremallera.
Realice un mantenimiento periódico de cremalleras, ruedas, engranajes y
monocarriles
*El presente esquema es relativo a un ambiente normal de trabajo (no ambiente
marino o agresivo).
FRA
UTILISATION: Kit pour l’installation de portes coulissantes télescopiques.
TYPE: Kit Ranger pour portes télescopiques.
MATÉRIEAU: Acier galvanisé.
RECYCLAGE: Eliminer comme matérieau ferreux conformément aux lois
du pays d’installation.
PIÈCES SOUMISES À L’USURE: roulements, roues, engranages, monorail
and racks.
AVERTISSEMENT:
a) L'utilisation de butées mécaniques est strictement requise
b) Pour les applications où la vitesse doit être considérée comme élevée, nous
vous recommandons d'utiliser le réducteur de vitesse (cod.RG40).
c) Le constructeur se réserve le droit de modier sans préavis les caractéristiques
du produit selon ses propres exigences. Le constructeur ne répond pas des
modications même partielles du produit et les performances déclarées ne
sont valables que si l’on respecte les modalités d’installation eectuées par du
personnel qualié.
FREQUENCE ENTRETIENS
MAISON
PARTICULIER ENTREPRISE DEPOT IMMEUBLE
<20 UNITES
IMMEUBLE
> 20 UNITES
2 ANS* 2 ANS* 1 AN* 6 MOIS* 6 MOIS*
Vérier la fonctionnalité et l'intégrité de roues et crémaillière.
Vérier l’usure de roues,rails, engranages et crémaillière.
Eectuer une maintenance périodique pour crémaillières, roues, engranages et
rails
* Le schéma se rapporte à un milieu de travail normal (pas un milieu marin ni
particulièrement agressif).
DE
GEBRAUCH: Bausatz zum Einbau von Teleskopschiebetoren.
TYP: Ranger Bausatz für Teleskoptore.
MATERIAL: Verzinkter Stahl
Wiedervervendung: Als eisenhaltiges Material gemäß den Gesetzen des
Installationslandes entsorgen.
Abnutzungpichtigen Teilen: Lager, Räder, Zahnräder, Laufschiene und
Zahnstange.
WICHTIGE HINWEISE:
a) Verpichtung zur Verwendung von Torendpuern.
b) Für Anwendungen mit hoher Geschwindigkeit empfehlen wir die Verwendung
des Drehzahlminderers cod.RG40
c) Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Produkteigenschaften nach
seinem Dafürhalten ohne Vorankündigung zu ändern. Der Hersteller haftet
nicht für die am Produkt durchgeführten Änderungen. Die angegebenen
Leistungen haben nur dann Gültigkeit, wenn die Installation von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt worden ist.
WARTUNGSPLAN
WOHNHAUS FIRMA LAGER
WOHNHAUS
<20
WOHNUNGEN
WOHNHAUS
> 20
WOHNUNGEN
2 JAHRE* 2 JAHRE* 1 JAHR* 6 MONATE* 6 MONATE*
Führen Sie regelmäßige Wartungsarbeiten an Zahnstangen, Rädern, Zahnrädern
und Getrieben durch.
Zahnrad- und Zahnstangenverschleiß prüfen
Überprüfen Sie, ob die Befestigungsschrauben des Zahnstangen an der
Einschienenbahn befestigt sind
* Die Angaben beziehen sich auf einen Standort mit normaler Belastung (nicht in
der Nähe von Salzwasser oder mit besonders aggressiven Bedingungen).
EN
USE: Kit for the installation of telescopic sliding gates.
TYPE: Ranger Kit for telescopic gates.
MATERIAL: Galvanized steel
RECYCLING: Dispose of as ferrous material in accordance with the
laws of the country of installation.
PARTS SUBJECT TO WEAR: Bearings wheels, gears, monorails and
racks.
WARNINGS:
a) The use of mechanical end-stops is strictly required.
b) For applications where the speed is to be considered high, we recommend
using the speed reducer (cod.RG40).
c) The manufacturer reserves the right to change the characteristics of the
product according to their needs without prior notice. The manufacturer
is not liable for even partial modications of the product and the declared
performances are valid only if the installation methods indicated in the
instructions and performed by qualied personnel are followed.
MAINTENANCE FREQUENCY
PRIVATE HOME BUSINESS WAREHOUSE CONDOMINIUM
<20 UNITS
CONDOMINIUM
> 20 UNITS
2 YEAR* 2 YEAR * 1 YEAR * 6 MONTHS* 6 MONTHS *
Check the functionality and integrity of wheels.
Check for wear of wheels, bearings, monorails, gears and racks.
Carry out a periodic maintenance of racks, wheels, gears and monorails.
*The scheme refers to a normal workplace (not marine or particularly aggressive
environments).
ITA
IMPIEGO: Kit per l’installazione di cancelli scorrevoli telescopici.
TIPO: Kit Ranger per cancelli telescopici.
MATERIALE: Acciaio Zincato.
RICICLO: Smaltire come materiale ferroso secondo le leggi del paese di
installazione.
PARTI SOGGETTE AD USURA: Cuscinetti, ruote, ingranaggi, binario e
cremagliera.
AVVERTENZE:
a) Obbligo dell'utilizzo dei battenti di ne corsa.
b) Per applicazioni dove la velocità è elevata, consigliamo di utilizzare il riduttore
di velocità cod.RG40
c) Il costruttore si riserva di modicare senza preavviso le caratteristiche del
prodotto secondo le proprie esigenze. Il costruttore non risponde di modiche
anche parziali del prodotto e le prestazioni dichiarate sono valide solo se si
seguono le modalità di installazione eseguite da personale qualicato.
CADENZA MANUTENZIONI
CASA PRIVATA AZIENDA MAGAZZINO CONDOMINIO
<20 UNITA'
CONDOMINIO
> 20 UNITA'
2 ANNI* 2 ANNI* 1 ANNO* 6 MESI* 6 MESI*
Vericare funzionalità e integrità delle ruote e cremagliera
Vericare l'usura delle ruote, binari, ingranaggi e cremagliera
Eseguire una manutenzione periodica per le cremagliere, ruote, ingranaggi e
binari.
*Lo schema riportato è relativo ad un ambiente di lavoro normale (non ambiente
marino o aggressivo).
10/21 Rev. 02
Art. RANGER