Western W-HPK 1-3K Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Serie W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000
Inverter solari monofase collegati alla rete
MANUALE UTENTE
V1.00
INDICE
1. SIMBOLI SULL'ETICHETTA .............................................................................................. 3
2. SICUREZZA E AVVERTENZE ........................................................................................... 4
3. DISIMBALLAGGIO .............................................................................................................. 5
3.1 Fornitura ............................................................................................................................ 5
3.2. Panoramica del prodotto ................................................................................................ 5
4. INSTALLAZIONE ................................................................................................................. 7
4.1 Requisiti per l'installazione ............................................................................................... 7
4.2 Posizione di montaggio ................................................................................................... 8
4.3 Montaggio......................................................................................................................... 9
4.4 Installazione del cavo PE .................................................................................................. 9
4.5 Specifiche dei cavi .......................................................................................................... 10
5. MESSA IN SERVIZIO ........................................................................................................ 11
5.1 Istruzioni di sicurezza ..................................................................................................... 11
5.2 Assemblaggio e collegamento del cavo CA ................................................................. 11
5.3 Assemblaggio e collegamento del cavo CC ................................................................. 12
5.4 Protezione dalla corrente residua ................................................................................. 13
6. COMUNICAZIONE ........................................................................................................... 14
6.1 Monitoraggio dell󵜡impianto tramite Wi-Fi Stick - RS485/Wi-Fi /GPRS...................... 14
6.2 Controllo della potenza in uscita tramite Contatore Smart ........................................ 15
6.3 Auto Test (SOLO per il mercato italiano) ...................................................................... 16
7. AVVIO E FUNZIONAMENTO ....................................................................................... 17
7.1 Controllo di sicurezza prima dell'avvio ......................................................................... 17
7.2 indicatori LED dell'inverter ............................................................................................. 18
7.3 Logiche di visualizzazione e controllo .......................................................................... 19
8. SCOLLEGAMENTO DALLE SORGENTI DI TENSIONE ........................................ 20
9. PARAMETRI TECNICI ...................................................................................................... 21
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................ 25
11. MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO ...................................................................... 31
12. RIAVVIO ........................................................................................................................... 32
13. TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA ............................................................ 32
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 3
1. SIMBOLI SULL'ETICHETTA
PERICOLO,
AVVERTENZA E
ATTENZIONE
RICICLABILE E
RIUTILIZZABILE
ALTA TENSIONE
EVITARE IL CONTATTO
EVITARE OGNI UMIDITÀ
ALTA TEMPERATURA
EVITARE IL CONTATTO
LIMITE DI
IMPILAMENTO IN SEDE
DI SPEDIZIONE: 10
MARCATURE CE
NON SMALTIRE CON I
RIFIUTI DOMESTICI
PROCEDERE ALLE
OPERAZIONI DOPO
AVER ATTESO 5
MINUTI DALLO
SCARICO
DELL’ALIMENTAZIONE
OGGETTO FRANGIBILE
POSIZIONARE VERSO
L'ALTO
MANUALE D'USO
NELLA CONFEZIONE
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 4
2. SICUREZZA E AVVERTENZE
1. Tutte le persone coinvolte nel montaggio, nell'installazione, nella messa in
funzione, nella manutenzione, nei test e nell'assistenza dei prodotti inverter
WESTERN CO devono essere adeguatamente formate e qualificate per
svolgere le relative operazioni. Â necessario che abbiano esperienza e
conoscenza in materia di sicurezza operativa e metodi professionali. Tutto il
personale responsabile dell󵜡installazione deve essere a conoscenza di ogni
informazione, norma, direttiva e regolamento di sicurezza applicabili.
2. Il prodotto deve essere collegato e messo in funzione SOLO con campi
fotovoltaici della classe di protezione II, in conformitÚ con la norma IEC
61730, classe di applicazione A. Anche i moduli fotovoltaici devono essere
compatibili con questo prodotto. NON â consentito collegare e utilizzare
sorgenti di energia diverse dai campi fotovoltaici compatibili con il prodotto.
3. In fase di progettazione e fabbricazione di un impianto FV, OCCORRE
mantenere tutti i componenti nei rispettivi intervalli di funzionamento
consentiti, e SODDISFARE i loro requisiti di installazione.
4. Esposto alla luce del sole, il campo fotovoltaico puì generare un'uscita
pericolosa in tensione continua. Il contatto con cavi/e conduttori in corrente
continua (CC) e componenti sotto tensione all󵜡interno dell'inverter puì
provocare scosse letali.
5. Le alte tensioni nell'inverter potrebbero causare scosse elettriche letali. Prima
di procedere a qualsiasi lavoro, compresa la manutenzione e/o l'assistenza,
sull'inverter, scollegarlo completamente da tutti gli ingressi CC, dalla rete in
corrente alternata (CA) e da altre sorgenti di tensione. Â necessario attendere
5 minuti dal completo scollegamento.
6. La tensione in ingresso in CC del campo fotovoltaico NON deve mai superare
la tensione in ingresso massima dell'inverter.
7. NON â consentito toccare le parti dell'inverter durante il funzionamento in
quanto, a causa dell󵜡induzione di calore, queste parti supereranno i 60℃.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 5
3. DISIMBALLAGGIO
3.1 Fornitura
Ispezionare e controllare la completezza della fornitura. Confermare con l'ordine
di acquisto.
INVERTER
STAFFA DI
MONTAGGIO
ACCESSORI
DI
MONTAGGIO
SPINE CC
(SIGILLATE)
CONNETTORE
DEL
CONTATORE
WI-FI STICK
DOCUMENTI
1
1
1
1 coppia
1
1
1
3.2. Panoramica del prodotto
Le dimensioni totali di W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 sono 297 (larghezza)
Ñ223 (altezza) Ñ117 (profonditÚ) mm. Â dotato di 1 coppia di terminali di
ingresso FV e 2 porte di comunicazione. Dispone inoltre di un LCD&LED (o solo
LED, a discrezione dell'utente) per ottenere informazioni e impostare i parametri
sul campo.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 6
La descrizione dettagliata â indicata di seguito:
Contrassegn
o Num.
Componente
Descrizione
1
LCD&LED o LED
Dispositivo di visualizzazione e
impostazione sul campo
2
Interruttore CC
Per accendere/spegnere l'inverter
3
Terminali FV
Collegato al pannello FV
4
COM1:
Wi-Fi/RS485/GPRS
Metodo alternativo di comunicazione a
distanza
5
COM2: CONTATORE
Per il contatore smart
6
Terminale CA
Collegato alla rete CA
7
Secondo terminale PE
Per la protezione della messa a terra
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 7
4. INSTALLAZIONE
4.1 Requisiti per l'installazione
1. Installare l'inverter (o gli inverter) in luoghi che non permettano il contatto
involontario.
2. Il metodo di installazione, la posizione e la superficie devono essere adatti al
peso e alle dimensioni dell'inverter.
3. Installare l'inverter in un luogo accessibile per il funzionamento, la futura
manutenzione e l'assistenza.
4. Le prestazioni dell'inverter raggiungono il massimo a una temperatura
ambiente inferiore a 45℃.
5. Quando si installa in un ambiente residenziale o domestico, si raccomanda di
installare e montare l'inverter su una superficie solida e in cemento della
parete. Il montaggio dell'inverter su pannelli compositi o in cartongesso o su
pareti con materiali simili genererebbe rumore durante il funzionamento ed â
pertanto sconsigliato.
6. NON coprire l'inverter NÃ porre alcun oggetto sopra di esso.
7. Al fine di garantire uno spazio sufficiente per la dissipazione del calore e la
manutenzione, si indica di seguito come riferimento lo spazio libero da
rispettare tra l'inverter (o gli inverter) e l'ambiente circostante:
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 8
8. Evitare l'esposizione diretta alla luce del sole e l󵜡accumulo di pioggia e neve.
4.2 Posizione di montaggio
1. VIETATO montare l'inverter in prossimitÚ di materiali infiammabili.
2. VIETATO montare l'inverter in prossimitÚ di materiali esplosivi.
3. VIETATO montare l'inverter su una superficie inclinabile di pió di 15ª
all󵜡indietro. Montare l'inverter su una superficie verticale della parete.
4. VIETATO montare l'inverter su superfici inclinabili lateralmente o in avanti.
5. VIETATO montare l'inverter su una superficie orizzontale.
6. Per facilitare l󵜡installazione e il funzionamento, montare l'inverter ad
un'altezza tale da avere il display al livello degli occhi.
7. La parte inferiore con tutti i terminali di messa in servizio DEVE essere sempre
rivolta verso il basso.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 9
4.3 Montaggio
1. Usare la staffa di montaggio come modello e segnare i fori. Praticare 2 fori
con una punta da 10 mm a 70 mm di profonditÚ.
2. Fissare la staffa di montaggio con le viti e i bulloni a espansione imballati
negli accessori di montaggio.
3. Fissare l'inverter alla staffa di montaggio.
4. Controllare entrambi i lati del dissipatore di calore e assicurarsi che l'inverter
sia fissato in modo stabile.
5. Utilizzare viti M5 (cacciavite T25, coppia: 2,5Nm) per fissare le alette del
dissipatore di calore alla staffa di montaggio.
6. Si raccomanda di applicare un lucchetto antifurto all'inverter. Diametro della
serratura φ4- 5.5mm consigliato.
4.4 Installazione del cavo PE
1. Inserire il conduttore di terra in un capocorda idoneo e crimpare il contatto.
2. Infilare la vite M5 * 13 nel capocorda.
3. Serrarlo saldamente nell'alloggiamento (cacciavite T25, coppia: 2,5Nm).
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 10
Informazioni sulla messa a terra dei componenti:
Oggetto
Descrizione
1
Alloggiamento
2
Capocorda M5 con conduttore di protezione
3
Vite a testa piatta M5Ñ13
Sezione trasversale del conduttore PE: 4-6 mm¬
4.5 Specifiche dei cavi
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 11
5. MESSA IN SERVIZIO
5.1 Istruzioni di sicurezza
1. Misurare la frequenza e la tensione del collegamento alla rete e assicurarsi
che siano conformi alle specifiche di collegamento dell'inverter.
2. Si consiglia di prevedere un interruttore esterno sul lato CA (o un fusibile)
con 1,25*CA di corrente nominale.
3. L'affidabilitÚ di tutti collegamenti di terra deve essere testata e validata.
4. Prima della messa in funzione, scollegare l'inverter e l'interruttore automatico
o il fusibile, onde evitare riaccensioni accidentali.
5.2 Assemblaggio e collegamento del cavo CA
5.2.1. Messa in servizio CA
5.2.2 Tipi di interruttori CA
Installare un singolo interruttore miniaturizzato a 2 stadi secondo le seguenti
specifiche.
Modello
Corrente in uscita massimaA
Corrente nominale
dell'interruttore CAA
W-HPK-1000
5
10
W-HPK-1500
7.5
16
W-HPK-2000
10
16
W-HPK-2500
12
20
W-HPK-3000
13.8
20
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 12
5.3 Assemblaggio e collegamento del cavo CC
1. I moduli fotovoltaici delle stringhe collegate devono avere le stesse
tempistiche, lo stesso allineamento e angolo di inclinazione.
2. Prima della messa in funzione e del collegamento dei campi fotovoltaici, APRIRE
l'interruttore CC.
3. Le stringhe parallele devono avere lo stesso numero di moduli.
4. Â obbligatorio utilizzare i connettori CC all'interno del pacchetto per il
collegamento dei campi fotovoltaici.
5. La polaritÚ dei campi fotovoltaici DEVE essere compatibile con i connettori
per CC dell'inverter.
6. La tensione in ingresso in CC E la corrente in ingresso CC del campo
fotovoltaico non devono mai superare la massima tolleranza in ingresso
dell'inverter.
Messa in servizio CC:
Se la porta CC â MC4: Seguire le logiche elencate di seguito.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 13
Se la porta CC â D4: Seguire le logiche elencate di seguito.
5.4 Protezione dalla corrente residua
Questo prodotto â dotato di un dispositivo incorporato di protezione dalle
correnti residue, in conformitÚ a IEC 60364-7-712. Non â necessario un
dispositivo esterno di protezione dalle correnti residue.
Qualora le normative locali richiedano diversamente, si consiglia di installare un
dispositivo di protezione della corrente residua di tipo B da 30mA.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 14
6. COMUNICAZIONE
6.1 Monitoraggio dell’impianto tramite Wi-Fi Stick - RS485/Wi-Fi /GPRS
6.1.1 Installazione della Wi-Fi Stick
Rimuovere la Wi-Fi Stick dalla confezione.
1. Svitare il tappo della porta COM1.
2. Collegare la Wi-Fi Stick e stringere.
Per la guida utente e la configurazione della Wi-Fi Stick fare riferimento al
corrispondente manuale della Wi-Fi Stick, disponibile in forma stampata
all󵜡interno della confezione del prodotto o al sito web Western CO.
www.western.it
6.1.2 Collegamento RS485/Contatore Smart
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 15
6.2 Controllo della potenza in uscita tramite Contatore Smart
L'inverter puì controllare l'uscita di potenza attiva tramite il collegamento del
contatore smart, seguendo la modalitÚ di collegamento dell󵜡impianto.
Contatore smart come sopra SDM230-Modbus, per il metodo di collegamento e
il metodo di impostazione del baud rate per Modbus, fare riferimento al relativo
manuale utente.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 16
6.3 Auto Test (SOLO per il mercato italiano)
Auto-Test
1. L'impostazione predefinita di questa funzione, che puì essere disponibile
solo in Italia, â disabilitata. Premere brevemente il pulsante fino a quando la
prima riga del display LCD visualizza "Auto Test", e premere a lungo (>2s) il
pulsante per avviare questa funzione. La prima linea del display LCD
visualizza "Auto Test in Corso" e la seconda linea del display LCD visualizza
"Avvio". Rilasciare il pulsante per pió di 10s, l'LCD passerÚ automaticamente
a visualizzare le informazioni sul test.
2. Se l󵜡auto-test â terminato, premere brevemente il pulsante, la seconda linea
del LCD passa da "Avvio" a "Esito". Sotto l'interfaccia di visualizzazione
"Esito" poi rilasciare il pulsante per pió di 10s, l'LCD passerÚ
automaticamente a visualizzare il risultato dell󵜡auto-test. Premere
brevemente il pulsante per visualizzare gli esiti del test uno per uno.
3. L󵜡auto-test si avvia dopo la chiusura dei relâ dell'inverter. E lo schermo LCD
visualizza le informazioni relative al test. Se il sotto-test termina e la seconda
linea del LCD visualizza "Test **** OK", la prima linea del LCD visualizza il
valore del test di tensione o la frequenza e il valore del tempo di protezione.
Il relâ dell'inverter si interrompe e si ricollega alla rete automaticamente
secondo il requisito IEC 0-21, dopodichã inizia il test successivo. L'ordine del
test â 81>.S1 (massimo su frequenza), 81>.S2 (massimo su frequenza),
81<.S1 (minimo sotto frequenza), 81<.S2 (minimo sotto frequenza), 59.S1
(tensione massima su 10min), 59.S2 (massimo su tensione), 27.S1 (minimo
sotto tensione), 27.S2 (minimo sotto tensione).
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 17
7. AVVIO E FUNZIONAMENTO
7.1 Controllo di sicurezza prima dell'avvio
Si prega di controllare prima di attivare qualsiasi sorgente di tensione collegata
all'inverter e di chiudere l'interruttore CC dell'inverter:
1. Tensione di rete: Controllare che la tensione di rete al punto di collegamento
all'inverter rientri nell󵜡intervallo consentito dell'inverter.
2. Staffa di montaggio: Controllare che la staffa di montaggio sia installata
correttamente e saldamente.
3. Montaggio dell'inverter: Controllare che l'inverter sia montato correttamente
e fissato alla staffa di montaggio.
4. Connettori CC: Controllare che i connettori CC siano installati correttamente
sui terminali.
5. Connettori CA e gruppo di cavi: Controllare che i fili siano assemblati
correttamente sul lato CA e che il connettore CA sia installato correttamente e
saldamente. Controllare che il connettore CA sia saldamente inserito nel
terminale CA.
6. Cavi: Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente. Controllare che
i collegamenti siano corretti, e che gli isolamenti non siano danneggiati.
7. Messa a terra: Controllare tutte le messe a terra usando un multimetro e
verificare che tutte le parti metalliche esposte dell'inverter siano messe a terra
correttamente.
8. Tensione CC: Controllare che la massima tensione a circuito aperto dei campi
fotovoltaici rientri nell'intervallo consentito.
9. PolaritÚ CC: Controllare che i fili della sorgente di tensione CC siano collegati
ai terminali con la polaritÚ corretta.
10. Resistenza di messa a terra: Controllare che la resistenza di terra delle stringhe
FV sia >1MOhm usando un multimetro.
Al termine dell󵜡installazione e dei controlli, chiudere l'interruttore automatico CA
e poi l'interruttore CC. L'inverter inizierÚ a funzionare quando la tensione in
ingresso in CC e le condizioni della rete soddisfano i requisiti per l'avvio.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 18
7.2 indicatori LED dell'inverter
Quando l'inverter â in funzionamento, i simboli LED sul display hanno il seguente
significato:
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 19
7.3 Logiche di visualizzazione e controllo
Quando l'inverter si avvia ed â in funzionamento, compare un pulsante di
controllo accanto al display LCD dell'inverter. Seguire le logiche elencate di
seguito.
MANUALE UTENTE W-HPK-1000/1500/2000/2500/3000 20
8. SCOLLEGAMENTO DALLE SORGENTI DI TENSIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione sull'inverter, si prega di scollegarlo da
tutte le sorgenti di tensione come descritto nel presente manuale.
 obbligatorio seguire i passi di seguito nella sequenza descritta.
1. Scollegare l'interruttore automatico e prevenire i collegamenti accidentali.
2. Aprire l'interruttore CC ed evitare che si chiuda involontariamente.
3. Usare i morsetti per assicurarsi che non ci sia corrente elettrica nei fili CC.
4. Scollegare tutte i collegamenti e le sorgenti CC. Scollegare i connettori CC e
NON tirare i cavi.
5. Usare un multimetro per assicurarsi che la tensione sui terminali CC
dell'inverter sia pari a 0.
6. Svitare e rimuovere il connettore CA.
Pericolo di vita dovuto alle alte tensioni.
I condensatori dell'inverter richiedono 5 minuti per essere
completamente diseccitati.
In caso di errore, NON rimuovere il coperchio dell'inverter in loco. Le
operazioni e i tentativi impropri possono provocare scosse elettriche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Western W-HPK 1-3K Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario