DURKOPP ADLER 745-34 Program

Tipo
Program
Indice Pagina:
Parte 4: Istruzioni per la programmazione DAC. Classe 745-34
Versione del programma A 02
1. Informazioni generali ......................................... 3
2. Terminale per l’operatore ....................................... 4
3. Scheda di memorizzazione
3.1 Memorizzazione e caricamento di dati di un programma...................... 5
3.1.1 Trasferimento dei dati di un programma dalla scheda di memorizzazione
al pannello di comando .......................................... 6
3.1.2 Trasferimento dei dati di un programma dal pannello di comando alla scheda
di memorizzazione ............................................ 7
3.2 Memorizzazione e caricamento della versione della lingua .................... 8
3.2.1 Trasferimento della versione della lingua dalla scheda di memorizzazione
al pannello di comando ......................................... 8
3.3 Trasferimento della “Software” della macchina nel pannello di comando ............ 9
3.4 Sostituzione della batteria della scheda di memorizzazione.................... 9
4. Superficie di guida per l’operatore
4.1 Struttura del menù dei programmi di cucitura e di controllo .................... 10
4.2 Modifica dei valori di parametro .................................... 11
5. Programmi di cucitura
5.1 Richiamare le visualizzazioni sullo schermo dei parametri dei programmi di cucitura .... 12
5.2 Avvio del programma della macchina ................................. 13
5.3 Visualizzazione principale dello schermo............................... 14
5.4 Programmi di cucitura di tasche .................................... 16
5.5 Sequenza di programmi di cucitura di tasche ............................ 36
6. Programmi di controllo e di regolazione
6.1 Richiamare i programmi di controllo e di regolazione........................ 38
6.2 Parametri della macchina ........................................ 40
6.3 Programmi di controllo e di regolazione specifici per la macchina ................ 46
6.3.1 Regolazione del dispositivo di controllo per la riserva del filo del crochet............ 47
6.3.2 Inizializzare la memoria ......................................... 48
6.3.3 Controllo funzionale del dispositivo estrattore a rulli ........................ 49
6.3.4 Orientamento delle fotocellule ..................................... 50
6.3.4.1 Regolazione della sensibilità della fotocellula ............................ 51
6.3.4.2 Preparazione dell’unità automatica di cucitura e delle pinze di trasporto del materiale.... 52
6.3.4.3 Allineamento ed orientamento delle fotocellule ........................... 53
6.3.4.4 Unità automatica di cucitura equipaggiata con due fotocellule, posizionamento della pattina
a sinistra oppure a destra ........................................ 55
6.3.4.5 Unità automatica di cucitura equipaggiata con una fotocellula .................. 57
6.3.4.6 Avvisi d’errore ............................................... 58
6.3.5 Regolazione dello spostamento dei coltelli incisori degli angoli ................. 59
6.3.5.1 Controllo della stazione dei coltelli incisori degli angoli ...................... 60
6.3.5.2 Controllo del coltello incisore anteriore sinistro ........................... 60
6.3.5.3 Controllo del coltello incisore posteriore sinistro .......................... 60
6.3.5.4 Controllo dei movimenti dei coltelli incisori .............................. 61
6.3.5.5 Parametri della macchina per i coltelli incisori............................ 62
4
Indice Pagina:
6.3.6 Controllo dell’innesto delle barre-ago e del coltello centrale ................... 64
6.3.7 Controllo del dispositivo per l’alimentazione automatica del nastro di rinforzo......... 65
6.3.8 Controllo del timbro di presa e di piegatura senza le pinze di trasporto
(solo per la versione B ed F) ...................................... 66
6.3.9 Controllo del ciclo di posizionamento del capo con le pinze di trasporto ............ 67
6.3.10 Modo di lavoro “Funzionamento passo a passo” .......................... 68
6.3.11 Rilievo del tempo di ciclo dell’unità automatica di cucitura .................... 69
6.4 Sistema “Multitest” ............................................ 70
6.4.1 Indicazione della versione del programma e della somma “Check” ............... 71
6.4.2 Controllo della memoria di lavoro ................................... 72
6.4.3 Scelta degli elementi d’entrata ..................................... 73
6.4.4 Controllo degli elementi d’entrata ................................... 75
6.4.5 Scelta degli elementi d’uscita...................................... 76
6.4.6 Controllo dei nodi “CAN”......................................... 79
6.4.7 Controllo del motore della macchina per cucire ........................... 80
6.4.8 Lista degli errori.............................................. 81
6.5 Autocontrollo del terminale ....................................... 82
6.6 Valore di contrasto del “Display” .................................... 83
6.7 Editazione del menù ........................................... 84
6.8 Regolazione dell’interfaccia seriale .................................. 85
7. Segnalazioni d’errore
7.1 Segnalazioni d’errore del programma della macchina ....................... 86
7.2 Segnalazioni d’errore del pannello di comando del motore della macchina per cucire .... 86
7.3 Segnalazioni d’errore dei motori passo a passo ........................... 87
7.4 Avvisi d’errore “Modulo”-CAN...................................... 87
7.5 Segnalazioni d’errore del sistema ................................... 88
4
1. Informazioni generali
Codesto manuale d’istruzione contiene dei consigli importanti per permettere
all’utente una gestione sicura, economica ed adeguata allo scopo della nuova
generazione di pannelli di comando DAC (Dürkopp Adler Control).
Visualizzazioni dello schermo contenute in codesto manuale d’istruzione
Gli avvisi tramite simboli nelle diverse visualizzazioni sullo schermo dipendono
dalle regolazioni e dall’equipaggiamento dell’unità automatica di cucitura.
Perciò le visualizzazioni dello schermo contenute in codesto manuale
d’istruzione sono parzialmente aleatorie e possono differire dalle
rappresentazioni effettive visibili sul “Display” del pannello di comando.
Terminale per l’operatore con guida per l’operatore a simbologia grafica
ll terminale per l’operatore è dotato di un “LCD-Display” e di una tastiera.
La guida per l’operatore a simbologia grafica avviene utilizzando
esclusivamente simboli a comprensione internazionale e testi informativi
complementari redatti nella lingua prescelta. I diversi simboli sono raccollti in
gruppi all’interno della struttura del menù dei programmi di cucitura e di
controllo.
Una gestione molto semplice permette tempi d’apprendimento molto brevi.
Programmazione confortabile
L’utilizzatore può combinare 99 programmi di cucitura di tasche liberamente
programmabili con raffigurazioni della cucitura a piacere.
Per la cucitura di sequenze di cuciture sono disponibili 20 sequenze
richiamabili di cuciture di tasche.
Ogni sequenza di programmi di cucitura di tasche può essere composta da
una sequenza a piacere di un massimo di 8 programmi di cucitura di tasche.
Inoltre con la versione “Tasche a filetto in sbieco” della classe 745-34 tutte le
angolazioni dello sbieco che vengono normalmente utilizzate in pratica nella
confezione delle tasche possono essere programmate dall’utilizzatore.
In codesta maniera sono spariti definitivamente sia la complicata regolazione
dell’angolazione dei coltelli incisori che la fastidiosa programmazione della
cucitura in sbieco.
Programmi di controllo e di regolazione
Nel pannello di comando DAC è integrato il confortevole sistema di prova e di
controllo MULTITEST.
Un microcomputer assume i compiti di comando degli azionamenti, controlla il
processo di cucitura ed indica le manipolazioni errate e le avarie sul “Display”.
Errori e risultati di controllo vengono indicati sul “Display”-LCD.
Durante il normale ciclo di lavoro, senza anomalie, sul “Display” appaiono
informazioni per l’operatore riguardanti l’utilizzazione dell’unità automatica di
cucitura ed il ciclo di cucitura.
Nel caso di un errore gestionale oppure di un’avaria, il ciclo funzionale viene
interrotto e la causa viene indicata sul “Display” tramite il corrispondente
simbolo rappresentante l’errore.
Nella maggior parte dei casi, il simbolo sparisce dopo l’eliminazione della
causa dell’errore.
In alcuni casi, per ragioni di sicurezza, per eliminare l’avviso d’errore si deve
disinserire l’interruttore principale.
Una serie di programmi speciali facilita le regolazioni meccaniche e rende
possibile un veloce controllo della funzionalità degli elementi d’entrata e
d’uscita senza aver bisogno d’ulteriori strumenti di misura.
Scheda di memorizzazione RAM
La scheda di memorizzazione RAM ha il compito di custodire per lungo tempo
tutti i dati programmati e per effettuare il trasferimento della versione della
“Software” e della lingua utilizzata dall’operatore.
Tramite codesta scheda i dati possono essere trasferiti su altre unità
automatiche di cucitura.
Il pannello di comando trasferisce i dati sulla scheda di memorizzazione.
I dati così memorizzati possono a loro volta essere trasferiti dalla scheda di
memorizzazione nuovamente in un pannello di comando DAC.
Codesta operazione è ripetibile a piacere durante tutto il tempo di custodia dei
dati della scheda di memorizzazione (ca. 4 anni).
3
2. Terminale per l’operatore
L’immissione e l’emissione di dati avviene tramite un terminale per
l’operatore dotato di un “Display”-LCD a colori ed una confortevole tastiera.
Tasto-RST
“Display”-LCD a colori
Tastiera -
decimale
Tasti per il
cursore
Tasto-OK
Tasto-ESC Tasti funzionali
Tasto/Gruppo di tasti Funzione
Tasti funzionali Per richiamare la visualizzazione sullo schermo dei parametri dei programmi di cucitura
(dalla visualizzazione principale dello schermo).
Per richiamare i programmi di controllo (dopo aver premuto il tasto “RST”)
Per inserire e disinserire delle funzioni.
Per abbandonare i programmi di controllo e le visualizzazioni sullo schermo dei parametri.
Tasti per il cursore Per modificare i valori di parametro.
Modifica dei valori di parametro.
ï, ð : Per scegliere il simbolo del parametro desiderato
ñ, ò : Per inserire oppure disinserire la funzione del parametro,
per scegliere la soglia precedente oppure la prossima soglia del valore,
per attivare il programma di controllo.
Tastiera decimale Per impostare valori di parametro.
: per cambiare il segno del valore del parametro
Tasto “Escape” Per visualizzare nuovamente il vecchio valore di parametro.
Tasto “OK” Per aprire la finestra per la regolazione del parametro prescelto.
Per memorizzare il valore di parametro che è stato impostato.
Tasto “RST” Per abbandonare il programma della macchina.
Per arrestare il programma in corso.
4
4
3. Scheda di memorizzazione
3.1 Memorizzazione e caricamento di dati di un programma
La scheda di memorizzazione (RAM-Card) ha il compito di custodire
per lungo tempo tutti i programmi di cucitura e d’effettuare il
trasferimento della versione della “Software” delle unità automatiche di
cucitura. Tramite codesta scheda di memorizzazione i programmi di
cucitura, le raffigurazioni di cucitura ed i parametri della macchina
possono essere trasferiti su altre unità automatiche di cucitura.
Protezione contro la scrittura
Campo d’annotazione
5
3.1.1 Trasferimento dei dati di un programma dalla scheda di memorizzazione al pannello di comando
I parametri della macchina, le sequenze di programmi di cucitura ed i
programmi di cucitura di tasche possono essere trasferiti
singolarmente sulla scheda di memorizzazione.
ATTENZIONE IMPORTANTE!
Non spegnere l’unità automatica di cucitura durante il trasferimento dei
dati nel pannello di comando dell’unità automatica di cucitura.
Durante il trasferimento di programmi da un’unità automatica di
cucitura all’altra trasferire solo le sequenze di programmi di cucitura ed
i programmi di cucitura delle tasche.
Con la visualizzazione principale dello schermo visualizzata sullo
schermo inserire la scheda di memorizzazione lateralmente ed in
direzione della freccia nel pannello di comando.
Il campo d’annotazione dev’essere rivolto verso l’operatore.
Scegliere il senso desiderato di trasferimento dei dati tramite il tasto"F4“.
Scegliere il parametro desiderato tramite i tasti per il cursore"ï“ oppure ð“.
Il simbolo del parametro scelto appare con sottofondo scuro.
ATTENZIONE IMPORTANTE: Pericolo di danneggiamento !
Tenere conto del metodo di lavoro che è stato scelto.
Trasferire solo i dati per il giusto metodo di lavoro.
Parametri della macchina
Sequenze di programmi di cucitura
Programmi di cucitura di tasche
Premere il tasto funzionale F5.
Il trasferimento dei dati viene avviato.
6
3.1.2 Trasferimento dei dati di un programma dal pannello di comando alla scheda di memorizzazione
Memorizzando sulla scheda “RAM” vengono assunti tutti i parametri.
Con la visualizzazione principale dello schermo visualizzata sullo
schermo inserire la scheda di memorizzazione lateralmente ed in
direzione della freccia nel pannello di comando.
Il campo d’annotazione dev’essere rivolto verso l’operatore.
Il pannello di comando commuta nel modo di memorizzazione.
Scegliere il senso desiderato di trasferimento dei dati tramite il
tasto"F2“.
Premere il tasto funzionale F5.
Il trasferimento dei dati viene avviato.
Sopra la freccia al centro del “Display” appaiono delle frecce di
trasferimento.
Alla fine del trasferimento dei dati le frecce di trasferimento si
spengono.
Estrarre la scheda di memorizzazione.
L’indicazione sul “Display” ritorna nuovamente indietro sulla
visualizzazione principale dello schermo.
4
7
3.2 Memorizzazione e caricamento della versione della lingua
3.2.1 Trasferimento della versione della lingua dalla scheda di memorizzazione al pannello di comando
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Non spegnere l’unità automatica di cucitura durante il trasferimento dei
dati nel pannello di comando dell’unità automatica di cucitura.
Inserire l’interruttore principale, premere e mantenere premuto il
tasto ñ
oppure premere il
tasto RST” ed il tasto ñ
Appare la visualizzazione dello schermo “Scelta delle lingue”.
Inserire la scheda di memorizzazione lateralmente ed in direzione
della freccia nel pannello di comando.
Tramite il tasto per il cursore ñ oppure “ò” scegliere la versione
della lingua desiderata.
Premere il tasto F5”.
Il trasferimento della lingua viene avviato.
Dopo il trasferimento della versione della lingua appare sullo
schermo un “OK”.
Estrarre la scheda di memorizzazione.
Disinsere ed inserire nuovamente l’interruttore principale oppure
premere il tasto RST”.
L’unità automatica di cucitura viene riavviata con la nuova versione
della lingua.
Nota bene:
Durante un’aggiornamento del programma (Update) tramite il
tasto può essere ripristinata la lingua base Inglese.
8
3.3 Trasferimento della “Software” della macchina nel pannello di comando
La “Software” della macchina viene trasferita nel pannello di comando
tramite un “Bootbox” oppure tramite un computer portabile dotato di un
cavo di caricamento dei dati.
Il collegamento e l’uso del “Bootbox” sono descritti nelle istruzioni per
l’uso:
“Bootbox per unità automatiche di cucitura ed unità di cucitura
equipaggiate con i pannelli di comando DAC2A/B”
Codeste istruzioni per l’uso possono essere ordinate sotto il numero di
particolare 0791 100621.
Il collegamento e l’uso del computer portabile e del relativo cavo di
caricamento dei dati sono descritti nelle istruzioni per l’uso:
“Cavo di caricamento dati per il pannelli di comando DAC2A/B”
Codeste istruzioni per l’uso possono essere ordinate sotto il numero di
particolare 0791 100622.
3.4 Sostituzione della batteria della scheda di memorizzazione
Tempo di custodia dei dati della scheda di memorizzazione senza
sostituzione della batteria: ca. 4 anni.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
All’atto della sostituzione della batteria tutti i programmi memorizzati
sulla scheda di memorizzazione vengono irrimediabilmente cancellati.
Prima d’effettuare la sostituzione della batteria caricare i programmi in
un pannello di comando!
9
4
4. Superficie di guida per l’operatore
4.1 Struttura del menù dei programmi di cucitura e di controllo
Per la struttura della superficie di guida per l’operatore vengono utilizzati
esclusivamente simboli a comprensione internazionale.
Ogni funzione viene supplettivamente brevemente spiegata in una riga
informativa.
I singoli parametri ed i programmi di controllo e di regolazione sono raggruppati
in gruppi diversi.
Inserire
l’interruttore
principale
Visualizzazione
principale
dello schermo
Programmi di cucitura Programmi di controllo e di regolazione
Richiamare i programmi di cucitura
Inserire l’interruttore principale.
Il pannello di comando viene inizializzato.
Sul “Display” appare brevemente l’emblema DÜRKOPP-ADLER.
La visualizzazione sul “Display” cambia sulla visualizzazione principale
dello schermo.
Premendo uno dei tasti funzionali F1 oppure F2 viene richiamato il
corrispondente menù dei parametri dei programmi di cucitura.
Richiamare i programmi di controllo e di regolazione
Inserire l’interruttore principale.
Il pannello di comando viene inizializzato.
Sul “Display” appare brevemente l’emblema DÜRKOPP-ADLER.
Durante la visualizzazione dell’emblema premere uno dei tasti
funzionali F1 fino a F5 oppure freccia verso l’alto, freccia verso il basso.
oppure se l’unità automatica di cucitura è accesa
Premere il tasto RST e poi tenere premuto uno dei tasti funzionali F1 fino
a F5 oppure freccia verso l’alto, freccia verso il basso.
La visualizzazione cambia sul corrispondente gruppo dei programmi di
controllo oppure di regolazione.
10
4.2 Modifica dei valori di parametro
I valori dei parametri vengono modificati nelle singole visualizzazioni
sullo schermo dei parametri.
Scegliere il parametro desiderato tramite il tasti per il cursore"ï oppure ”ð “.
Il simbolo del parametro scelto appare con sottofondo scuro.
Premere il tasto “OK”.
Appare la finestra di regolazione con l’invito all’impostazione
oppure la finestra con i valori attuali.
Modificare il parametro come descritto nei susseguenti punti da 1. fino a 4.
Premere il tasto “OK”.
La nuova regolazione del valore di parametro viene memorizzata.
Modificando i valori di parametro si deve effettuare una distinzione tra
quattro gruppi di parametri:
1. Funzioni che vengono inserite e disinserite
Inserire oppure disinserire la funzione del parametro tramite i tasti
per il cursore ð oppure ï”.
(inserito) (disinserito)
2. Parametri con diverse funzioni
Impostare la funzione desiderata del parametro tramite i tasti per il
cursore"ð oppure ï“.
3. Parametri per i quali i valori vengono modificati a soglie
Scegliere la soglia precedente oppure la prossima soglia del valore
del parametro tramite i tasti per il cursore ñ oppure ò”.
Impostazione:
10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24
4. Parametri per i quali i valori vengono impostati tramite la
tastiera decimale
Impostare il valore di parametro desiderato tramite la tastiera
decimale.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Il valore impostato deve giacere entro i limiti dei valori ammessi.
Se viene impostato un valore troppo piccolo oppure troppo grande
dopo aver premuto il tasto d’immissione dati appare il limite di
valore inferiore oppure superiore.
[-20 ...+20]
Se davanti al valore del parametro appare un segno matematico,
quest’ultimo può essere cambiato tramite il tasto “ ”.
11
4
20
5. Programmi di cucitura
Con la classe 745-34 l’utilizzatore può relizzare fino a 99 programmi di
cucitura di tasche combinabili con raffigurazioni della cucitura a piacere.
I singoli programmi di cucitura (programmi di cucitura di tasche) possono
essere liberamente programmati.
Per la cucitura di sequenze di cuciture sono disponibili 20 sequenze
richiamabili di cuciture di tasche. Ogni sequenza di programmi di cucitura
di tasche può essere composta da una sequenza a piacere composta da
un massimo di 8 programmi di cucitura di tasche.
5.1 Richiamare le visualizzazioni sullo schermo dei parametri dei programmi di cucitura
Tramite i tasti funzionali F1 e F2 si può passare dalla visualizzazione
principale dello schermo nelle diverse visualizzazioni sullo schermo dei
parametri dei programmi di cucitura. Tramite il tasto funzionaleF5 il
contapezzi viene azzerato. Tramite il tasto funzionale F4 viene azionato il
dispositivo guidanastro (ciò solo se il dispositivo è montato sull’unità
automatica di cucitura).
Contapezzi
Programma della tasca Sequenza di programmi di cucitura di tasche
PP Seq
Parametri e visualizzazioni sullo schermo dei parametri dei
programmi di cucitura
Programma della tasca (PP) : Parametri per la programmazione
del percorso di cucitura e delle
inerenti funzioni complementari.
Sequenza di programmi Per la programmazione di sequenze
di cucitura di tasche (Seq) : di programmi di cucitura di tasche
Contapezzi : Per il conteggio giornaliero dei pezzi
12
5.2 Avvio del programma della macchina
Inserire l’interruttore principale.
Il pannello di comando viene inizializzato.
Sul “Display” appare brevemente l’emblema della
DÜRKOPP-ADLER.
Il pannello di comando controlla la posizione del carro di trasporto.
Appare:
Riga informativa:
Corsa di riferimento
Avviare la corsa di riferimento premendo verso l’indietro il pedale
sinistro.
La visualizzazione sul “Display” cambia sulla visualizzazione
principale dello schermo dell’unità automatica di cucitura.
Dalla visualizzazione principale dello schermo, premendo il tasto
funzionale F1 oppure F2 si può passare nelle diverse
visualizzazioni sullo schermo dei parametri.
Premendo il tasto RST il programma della macchina viene
abbandonato.
Il pannello di comando viene nuovamente inizializzato.
13
4
5.3 Visualizzazione principale dello schermo
Sulla visualizzazione principale dello schermo appaiono la raffigurazione
della cucitura, il programma di cucitura, la sequenza di programmi di cucitura
di tasche prescelta ed i parametri di maggior importanza.
I singoli parametri possono essere scelti individualmente dall’operatore.
Riga informativa
Raffigurazione della cucitura
Nella metà sinistra del “Display” appare la raffigurazione della cucitura del
programma di cucitura della tasca che è stato scelto.
Nome della sequenza di programmi di cucitura di tasche
Nell’angolo destro superiore del “Display” appare un rettangolo con il nome
della sequenza di programmi di cucitura di tasche.
Scegliere il numero del programma e la sequenza di programmi di
cucitura di tasche
Nell’angolo destro superiore del “Display” appare la sequenza di programmi di
cucitura di tasche scelta.
Se il cambio automatico dei programmi di cucitura di tasche è inserito, appaiono delle
frecce tra i singoli programmi della tasca della sequenza di programmi di cucitura.
Scegliere la sequenza di programmi di cucitura di tasche tramite i tasti per il
cursore ñ” oppure ò”.
Tasto"ò“ : Per scegliere la prossima sequenza di programmi di cucitura di tasche
Tasto”ñ“ : Per scegliere la precedente sequenza di programmi di cucitura di tasche.
Scelta del programma di cucitura della tasca nell’attuale sequenza di
programmi di cucitura di tasche
Nella sequenza di programmi di cucitura di tasche il programma di cucitura della
tasca che è stato scelto appare in contrasto negativo.
Scegliere il programma di cucitura della tasca tramite i tasti per il cursore “ð
oppure ï”.
Tasto ð” : Per scegliere il prossimo programma di cucitura della tasca
Tasto ï” : Per scegliere il precedente programma di cucitura della tasca.
14
Parametri
I simboli al centro della metà destra del “Display” permettono un
accesso rapido a parametri importanti.
L’operatore ha la possibilità di raggruppare fino a dieci parametri sulla
visualizzazione della visualizzazione principale dello schermo (consultare
anche il capitolo 6.7).
I parametri vengono modificati direttamente tramite la tastiera decimale.
La cifra del tasto che dev’essere premuto viene indicata a destra vicino al
simbolo del parametro.
Esempio:
0: Corsa di ritorno del carro di trasporto posizione d’attesa
1: Velocità d’alimentazione
2: Sequenza delle pattine
3: Pressello
4: Dispositivo a vuoto spinto
5: Filetto del taschino del petto
6: Nome del programma di cucitura della tasca
7: Memorizzazione del programma di cucitura della tasca
8: Estrattore a rulli
9: Tempo d’azionamento dell’estrattore a rulli
Le funzioni e regolazioni dei singoli parametri vengono descritte con
maggiore precisione nel capitolo 5.4 (“Programmi della tasca”).
Il raggruppamento dei simboli dei parametri viene descritto nel
capitolo 6.7.
Riga informativa
Nella riga informativa la funzione che è stata scelta viene spiegata
tramite un breve testo.
Contapezzi
In basso a destra appare la situazione attuale del contapezzi
(per esempio ).
Il contapezzi indica la quantità di pezzi eseguiti a partire dall’ultimo
azzeramento del contapezzi.
Das L’azzeramento del contapezzi avviene premendo il tasto
funzionale F5.
15
4
5.4 Programmi di cucitura di tasche ( )
Sotto codesto punto del menù sono raggruppati i parametri per la
programmazione dei diversi programmi di cucitura di tasche.
Con l’ausilio di questi parametri vengono programmati liberamente il
percorso di cucitura e le funzioni complementari ad esso abbinate.
Riga informativa:
Scegliere il programma di cucitura della tasca
Con la visualizzazione principale dello schermo visualizzata
premere il tasto funzionale F1.
La visualizzazione passa sulla visualizzazione dello schermo dei
programmi di cucitura di tasche.
Nella parte superiore della visualizzazione sul “Display” appare
l’attuale programma di cucitura della tasca che è stato scelto (per
esempio PP:01”).
Nel caso esistesse, dopo il programma per la tasca appare anche
il corrispondente nome del programma (per esempio “<GIACCA>”).
Scegliere i parametri desiderati tramite i tasti per il cursore"ï
oppure ð“.
Il simbolo del parametro scelto appare con sottofondo scuro.
Modificare il parametro scelto come già descritto nel capitolo 4.2.
Premendo il tasto funzionale F1 la visualizzazione ritorna indietro
sulla visualizzazione principale dello schermo.
Numero del programma di cucitura della tasca
Tramite codesto parametro viene scelto il programma di cucitura della
tasca che dev’essere modificato.
Dopo aver effettuato l’impostazione appaiono nell’angolo superiore
sinistro del “Display” il nuovo programma di cucitura della tasca ed il
corrispondente nome del programma.
Impostazione: 1 .. 99
16
Programmazione della raffigurazione della cucitura
Sotto codesto punto del menù viene programmata l’effettiva forma
della tasca. La tasca programmata appare con le corrispondenti
impostazioni nella metà sinistra del “Display”.
Nella metà destra sono distribuiti i corrispondenti simboli dei
parametri.
Scegliere il parametro desiderato tramite i tasti per il cursore “ï”,
ð”, ñ” oppure ò”.
Il simbolo del parametro scelto appare in risalto negativo.
Premere il tasto “OK”.
Il corrispondente sottomenù viene richiamato.
Forma della pattina all’inizio della cucitura
Tramite codesto parametro viene scelta la forma della pattina all’inizio
della cucitura. Per la scelta sono disponibili tre varianti:
Forma diritta della pattina
Forma in sbieco della pattina (verso sinistra)
Forma in sbieco della pattina (verso destra)
Scegliere la forma della pattina desiderata tramite i tasti per il
cursore ï” oppure ð”.
Premere il tasto OK”.
Appare una finestra d’impostazione per l’inclinazione della pattina
Inclinazione della pattina
Impostazione: 01 ... 13 [mm]
4
17
Raffigurazione della cucitura all’inizio della cucitura
Tramite codesto parametro viene scelta la forma della raffigurazione
della cucitura all’inizio della cucitura.
Raffigurazione diritta della cucitura
Raffigurazione in sbieco della cucitura (verso sinistra)
Raffigurazione in sbieco della cucitura (verso destra)
Scegliere la forma della cucitura desiderata tramite i tasti per il
cursore ï”oppure “ð”.
Premere il tasto OK”.
Appare una finestra d’impostazione per lo sbieco della cucitura
Sbieco della cucitura
Impostazione: 01 ... 13 [mm]
Forma della pattina alla fine della cucitura
Tramite codesto parametro viene scelta la forma della pattina alla fine
della cucitura. Per la scelta sono disponibili tre varianti:
Forma diritta della pattina
Forma in sbieco della pattina (verso sinistra)
Forma in sbieco della pattina (verso destra)
Scegliere la forma della pattina desiderata tramite i tasti per il
cursore ï” oppure ð”.
Premere il tasto OK”.
Appare una finestra d’impostazione per l’inclinazione della pattina
Inclinazione della pattina
Impostazione: 01 ... 13 [mm]
18
Raffigurazione della cucitura alla fine della cucitura
Tramite codesto parametro viene scelta la forma della raffigurazione
della cucitura alla fine della cucitura.
Raffigurazione diritta della cucitura
Raffigurazione in sbieco della cucitura (verso sinistra)
Raffigurazione in sbieco della cucitura (verso destra)
Scegliere la forma della cucitura desiderata tramite i tasti per il cursore ï
oppure ð”.
Premere il tasto OK”.
Appare una finestra d’impostazione per lo sbieco della cucitura
Sbieco della cucitura
Impostazione: 01 ... 13 [mm]
Nota bene
L’impostazione dello sbieco della cucitura vene controllata.
Se la lunghezza fissa della cucitura ed i valori impostati
non possono essere cuciti sull’unità automatica di cucitura
viene effettuata una correzione automatica dello sbieco
della cucitura per la fine della cucitura.
Misurazione della lunghezza di cucitura
Si può effettuare la scelta tra tre differenti possibilità.
Misurazione del percorso, riconoscimento automatico tramite
fotocellula e riconoscimento automatico dell’inclinazione della
pattina.
Le possibilità sono bloccate in contrapposizione, ciò significa che può
essere effettuata solo una scelta. Attivando una funzione le altre
sono disattivate.
Misurazione del percorso
Effettuando la misurazione del percorso, la lunghezza della cucitura viene
visualizzata nella visualizzazione principale dello schermo.
Riconoscimento automatico dell’inizio e della fine
della pattina
Tramite codesta regolazione viene attivata la fotocellula a
riflessione per il riconoscimento dell’inizio e della fine della
pattina durante la cucitura con la pattina.
Lunghezza massima della pattina:
Impostazione: 020 … 180 [mm] opzionale 220 [mm]
Riconoscimento automatico dell’inclinazione della
pattina
Cucitura utilizzante due fotocellule a riflessione per il
riconoscimento automatico dell’inclinazione della pattina.
Lunghezza massima della pattina
Impostazione: 020 … 180 [mm] opzionale 220 mm
Lunghezza del punto
Impostazione: 2.0 ... 3.0 [mm]
19
4
Scegliere il lato di posizionamento della pattina
Quando si cuce con la pattina la lunghezza della cucitura è dotata di una
fotocellula a riflessione per il riconoscimento dell’inizio e della fine della cucitura.
Il parametro determina il lato dove viene posizionata la pattina.
Modificando il parametro il muta automaticamente il lato di posizionamento della
pattina nella visualizzazione della raffigurazione della cucitura sul “Display”.
Pattina a sinistra
Pattina a destra
Modo d’inizio della cucitura ago sinistro/destro
Per l’inizio della cucitura sono disponibili quattro diverse affrancature della
cucitura che possono essere regolate separatamente per l’ago destro e per
l’ago sinistro.
Affrancatura semplice della cucitura
Infittimento della cucitura
Numero di punti dell’affrancatura della cucitura
Impostazione: 01 ... 05 [punti]
Numero di punti dell’infittimento della cucitura
Impostazione: 01 ... 10 [punti]
Lunghezza del punto dell’infittimento
della cucitura / oppure affrancatura della cucitura
Impostazione: 0.5 ... 3.0 [mm]
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

DURKOPP ADLER 745-34 Program

Tipo
Program