Roland BA-330 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
Owners Manual
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Manuale dell'utente
Facile trasporto
Amplicatore uscita stereo portatile di elevata qualità
Il modello BA-330 è un amplicatore portatile che fornisce riproduzione stereo da un'unica unità.
È possibile portarlo ovunque
Doppio alimentatore (batterie o adattatore CA) per qualsiasi posizione p. 6
È possibile alimentare il modello BA-330 a batterie quando ci si trova all'esterno e non si dispone di una presa CA oppure
utilizzare l'adattatore CA in dotazione quando è presente una presa CA.
Una spia indica la quantità rimanente di carica della batteria (p. 10).
Modalità di risparmio energetico (modalità Eco) p. 10
È possibile passare alla modalità di risparmio energetico, che riduce l’uscita massima.
Ciò risultata utile quando l'unità viene utilizzata all'esterno per periodi di tempo prolungati.
Grande varietà di utilizzi
L'ampia gamma di ingressi consente anche l'ingresso stereo.
Mini-concerto con due chitarristi p. 12
È possibile collegare due microfoni e due chitarre acustiche elettriche
per un mini-concerto con due chitarristi.
Tastierista-cantante p. 13
È possibile collegare una tastiera in stereo, insieme a un microfono
per le voci.
Lezioni o presentazioni p. 12
L'unità BA-330 rappresenta una buona scelta di amplicazione
per una lezione o una presentazione.
Karaoke o musica di sottofondo per un evento
o un ballo p. 13
È possibile collegare il lettore audio portatile o il lettore CD per la riproduzione stereo,
e regolare separatamente il volume della musica di sottofondo.
Funzioni utili
Eliminazione del feedback p. 14
Gli ingressi del microfono forniscono una funzione anti-feed-back, che elimina il feedback acustico.
Eetti integrati p. 9
Gli eetti, come il riverbero e il ritardo, possono essere attivati/disattivati separatamente per
ciascun ingresso.
Angolo di monitoraggio regolabile (supporto a braccio) p. 15
Quando l'unità BA-330 è collocata in una posizione bassa, come il pavimento, è possibile
utilizzare il supporto a braccio per modicarne l'angolo e ottenere una maggiore chiarezza
dall'altoparlante.
Può inoltre essere montata su un supporto altoparlanti acquistabile separatamente.
Collegamento di una seconda unità per una maggiore uscita
(Stereo Link) p. 14
È possibile aumentare l'uscita collegando due unità BA-330. Questo tipo di congurazione
consente inoltre di utilizzare no a quattro ingressi per microfono e otto ingressi stereo (compreso AUX).
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Roland è un marchio registrato di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
2
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
Grazie e congratulazioni per aver scelto l’amplicatore stereo portatile alimentato a batterie Roland BA-330.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2-4; p.
5). che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza
di tutte le funzioni oerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell’utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata
di mano per usarlo come riferimento.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVERTENZA e ATTENZIONE
Informazioni sui simboli
AVVERTENZA
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare
l'utente del rischio di morte o lesioni gravi
in caso di utilizzo improprio dell'unità.
Il simbolo avverte l'utente in merito alla presenza di
istruzioni o avvisi importanti. Il signicato specico del
simbolo è determinato dal disegno contenuto all'interno
del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze
o avvisi di presenza di pericolo.
ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare
l'utente del rischio di lesioni o danni
materiali in caso di utilizzo improprio
dell'unità.
Danno materiale si riferisce a danni o
altri eetti avversi causati all'ambiente
circostante e ai mobili, nonché ad animali
domestici.
*
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su elementi
che non devono mai essere eseguiti (sono proibiti).
L'elemento specico vietato è indicato dall'immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità
non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni che
devono essere eseguite. L'azione specica da eseguire è
indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a
sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve
essere staccata dalla presa.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AVVERTENZA
Collegare la spina elettrica del dispositivo a una presa di
corrente con una connessione di messa a terra protettiva.
Non aprire né modicare in alcun modo l’unità o il relativo
adattatore CA.
Non tentare di riparare l’unità o di sostituirne parti interne,
ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca
istruzioni speciche indicando all’utente le modalità di
esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza,
rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland
più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base
all’elenco della pagina “Informazioni”.
Non installare l’unità nei luoghi:
soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la luce
solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di
calore, su apparecchiature che generano calore);
umidi (ad esempio, bagni, lavanderie, su pavimenti
bagnati);
esposti al vapore o al fumo;
soggetti a esposizione salina;
umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi o sabbiosi;
soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.
Questa unità deve essere utilizzata solo con un rack o un
supporto consigliato da Roland.
AVVERTENZA
Quando si utilizza l’unità con un rack o un supporto
raccomandato da Roland, quest’ultimo deve essere
posizionato con cautela assicurandosi che sia stabile e che
rimanga saldo. Se non si utilizza un rack o un supporto, è
comunque necessario assicurarsi che la posizione scelta
per collocare l’unità disponga di una supercie piana per
supportare correttamente l’unità ed evitare che oscilli.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA in dotazione con
l’unità. Assicurarsi inoltre che l’emissione di corrente al
momento dell’installazione corrisponda alla tensione di
corrente in ingresso specicata sul corpo dell’adattatore CA.
Altri adattatori CA potrebbero utilizzare una polarità diversa
o essere indicati per una tensione di corrente diversa,
pertanto il loro utilizzo potrebbe causare danni, guasti o
produrre scosse elettriche.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione collegato. Inoltre, il
cavo di alimentazione fornito non deve essere utilizzato con
nessun altro dispositivo.
Non sottoporre a torsione né piegare in modo eccessivo
il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti
su di esso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga
danneggiato, causando la rottura di elementi e producendo
cortocircuiti. I cavi danneggiati costituiscono un rischio di
incendi e di scosse elettriche.
Questa unità, da sola o in abbinamento con un amplicatore
e cue, è in grado di produrre livelli di suono che possono
causare la perdita permanente di udito. Non lasciare in
funzione l’unità per periodi di tempo prolungati a un livello
di volume elevato o fastidioso. Se si verica perdita di udito o
si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’unità e consultare uno
specialista dell’udito.
3
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
AVVERTENZA
Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale
inammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.)
penetri nell’unità.
Spegnere immediatamente l’unità, rimuovere l’adattatore
CA dalla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore,
al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore
Roland autorizzato, in base all’elenco riportato nella pagina
“Informazioni” quando:
l’adattatore CA, il cavo di alimentazione o la spina è
danneggiato;
si verica emissione di fumo o di odore insolito;
nell’unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
l’unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altro
modo);
l’unità non funziona normalmente o manifesta un
cambiamento evidente nelle prestazioni.
In presenza di bambini, è necessario che un adulto fornisca
supervisione nché il bambino non è in grado di seguire
tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza
dell’unità.
Proteggere l’unità da impatti di forte entità.
Prestare molta attenzione a non farla cadere.
Per collegare il cavo di alimentazione dell’unità a una
presa di corrente, non utilizzare una presa a cui è collegato
un numero eccessivo di dispositivi. Prestare particolare
attenzione quando si utilizzando prolunghe, la potenza
massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa
della prolunga non deve mai superare la potenza prevista
(watt/ampere) per la prolunga in uso. Carichi eccessivi
possono causare il surriscaldamento del materiale isolante
del cavo e provocarne la fusione.
Prima di utilizzare l’unità in un paese straniero, consultare il
proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland più vicino o
un distributore Roland autorizzato, in base all’elenco della
pagina “Informazioni”.
Mai ricaricare, riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o
nell’acqua le batterie.
Mai esporre le batterie alcaline o NiMH a fonti di calore
eccessivo, ad esempio la luce solare, il fuoco o simili.
ATTENZIONE
Posizionare l’unità e l’adattatore CA in modo che la posizione
non interferisca con la corretta ventilazione.
(ST-A95) Adatto esclusivamente per l’utilizzo con il supporto
(o il carrello) Roland ST-A95. L’utilizzo con altri supporti
(o carrelli) può comportare instabilità e causare possibili
infortuni.
Leggere e osservare le note di avvertenza contenute nelle
istruzioni accluse al prodotto.
Si noti che, a seconda dell’utilizzo di BA-330, è possibile che
si verichino situazioni in cui BA-330 cada dal supporto o il
supporto si rovesci, anche se sono state seguite le istruzioni
e gli avvisi riportati nel manuale del prodotto. Per questo
motivo, è necessario eseguire sempre un controllo di
sicurezza ogni volta che si utilizza il supporto.
Tenere sempre ferma solo la spina sul cavo dell’adattatore
CA quando si collega o si scollega una presa o questa unità.
A intervalli regolari, è necessario scollegare l’adattatore
CA e pulirlo utilizzando un panno asciutto per eliminare
tutta la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre,
scollegare la spina dalla presa di alimentazione ogni volta
che l’unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo
prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e
la presa di alimentazione possono provocare uno scarso
isolamento elettrico e causare incendi.
Evitare che cavi e li elettrici si aggroviglino. Inoltre, è
necessario posizionare tutti i cavi e i li elettrici fuori dalla
portata di bambini.
Mai montare sull’unità né collocare oggetti pesanti su di
essa.
Mai maneggiare l’adattatore CA o le relative spine con mani
bagnate quando si collega o si scollega una presa o l’unità.
Prima di spostare l’unità, scollegare l’adattatore CA e tutti i
cavi provenienti da dispositivi esterni.
Prima di eettuare la pulizia dell’unità, spegnerla e
scollegare l’adattatore CA dalla presa (p. 7).
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona,
scollegare l’adattatore CA dalla presa.
4
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
ATTENZIONE
Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero
esplodere o subire perdite di liquidi e causare danni o
lesioni. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e
osservare le seguenti precauzioni (p. 6).
Seguire attentamente le istruzioni di installazione per le
batterie e assicurarsi di osservarne la corretta polarità.
Evitare l’utilizzo di batterie nuove insieme ad altre
usate. Evitare inoltre di utilizzare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Rimuovere le batterie ogni volta che l’unità deve restare
inutilizzata per un periodo di tempo prolungato.
Se dalla batteria fuoriesce del liquido, utilizzare la
parte soce di un panno o di un tovagliolo di carta
per pulire tutte le rimanenze del liquido fuoriuscito
dall’alloggiamento batterie. Quindi installare le
nuove batterie. Per evitare inammazioni della pelle,
assicurarsi che nessun liquido fuoriuscito dalla batteria
venga a contatto con le mani o la pelle. Prestare
la massima attenzione per evitare che il liquido
fuoriuscito venga a contatto con gli occhi. Sciacquare
immediatamente l’area interessata con acqua corrente
nel caso in cui il liquido fuoriuscito venga a contatto con
gli occhi.
Non conservare mai le batterie insieme a oggetti
metallici quali penne a sfera, collane, mollette e così via.
Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle
normative per il corretto smaltimento vigenti nella regione
in cui si trovano.
In caso di rimozione di viti, tenerle in un luogo sicuro fuori
dalla portata di bambini, in modo da evitare che possano
essere ingerite accidentalmente.
Non rimuovere assolutamente la griglia e relativo
altoparlante. L’altoparlante non può essere sostituito
dall’utente. All’interno dell’unità sono presenti tensioni e
correnti con rischio di scossa elettrica.
5
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
IMPORTANTE:
Alimentazione: utilizzo delle batterie
Non collegare l’unità alla stessa presa elettrica utilizzata
contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato
da un invertitore (ad esempio, un frigorifero, una lavatrice, un forno
a microonde o un condizionatore d’aria) o contenente un motore. In
base al modo in cui l’apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore
dell’alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell’unità
o produrre rumore sonoro. Se non è pratico utilizzare una presa
elettrica separata, collegare un ltro per rumore dell’alimentazione
tra l’unità e l’apparecchio elettrico.
L’adattatore CA inizierà a generare calore dopo molte ore di uso
consecutivo. Questo è normale e non deve destare preoccupazioni.
Se si preferisce utilizzare le batterie, utilizzare il tipo alcalino o NiMH.
Quando si installano o si sostituiscono le batterie, spegnere sempre
l’unità e scollegare qualsiasi altro dispositivo eventualmente
collegato. In tal modo, è possibile impedire il malfunzionamento e/o
eventuali danni alle casse o ad altri dispositivi.
Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi, spegnere tutte le
unità. In tal modo è possibile evitare il malfunzionamento e/o danni
alle casse o ad altri dispositivi.
Posizionamento
L’utilizzo dell’unità vicino ad amplicatori di potenza (o altre
apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi
dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema,
modicare l’orientamento dell’unità o allontanarla dall’origine di
interferenza.
Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi
radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di
tali ricevitori.
Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio
telefoni cellulari, in prossimità dell’unità, è possibile che si produca
del rumore. Tale rumore potrebbe vericarsi quando si riceve o
si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se
si vericano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi
wireless allontanandoli dall’unità o spegnerli.
Non esporre l’unità alla luce solare diretta, non posizionarla in
prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all’interno
di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature
eccessive. Impedire inoltre che dispositivi luminosi solitamente
utilizzati quando la fonte di luce è molto vicina all’unità (ad esempio,
la luce sulla tastiera del piano) oppure riettori potenti siano puntati
sulla stessa area dell’unità per lunghi periodi di tempo. Il calore
eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
Quando l’unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la
temperatura e/o l’umidità sono molto diverse, è possibile che si
formino delle goccioline d’acqua (condensa) all’interno dell’unità. Se
si tenta di utilizzare l’unità in tali condizioni, potrebbero vericarsi
danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l’unità, è
necessario lasciarla spenta per diverse ore nché la condensa non sia
completamente evaporata.
Evitare che gomma, vinile o materiali di natura simile restino a lungo
sull’unità. Tali oggetti possono scolorire o deteriorare la nitura.
Non incollare adesivi, decalcomanie o altri ornamenti simili allo
strumento. Scollando i residui di tali materiali, la vernice esterna
potrebbe danneggiarsi.
In base al materiale e alla temperatura della supercie su cui si
posiziona l’unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare
la supercie.
Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di feltro
o panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l’unità
non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
Manutenzione
Per pulire l’unità, utilizzare panno morbido e asciutto o leggermente
inumidito con acqua. Se si strona con troppa forza la stessa area, la
nitura potrebbe danneggiarsi.
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo,
per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Precauzioni aggiuntive
Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i
connettori dell’unità prestando ragionevole attenzione. Una
manipolazione poco attenta può causare malfunzionamenti.
Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il
connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare
cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli (specialmente a tarda notte).
Per trasportare l’unità, imballarla nella scatola originale, includendo
l’imbottitura, se possibile. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali
di imballaggio equivalenti.
Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi
con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L’utilizzo
di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono
o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle speciche
dei cavi, contattare il produttore del cavo.
6
Passaggi da eseguire prima dell’accensione
Quando si utilizzano le batterie
Inserimento delle batterie
-
-
+
-
+
+
-
+
-
-
+
-
+
+
-
+
Rimuovere le due
viti.
1.
Rimuovere il
coperchio della
batteria.
2.
Inserire le batterie,
prestando attenzione
a orientarle
come mostrato
nell'immagine.
3.
Rimozione del portabatterie
Sebbene sia possibile sostituire le batterie con il portabatterie in
posizione, la sostituzione risulta più facile se il portabatterie viene
rimosso.
Rimuovere le due
viti.
1.
Rimuovere il
portabatterie.
2.
Inserite nell’unità anche se viene alimentata dall’adattatore CA. In
questo modo, sarà possibile continuare a suonare anche in caso di
scollegamento accidentale del cavo dell’adattatore CA dall’unità.
Per evitare guasti o danni agli altoparlanti durante l’inserimento o
la sostituzione delle batterie, è necessario spegnere l’unità prima di
collegarla ad altre apparecchiature.
Evitare che oggetti di metallo estranei entrino in contatto con i
terminali del portabatterie, poiché potrebbero causare il corto-
ciruito della batteria e il surriscaldamento o l’incendio del relativo
portabatterie.
Informazioni sulle batterie
Batterie utilizzabili
Utilizzare 8 batterie AA di tipo alcalino o NiMH.
L’unità BA-330 non è in grado di ricaricare le batterie NiHM.
Le batterie devono essere caricate utilizzando un caricabatteria
disponibile in commercio e acquistabile separatamente.
Durata delle batterie
(varia in base alle condizioni d’uso)
m Alcaline
MAX circa 8 ore
ECO circa 12 ore
m NiMH
MAX circa 10 ore
ECO circa 15 ore
Se si utilizzano batterie NiHM, il ciclo di vita delle batterie si ridurrà
man mano che vengono eettuate le ricariche.
Quando l’unità funziona esclusivamente con le batterie e il livello
di carica di queste si riduce eccessivamente, l’intensità luminosa
dell’indicatore dell’unità (p. 10) diminuisce. Sostituire le batterie il
prima possibile.
Precauzioni relative alle batterie
Seguire attentamente le istruzioni di installazione per le batterie e
assicurarsi di osservarne la corretta polarità.
Evitare l’utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare
inoltre di utilizzare tipi diversi di batterie contemporaneamente.
Leggere e osservare attentamente tutte le precauzioni e le istruzioni
accluse alle batterie in uso.
Se si utilizzano batterie di tipo NiMH, è necessario adottare la
combinazione di batterie e caricabatteria indicata dal produttore.
Rimuovere le batterie ogni volta che l’unità deve restare inutilizzata
per un periodo di tempo prolungato.
Se dalla batteria fuoriesce del liquido, utilizzare la parte soce di
un panno o di un tovagliolo di carta per pulire tutte le rimanenze
del liquido fuoriuscito dall’alloggiamento batterie. Quindi installare
le nuove batterie. Per evitare inammazioni della pelle, assicurarsi
che nessun liquido fuoriuscito dalla batteria venga a contatto con
le mani o la pelle. Prestare la massima attenzione per evitare che
il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi. Sciacquare
immediatamente l’area interessata con acqua corrente nel caso in
cui il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi.
Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali
penne a sfera, collane, mollette e così via.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
7
Passaggi da eseguire prima dell’accensione
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Quando si utilizza l’adattatore CA
Collegamento dell’adattatore CA
È necessario utilizzare l’adattatore CA in dotazione. L’utilizzo di altri adattatori CA potrebbe causare guasti o incendi.
Adattatore CA
(in dotazione)
Presa CA
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Accertarsi che l'interruttore
[POWER] sia spento.
1.
Collegare il cavo di alimentazione
in dotazione all'adattatore CA
incluso.
2.
Collegare il cavo di alimentazione
a una presa CA.
4.
Collegare l'adattatore CA al jack
[DC IN].
Inserirlo nché non scatta in posizione.
3.
*
8
Semplice guida operativa
Accensione e produzione del suono
Collegare i microfoni, gli strumenti, il lettore audio portatile o altre apparecchiature.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, fare riferimento a “Collegamenti di esempio (p. 9).
Assicurarsi che le manopole del volume di tutti i dispositivi collegati siano impostati su "0".
Accendere l'apparecchiatura collegata.
2.
1.
2.
Accendere l'unità
BA-330.
3.
Impostare tutti
i controlli del
volume su “0.
1.
Impostare il volume
di ciascun canale sulla
posizione intermedia.
Regolare inoltre il volume
dell'apparecchiatura collegata.
4.
Utilizzare MASTER
[VOLUME] per regolare
il volume.
5.
Accendere i vari dispositivi nell’ordine specicato. Se si segue un ordine di accensione sbagliato, si rischiano guasti e/o danni agli altoparlanti e agli
altri dispositivi.
Per evitare guasti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l’accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l’unità cominci a funzionare
normalmente.
Assicurarsi sempre che il livello del volume sia abbassato prima di accendere l’unità. Anche con il volume al minimo è possibile che al momento
dell’accensione si sentano dei suoni; si tratta di una situazione normale, che non indica un guasto.
*
*
*
*
Applicazione di un eetto
Attivare l'interruttore [EFFECT] per
i canali ai quali applicare l'eetto.
1.
Ruotare la manopola
[EFFECT] per
regolare il tipo e la
quantità di eetto.
2.
Regolazione della qualità tonale
Regolazione del tono di ciascun canale
Ruotare la manopola [TONE] del canale da
regolare.
Regolazione delle gamme alte e basse del
suono complessivo (equalizzatore)
Utilizzare la manopola [LOW] per
ottimizzare o tagliare la gamma di
bassa frequenza.
Utilizzare la manopola [HIGH] per
ottimizzare o tagliare la gamma di alta frequenza.
9
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Collegamenti di esempio
Microfono
Batteria elettronica
Modulo audio
Sintetizzatore, ecc.
Strumento musicale
(chitarra elettrica
acustica, ecc.)
Strumento musicale
(chitarra elettrica
acustica, ecc.)
Lettore CD, ecc.
Lettore audio
portatile, ecc.
R L
R L
o
PCS-31
PCS-33
Rosso Bianco
FS-5U FS-5L FS-6
Interruttori a pedale
Eetto
attivato/
disattivato
Mute
attivato/
disattivato
Eetto
attivato/
disattivato
Mute
attivato/
disattivato
STEREO
LINK OUT
Mixer, ecc.
STEREO
LINK IN
Impostare l'interruttore della polarità di FS-5L o
FS-5U come illustrato di seguito.
Quando si eseguono i collegamenti mediante
l'interruttore FS-6, impostare gli interruttori
POLARITY e MODE come illustrato.
B A
Altro BA-330
Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistori, il livello del volume dell’apparecchiatura collegata agli ingressi potrebbe essere basso. In tal
caso, utilizzare cavi di collegamento privi di resistori.
*
10
Controlli e connettori
Pannello di controllo
Interruttore
[MIC/INSTRUMENT]
Impostare questo interruttore sulla posizione
appropriata a seconda che un microfono o
uno strumento (dispositivo di uscita linea) sia
collegato a CH1 e CH2.
Microfono: impostato su “MIC
Strumento: impostato su “INSTRUMENT
Solo CH1, CH2 (mono)
CH3/CH4, CH5/CH6 (stereo)
CH3/CH4 e CH5/CH6 sono stereo.
Collegare le seguenti
apparecchiature
Tastiere
Dispositivi livello di uscita
Chitarre
Lettori CD
Lettori audio portatili, ecc.
Solo CH1, CH2
Interruttore
[ANTI-FEEDBACK]
Il feedback acustico sarà
eliminato se questo interruttore
è posizionato su “ON.
Per ulteriori informazioni sulla
funzione anti-feedback, fare
riferimento a “Eliminazione del
feedback” (p. 14).
CH1, 2 (mono)
CH3/CH4, CH5/CH6 (stereo)
Manopola [TONE]
Interruttore [EFFECT]
Manopola CH [VOLUME]
Questa manopola consente di regolare il tono dello
strumento collegato a ciascun canale. Se si ruota la
manopola a destra, il tono aumenta.
Se questo interruttore è posizionato su “ON”, è possibile
applicare riverbero, ritardo o eetto ampio al canale.
Questa manopola consente di regolare il volume
del dispositivo collegato a ciascun canale.
Se si ruota la manopola a destra, il volume aumenta.
Le manopole di livello dei canali non utilizzati
devono essere impostate su “0.
*
Relativi all'alimentazione
Interruttore
[BATTERY CHECK/MUTE]
Quando è attivato,
l'indicatore lampeggia e
non viene prodotto alcun
suono dagli altoparlanti
dell'unità BA-330 o da
LINE OUT.
Indicatore BATTERY
Quando si preme
l'interruttore [CHECK/
MUTE], questo indicatore
indica la quantità di carica
residua delle batterie.
L'indicazione della carica residua della
batteria è solo approssimativa.
*
Carica
completa
Accesa
Lampeggiante
Spenta
Carica quasi
esaurita
Inserire bat-
terie nuove.
Interruttore [OUTPUT POWER]
Se questo interruttore
è impostato su “ECO, il
volume dagli altopar-
lanti di BA-330 si ridurrà,
consentendo l'uso
esteso quando l'unità è
alimentata a batterie.
Interruttore [POWER]
Questo interruttore consente
di accendere/spegnere l'unità
BA-330.
Quando è accesa, l'indicatore
POWER si illumina.
Altoparlanti esterni complessivi
Manopola [EFFECT]
Questa manopola
consente di selezionare
il tipo di eetto e di
regolarne la profondità
per i canali il cui
interruttore [EFFECT] è
impostato su “ON.
Tipo di eetto
REVERB
Questo eetto genera il piacevole riverbero
che accompagna un'esibizione in una sala
concerti.
DELAY
Genera un eetto tipo eco ritardando il suono.
WIDE
Questo eetto estende il campo sonoro
all'estremità esterna degli altoparlanti, creando
la sensazione di essere circondati dal suono.
EQUALIZER
Questo eetto consente di
regolare il tono ottimizzando
o tagliando le gamme alte o
basse separatamente.
Manopola [LOW]
Consente di regolare il tono
della bassa frequenza.
Manopola [HIGH]
Consente di regolare il tono
dell'alta frequenza.
Manopola MASTER
[VOLUME]
Consente di regolare
il volume complessivo
dell'uscita dagli altoparlanti
dell'unità BA-330.
11
Controlli e connettori
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Pannello jack
È possibile collocare
il lettore audio
portatile qui.
Consente di posizionare
un lettore delle seguenti
dimensioni massime.
*
Larghezza: 144 mm
Profondità: 22 mm
Jack di ingresso (INPUT) CH1, CH2: mono
Collegare le seguenti apparecchiature
Microfono
Strumento musicale (chitarra, ecc.)
Se un dispositivo è collegato contempora-
neamente al connettore XLR e al connettore
phone, il jack phone avrà priorità.
Di seguito sono illustrati gli schemi elettrici di questi jack. Eettuare i
collegamenti solo dopo aver controllato gli schemi elettrici delle altre
apparecchiature che si intende collegare.
TIP HOT
RING COLD
SLEEVE GND
HOT GND
COLD
Jack di ingresso (INPUT) CH3/CH4: stereo
CH5/CH6: stereo
Collegare le seguenti apparecchiature
Tastiere
Dispositivi livello di uscita
Chitarra
Lettore CD
Lettore audio portatile, ecc.
Se si utilizza un'origine mono, collegarla a
L/MONO (CH4 o CH6).
Jack di ingresso (AUX IN)
Collegare le seguenti apparecchiature
Lettore CD
Lettore audio portatile, ecc.
Computer, ecc.
I jack phono RCA e i mini-jack possono
essere utilizzati contemporaneamente.
Utilizzare la manopola [LEVEL] per
regolare il volume.
Adattatore CA Jack
(DC IN)
Collegare qui l'adattatore CA in
dotazione.
È inoltre possibile collegare
il cavo disponibile in
commercio per un dispositivo
di alimentazione esterno.
*
Jack Stereo link (STEREO LINK)
Questi jack sono utilizzati per collegare
due unità BA-330 e creare un sistema
stereo con maggiore potenza di uscita.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
a "Collegamento di un'unità aggiuntiva
per aumentare la potenza di uscita
(Stereo Link)" (p. 14).
Jack di uscita (LINE OUT)
Collegare questi jack al mixer o
registratore.
Se si emette il suono mono, collegare
il jack L/MONO.
Le manopole EQUALIZER e la
manopola MASTER [VOLUME] non
inuiscono sui jack LINE OUT.
Jack FOOT SW
È possibile utilizzare un interruttore pedale
per attivare o disattivare MUTE (FS-5L) ed
EFFECT (FS-5U). Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a p. 9.
Se viene collegato solo un interruttore a
pedale utilizzando un cavo mono, verrà
attivata solo la funzione MUTE.
12
Applicazioni varie
Mini-concerto con due chitarre
Utilizzando semplicemente una sola unità BA-330, due cantanti-strumentisti possono collegare due microfoni e due chitarre ed eseguire un mini-
concerto.Utilizzando semplicemente una sola unità BA-330, due cantanti-strumentalisti possono collegare due microfoni e due chitarre ed eseguire un
mini-concerto.
È inoltre possibile applicare il riverbero a microfono e chitarre.
Chitarra 2Chitarra 1
Microfono 1 Microfono 2
Chitarra 1 Chitarra 2Microfono 1 Microfono 2
Applicare il riverbero a microfono e chitarre
Portare l'interruttore
[EFFECT] su "ON."
1.
Utilizzare la manopola
[EFFECT] per regolare la
quantità di riverbero.
2.
Gamma del riverbero
Collegamento
Per provare
BA-330
Lezione o presentazione
È possibile collegare il proprio computer e il microfono, in modo che il suono proveniente dal computer sia udito anche dal pubblico, rendendo la
presentazione più ecace.
Computer
Microfono
Computer
Microfono
BA-330
Collegamento
13
Applicazioni varie
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Vocalist con tastieraVocalista con la tastiera
È possibile collegare la tastiera in stereo, cantando e suonando, con l’accompagnamento fornito dal lettore audio portatile.
Tastiera
BA-330
Applicare il riverbero al microfono
Portare l'interruttore CH1 [EFFECT]
su "ON".
1.
Utilizzare la manopola [EFFECT] per
regolare la quantità di riverbero.
2.
Gamma del riverbero
Collegamento
Per provare
Microfono
Microfono
Tastiera
LR
Lettore audio
portatile
Lettore audio portatile
Karaoke o musica di sottofondo per un evento o un ballo
È possibile collegare un dispositivo audio per ascoltare musica di sottofondo a un evento. È inoltre possibile collegare un microfono e divertirsi con il karaoke.
Lettore audio
portatile
Collegamento
Collegamento
Per provare
Lettore audio
portatile
musica di sottofondo per ballare
È possibile collocare il lettore
audio portatile qui.
Consente di
posizionare
un lettore
delle seguenti
dimensioni
massime.
Larghezza:
144 mm
Profondità:
22 mm
*
Microfono
Lettore audio portatile
BA-330
Applicare il ritardo al microfono
Portare l'interruttore
CH1 [EFFECT] su "ON".
Utilizzare la manopola
[EFFECT] per regolare
la quantità di ritardo.
Applicando una piccola
quantità di ritardo, è
possibile ottenere un
eetto simile all'eco.
1.
2.
Karaoke
Lettore audio portatile
BA-330
Per provare
14
Funzioni utili
Eliminazione del feedback
Cosè il feedback?
Il feedback si verica quando il suono emesso da un altoparlante
viene ripreso da un microfono o da un trasduttore ed è amplicato
ed emesso nuovamente dall’altoparlante, producendo uno
spiacevole suono oscillante (un rumore acuto o stridulo).
Utilizzo della funzione anti-feedback
Cosè la funzione anti-feedback?
Questa funzione elimina il feedback che si verica tra una chitarra o
un microfono e l’amplicatore, attenuando il suono della frequenza
su cui si verica il feedback.
L’unità BA-330 consente di eliminare il feedback utilizzando un
unico interruttore.
Portare l’interruttore [ANTI-FEEDBACK] su ON”.
La funzione anti-feedback sarà applicata ai microfoni o alle chitarre
collegate agli ingressi CH1 e CH2.
Si consiglia di attivare la funzione anti-feedback prima di avviare
l’esecuzione, in modo da impedire il feedback durante l’esecuzione.
La funzione anti-feedback sarà ottimizzata ogni volta che si
accende l’unità BA-330.
È possibile che venga generato un suono di innesco a seconda
della posizione dei microfoni rispetto agli altoparlanti. Questo
inconveniente può essere risolto nei modi seguenti:
1. Modicando l’orientamento del microfono.
2. Riposizionando il microfono a una distanza maggiore dagli
altoparlanti.
3. Abbassando i livelli del volume.
1.
Collegamento di un’unità aggiuntiva
per aumentare la potenza di uscita
(Stereo Link)
Collegando due unità BA-330, è possibile creare un sistema PA
stereo con maggiore potenza di uscita.
Questa funzione è denominata “Stereo Link”.
È possibile collegare Stereo Link in uno dei due modi seguenti.
Se si utilizzano jack di ingresso di una sola delle unità
Utilizzare un cavo con spina phone da 1/4”
Se si desidera utilizzare i jack di ingresso di entrambe le unità
Utilizzare due cavi con spine phone da 1/4”
Collegamento quando si utilizzano jack di
ingresso di una sola unità
Per collegare sorgenti in ingresso all’unità BA-330 (L)
Per collegare origini di ingresso all’unità BA-330 (L)
È possibile collegare no a sei dispositivi in ingresso.È possibile
collegare no a sei dispositivi di ingresso.
AUX IN
CH 1–6
L R
Collegare i dispositivi all’unità BA-330 (L).
Collegare il jack STEREO LINK OUT R sull’unità BA-330 (L)
e il jack STEREO LINK IN sull’unità BA-330 (R).
Accendere entrambe le unità BA-330 (L) e BA-330 (R).
Regolare i livelli di volume su tutti i dispositivi.
Regolare i livelli del volume di BA-330 (L) e BA-330 (R)
separatamente utilizzando le relative manopole [VOLUME].
Per collegare sorgenti in ingresso all’unità BA-330 (R)
Per collegare origini di ingresso all’unità BA-330 (R)
Come descritto nella sezione relativa ai collegamenti di dispositivi
in ingresso all’unità BA-330, canale L, collegare il jack STEREO
LINK OUT L del canale R al jack STEREO LINK IN del canale L.Come
descritto nella sezione relativa ai collegamenti di dispositivi di
ingresso all’unità BA-330, canale L, collegare il jack STEREO LINK
OUT L del canale R al jack STEREO LINK IN del canale L.
1.
2.
3.
4.
5.
15
Funzioni utili
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Collegamenti che consentono l’utilizzo dei
jack di ingresso di entrambe le unità
Questa disposizione consente di riprodurre in stereo utilizzando le
due funzioni di missaggio dell’unità BA-330 (con 12 ingressi).
CH 1–6
R
CH 1–6
AUX IN
AUX IN
L
Collegare i dispositivi alle unità BA-330 (L) e BA-330 (R).
Collegare il jack STEREO LINK OUT R sull’unità BA-330 (L)
e il jack STEREO LINK IN sull’unità BA-330 (R).
Collegare il jack STEREO LINK OUT L sull’unità BA-330 (R)
e il jack STEREO LINK IN sull’unità BA-330 (L).
Accendere entrambe le unità BA-330 (L) e BA-330 (R).
Regolare i livelli di volume su tutti i dispositivi.
Regolare i livelli del volume di BA-330 (L) e BA-330
(R) separatamente utilizzando le relative manopole
[VOLUME].
Regolazione del volume e della qualità tonale
Regolare i livelli del volume dei canali R e L separatamente
utilizzando le relative manopole MASTER [VOLUME]. È possibile
regolare EQUALIZER (manopole [LOW]/[HIGH]) indipendentemente
per i lati L ed R. In pratica, devono essere impostati sulle stesse
posizioni; tuttavia è possibile regolare ciascuno di essi in base alle
esigenze di uninstallazione specica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utilizzo di un supporto
Utilizzo del supporto di BA-330
Quando si utilizza BA-330 sul pavimento o in altre posizioni basse,
l’installazione e l’utilizzo del supporto a braccio può facilitare
l’ascolto del suono dagli altoparlanti.
Utilizzo del supporto a braccio
Capovolgere l’unità BA-330 e sollevare il supporto a
braccio.
Supporto a braccio
Collocare l’unità BA-330 su una supercie piana e
uniforme.
ATTENZIONE
Quando si capovolge l’unità, maneggiarla con cura per evitare che
caschi o si ribalti.
Quando si utilizza il supporto a braccio, assicurarsi sempre di
posizionarlo in modo che BA-330 rimanga stabile.
Quando non si utilizza il supporto a braccio, ripiegarlo.
Mai sollevare e trasportare BA-330 dal supporto pieghevole.
Mai posizionare oggetti di alcun tipo sulla parte superiore di BA-
330 quando si utilizza il supporto a braccio. Inoltre, mai sedersi o
appoggiarsi sul supporto pieghevole.
Quando si piega il supporto pieghevole, attenzione a non lesionarsi
le dita.
1.
2.
16
Funzioni utili
Utilizzo di un supporto altoparlanti (opzione: ST-A95)
Utilizzando un supporto altoparlanti (opzione: ST-A95), è possibile montare BA-330 all’altezza ottimale per l’utilizzo come altoparlante monitor o come
semplice sistema di amplicazione.
Procedura di collegamento
Durante il montaggio di BA-330 su un supporto altoparlanti o
quando si regola l’altezza del supporto con BA-330 montato su
di esso, assicurarsi di avere sempre a disposizione almeno una
persona per assistenza.
Prestare attenzione a non schiacciare le dita durante
l’assemblaggio.
Tubo superiore
Manopola del treppiede.
Manopola di regolazione altezza
Fermo
Treppiede
Allentare l’apposita manopola per aprire il treppiede.
Una volta aperto il treppiede, serrare nuovamente l’apposita manopola.
La distanza tra le estremità inferiori del treppiede deve essere di 98
cm come mostrato nelle immagini della pagina successiva.La distanza
tra le estremità inferiori del treppiede deve essere di 98 cm mostre
mostrato nelle immagini della pagina successiva. Se il treppiede non
è sucientemente aperto, il supporto non sarà stabile.
Ampiezza gambe:
98 cm o più
Diametro:
112 cm o più (44-1/8”)
Allentare la manopola di regolazione dell’altezza e
allungare il tubo superiore.
Collocare il tubo superiore all’altezza richiesta e inserire
il fermo nell’apposito foro (fare riferimento all’immagine
successiva).
Fermo
Utilizzare ST-A95 solo con un fermo inserito nel tubo superiore.
Serrare la manopola di regolazione dell’altezza.
Allineare il foro su BA-330 al tubo superiore.
1.
*
2.
3.
*
4.
5.
AVVERTENZA
L’unità BA-330 è progettata per l’utilizzo in combinazione con il
supporto altoparlanti prodotto da Roland (ST-A95). Non utilizzarla
con altri supporti.
Prima dell’utilizzo, regolare il supporto altoparlanti a un’altezza di
130 cm (51-3/16”) o inferiore e con un’ampiezza delle gambe di 98
cm (38-5/8”) o superiore, come illustrato nella gura seguente.
130 cm o meno
98 cm o più
L’utilizzo di un supporto altoparlanti che non soddisfa le speciche
sulla sinistra o che è regolato a un’altezza superiore a 130 cm (51-
3/16”) o con un’ampiezza delle gambe inferiore a 98 cm (38-5/8”)
può provocare il rovesciamento del supporto e quindi danneggiare
l’apparecchiatura o provocare lesioni.
Quando si utilizza BA-330 con un supporto altoparlanti,
quest’ultimo deve essere posizionato con cautela assicurandosi che
sia stabile e che rimanga saldo.
I cavi collegati a BA-330 devono essere lasciati lenti per evitare che
qualcuno inciampi provocando incidenti.
Per evitare incidenti dovuti a cadute, non posizionare alcun tipo di
oggetto su BA-330 quando quest’ultimo è montato su un supporto
altoparlanti.
17
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
English
Appendice
Diagramma di blocco
CH1(MIC/INST)
INPUT
SPEAKER
LINE OUT
STEREO LINK IN
STEREO
L (MONO)
R
LOW HIGH
EQUALIZER
POWER AMP
L
R
L (MONO)
R
L
R
R
AUX IN
MIC/INST
Select
CH2(MIC/INST)
CH3/CH4 (STEREO)
MIC/INST
Select
R
L (MONO)
CH5/CH6 (STEREO)
L
EFFECT
REVERB
DELAY
WIDE
VOLUME
TONE
TONE
TONE
TONE
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
LEVEL
ANTI-
FEEDBACK
STEREO LINK OUT
L R
18
Appendice
Speciche principali
BA-330: AMPLIFICATORE STEREO PORTATILE
ALIMENTATO A BATTERIE
Livello di ingresso nominale (1 kHz)
CH 1, CH 2 MIC: -50 dBu
CH 1, CH 2 INST: -20 dBu
CH 3/CH 4, CH 5/CH 6: -20 dBu
AUX IN: -10 dBu
STEREO LINK IN: -10 dBu
Livello di uscita nominale (1 kHz)
LINE OUT: -10 dBu
STEREO LINK OUT: -10 dBu
Altoparlanti
16 cm (6,5 pollici) x 4
2 tweeter
Controlli
Interruttore POWER
Controlli dei canali
CH1, CH2
Interruttore MIC/INSTRUMENT
Interruttore EFFECT
Manopola TONE
Manopola VOLUME
CH3/CH4, CH5/CH6
Interruttore EFFECT
Manopola TONE
Manopola VOLUME
Controlli principali
Equalizzatore
Manopola LOW
Manopola HIGH
Manopola VOLUME
Interruttore ANTI FEEDBACK
Manopola EFFECT
Interruttore BATTERY CHECK/MUTE
Interruttore OUTPUT POWER
Controlli AUX IN
Manopola LEVEL
Indicatore
BATTERY, BATTERY CHECK/MUTE, POWER
Connettori
CH 1, CH 2
Jack di ingresso (tipo XLR, tipo phone TRS da 1/4”)
CH 3/CH 4, CH 5/CH 6
Jack di ingresso L/MONO (tipo phone da 1/4”)
Jack di ingresso R (tipo phone da 1/4”)
AUX IN
Jack di ingresso (tipo phone mini stereo, tipo phone RCA)
Uscita
Jack di ingresso LINE OUT L/MONO (tipo phone da 1/4”)
Jack LINE OUT R (tipo phone da 1/4”)
STEREO LINK
Jack STEREO LINK OUT L/MONO, R (tipo phone da 1/4”)
Jack STEREO LINK IN (tipo phone da 1/4”)
Interruttore FOOT
Interruttore FOOT SWITCH (tipo phone da 1/4”)
DC IN
Jack DC IN
Alimentazione
CC 12 V: Batteria Dry (tipo LR6 (AA)) x 8 o catattatore CA
Assorbimento di corrente
410 mA
Durata prevista della batteria in condizioni d’uso continuo
m Alcaline
MAX circa 8 ore
ECO circa 12 ore
m NiMH
MAX circa 10 ore
ECO circa 15 ore
I valori indicati variano a seconda delle condizioni d’uso.
Dimensioni
414.6 (L) x356.7 (P) x 508.6 (A) mm
16-3/8 (L) x 14-1/16 (P) x 20-1/16 (A) pollici
Peso
13.8 Kg
30 lbs 7 oz
Accessori
Cavo CA, adattatore CA, manuale dell’utente
Opzioni
Borsa per il trasporto (CB-BA330), supporto altoparlanti (ST-A95)
Interruttore a pedale: BOSS FS-5L (MUTE), BOSS FS-5U (EFFECT)
BOSS FS-6
Cavo di collegamento: PCS-31, PCS-33
*
0 dBu = 0,775 Vrms
Allo scopo di migliorare il prodotto, le speciche e/o l’aspetto di questa unità sono soggetti a modiche senza preavviso.
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Roland BA-330 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario