Western W-HPT 30-50K Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Serie W-HPT- 30K/33K/36K/40K/50K
Inverter solari trifase collegati alla rete
MANUALE UTENTE
CONTENTS
1. SIMBOLI DI SICUREZZA E AVVERTENZE SULL'ETICHETTA .............................. 3
2. SICUREZZA E AVVERTENZE ........................................................................................... 4
3. DISIMBALLAGGIO .............................................................................................................. 5
3.1 Fornitura ............................................................................................................................ 5
3.2. Panoramica del prodotto ................................................................................................ 5
4. INSTALLAZIONE ................................................................................................................. 7
4.1 Requisiti per l'installazione ............................................................................................... 7
4.2 Posizione di montaggio ................................................................................................... 8
4.3 Mounting ........................................................................................................................... 9
4.4 Installazione del cavo PE ................................................................................................ 10
5. MESSA IN SERVIZIO ........................................................................................................ 12
5.1 Istruzioni di sicurezza ..................................................................................................... 12
5.2 Assemblaggio e collegamento del cavo CA ................................................................. 12
5.3 Assemblaggio e collegamento del cavo CC ................................................................. 13
5.4 Protezione dalla corrente residua ................................................................................. 13
6. COMUNICAZIONE ........................................................................................................... 14
6.1 Monitoraggio dell󵜡impianto tramite Wi-Fi Stick - RS485/Wi-Fi /GPRS...................... 14
6.2 Controllo della potenza in uscita tramite Contatore Smart ........................................ 15
7. AVVIO E FUNZIONAMENTO ....................................................................................... 15
7.1 Controllo di sicurezza prima dell'avvio ......................................................................... 15
7.2 indicatori LED dell'inverter ............................................................................................. 16
7.3 Logiche di visualizzazione e controllo .......................................................................... 17
8. SCOLLEGAMENTO DALLE SORGENTI DI TENSIONE ........................................ 18
9. TECHNICAL PARAMETERS ........................................................................................... 19
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................ 22
11. MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO ...................................................................... 26
12. RIAVVIO ........................................................................................................................... 27
13. CERTIFICAZIONI ........................................................................................................... 27
14. TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA ............................................................ 28
3 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
1. SIMBOLI DI SICUREZZA E AVVERTENZE SULL'ETICHETTA
PERICOLO, AVVERTENZA E
ATTENZIONE
RICICLABILE E RIUTILIZZABILE
ALTA TENSIONE
EVITARE IL CONTATTO
EVITARE OGNI UMIDITÀ
ALTA TEMPERATURA
EVITARE IL CONTATTO
LIMITE DI IMPILAMENTO IN
SEDE DI SPEDIZIONE: 7
MARCATURE CE
NON SMALTIRE CON I RIFIUTI
DOMESTICI
PROCEDERE ALLE
OPERAZIONI DOPO AVER
ATTESO 5 MINUTI DALLO
SCARICO
DELL’ALIMENTAZIONE
OGGETTO FRANGIBILE
POSIZIONARE VERSO
L'ALTO
MANUALE D'USO NELLA
CONFEZIONE
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 4
2. SICUREZZA E AVVERTENZE
1. Tutte le persone coinvolte nel montaggio, nell'installazione, nella messa in funzione,
nella manutenzione, nei test e nell'assistenza dei prodotti inverter WESTERN CO
devono essere adeguatamente formate e qualificate per svolgere le relative
operazioni. Â necessario che abbiano esperienza e conoscenza in materia di sicurezza
operativa e metodi professionali. Tutto il personale responsabile dell󵜡installazione
deve essere a conoscenza di ogni informazione, norma, direttiva e regolamento di
sicurezza applicabili.
2. Il prodotto deve essere collegato e messo in funzione SOLO con campi fotovoltaici
della classe di protezione II, in conformitÚ con la norma IEC 61730, classe di
applicazione A. Anche i moduli fotovoltaici devono essere compatibili con questo
prodotto. NON â consentito collegare e utilizzare sorgenti di energia diverse dai
campi fotovoltaici compatibili con il prodotto.
3. In fase di progettazione e fabbricazione di un impianto FV, OCCORRE mantenere
tutti i componenti nei rispettivi intervalli di funzionamento consentiti, e SODDISFARE i
loro requisiti di installazione.
4. Esposto alla luce del sole, il campo fotovoltaico puì generare un'uscita pericolosa in
tensione continua. Il contatto con cavi/e conduttori in corrente continua (CC) e
componenti sotto tensione all󵜡interno dell'inverter puì provocare scosse letali.
5. Le alte tensioni nell'inverter potrebbero causare scosse elettriche letali. Prima di
procedere a qualsiasi lavoro, compresa la manutenzione e/o l'assistenza, sull'inverter,
scollegarlo completamente da tutti gli ingressi CC, dalla rete in corrente alternata
(CA) e da altre sorgenti di tensione. Â necessario attendere 5 minuti dal completo
scollegamento.
6. La tensione in ingresso in CC del campo fotovoltaico NON deve mai superare la
tensione in ingresso massima dell'inverter.
7. NON â consentito toccare le parti dell'inverter durante il funzionamento in quanto, a
causa dell󵜡induzione di calore, queste parti supereranno i 60℃.
5 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
3. DISIMBALLAGGIO
3.1 Fornitura
Ispezionare e controllare la completezza della fornitura. Confermare con l'ordine di
acquisto.
3.2. Panoramica del prodotto
Le dimensioni totali di W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K sono 580 (larghezza) Ñ435
(altezza) Ñ242 (profonditÚ) mm. Â dotato di 8 coppie di terminali di ingresso FV (6 coppie
per W-HPT-30K/33K/36K) e 3 porte di comunicazione. Dispone inoltre di un LED&LCD (o
solo LED, a discrezione dell'utente) per ottenere informazioni e impostare i parametri sul
campo.
La descrizione dettagliata â indicata di seguito:
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 6
Contrassegno
Num.
Componente
Descrizione
1
LED&LCD o LED
Dispositivo di visualizzazione e
impostazione sul campo
2
Interruttore CC
Per accendere/spegnere l'inverter
3
Terminali FV
Collegati al pannello FV
4
COM1: Wi-
Fi/GPRS/RS485
Metodo alternativo di comunicazione a
distanza
5
COM2: RS485
Per RS485
6
COM3: METRO/DRED
Per il contatore smart o DRED
7
Terminale CA
Collegato alla rete CA
8
Secondo terminale PE
Per la protezione della messa a terra
7 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
4. INSTALLAZIONE
4.1 Requisiti per l'installazione
1. Installare l'inverter (o gli inverter) in luoghi che non permettano il contatto
involontario.
2. Il metodo di installazione, la posizione e la superficie devono essere adatti al peso e
alle dimensioni dell'inverter.
3. Installare l'inverter in un luogo accessibile per il funzionamento, la futura
manutenzione e l'assistenza.
4. Le prestazioni dell'inverter raggiungono il massimo a una temperatura ambiente
inferiore a 45℃.
5. Quando si installa in un ambiente residenziale o domestico, si raccomanda di
installare e montare l'inverter su una superficie solida e in cemento della parete. Il
montaggio dell'inverter su pannelli compositi o in cartongesso o su pareti con
materiali simili genererebbe rumore durante il funzionamento ed â pertanto
sconsigliato.
6. NON coprire l'inverter NÃ porre alcun oggetto sopra di esso.
7. Al fine di garantire uno spazio sufficiente per la dissipazione del calore e la
manutenzione, si indica di seguito come riferimento lo spazio libero da rispettare tra
l'inverter (o gli inverter) e l'ambiente circostante:
8. Evitare l'esposizione diretta alla luce del sole e l󵜡accumulo di pioggia e neve.
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 8
4.2 Posizione di montaggio
1. VIETATO montare l'inverter in prossimitÚ di materiali infiammabili.
2. VIETATO montare l'inverter in prossimitÚ di materiali esplosivi.
3. VIETATO montare l'inverter su una superficie inclinabile di pió di 15ª all󵜡indietro.
Montare l'inverter su una superficie verticale della parete.
4. VIETATO montare l'inverter su superfici inclinabili lateralmente o in avanti.
5. VIETATO montare l'inverter su una superficie orizzontale.
6. Per facilitare l󵜡installazione e il funzionamento, montare l'inverter ad un'altezza tale
da avere il display al livello degli occhi.
7. La parte inferiore con tutti i terminali di messa in servizio DEVE essere sempre rivolta
verso il basso.
9 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
4.3 Mounting
Movimentare l’inverter
1. Utilizzare macchinari o manodopera per spostare l'inverter in base alla situazione in
loco.
2. Si consiglia di movimentare manualmente l'inverter con almeno due operatori.
Scarpe protettive, guanti e altri DPI (dispositivi di protezione individuale) sono
altamente raccomandati.
3. Quando si utilizzano macchinari di sollevamento, infilare la fune attraverso due
maniglie di sollevamento sul lato superiore dell'inverter. Fare una pausa quando si
solleva l'inverter fino a 100 mm da terra, assicurarsi che la fune sia ben tesa, quindi
sollevare fino a destinazione
Montaggio a parete dell'inverter:
1. Utilizzare la staffa di montaggio come modello e praticare dei fori di 10 mm di
diametro e 70 mm di profonditÚ.
2. Fissare la staffa di montaggio con le viti e i bulloni a espansione imballati negli
accessori di montaggio.
3. Tenere l'inverter e inclinarlo leggermente in avanti. Appendere l'inverter e fissarlo
alla staffa di montaggio. Controllare entrambi i lati del dissipatore di calore e
assicurarsi che sia fissato in modo stabile.
4. Utilizzare viti M5 (cacciavite T25, coppia: 2,5Nm) per fissare le alette del dissipatore
di calore alla staffa di montaggio.
5. Si raccomanda di applicare un lucchetto antifurto all'inverter. Diametro della
serratura φ4- 5,5mm consigliato.
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 10
4.4 Installazione del cavo PE
1. Inserire il conduttore di terra in un capocorda idoneo e crimpare il contatto.
2. Allineare il capocorda con il conduttore di terra e la rondella di terra sulla vite. I
denti della rondella di terra devono essere rivolti verso l'alloggiamento.
3. Serrarlo saldamente nell'alloggiamento (cacciavite T25, coppia: 2,5Nm).
11 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
Informazioni sulla messa a terra dei componenti:
Oggetto
1
2
3
Sezione trasversale del conduttore PE: 16 mm¬
Cavo CA
Cavo PE
Note
16<S35mm2
16mm2
Adatto solo quando il materiale del
cavo PE â allineato con altri cavi di
fase AC. Nel caso in cui i materiali
siano diversi, assicurarsi che la
resistenza sia equivalente al valore
indicato in tabella
S>35mm2
S/2
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 12
5. MESSA IN SERVIZIO
5.1 Istruzioni di sicurezza
1. Misurare la frequenza e la tensione del collegamento alla rete e assicurarsi che siano
conformi alle specifiche di collegamento dell'inverter.
2. Si consiglia di prevedere un interruttore esterno sul lato CA (o un fusibile) con
1,25*CA di corrente nominale.
3. L'affidabilitÚ di tutti collegamenti di terra deve essere testata e validata.
4. Prima della messa in funzione, scollegare l'inverter e l'interruttore automatico o il
fusibile, onde evitare riaccensioni accidentali.
5.2 Assemblaggio e collegamento del cavo CA
5.2.1.Messa in servizio CA
5.2.2 Tipi di interruttori CA
Installare un singolo interruttore miniaturizzato a 2 stadi secondo le seguenti specifiche.
Modello
Corrente in uscita massimaA
Corrente nominale
dell'interruttore CAA
W-HPT-30K
50
63
W-HPT-33K
55
63
W-HPT-36K
60
80
W-HPT-40K
66.7
80
W-HPT-50K
80
100
13 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
5.3 Assemblaggio e collegamento del cavo CC
1. I moduli fotovoltaici delle stringhe collegate devono avere le stesse tempistiche, lo
stesso allineamento e angolo di inclinazione.
2. Prima della messa in funzione e del collegamento dei campi fotovoltaici, APRIRE
l'interruttore CC.
3. Le stringhe parallele devono avere lo stesso numero di moduli.
4. Â obbligatorio utilizzare i connettori CC all'interno del pacchetto per il collegamento
dei campi fotovoltaici.
5. La polaritÚ dei campi fotovoltaici DEVE essere compatibile con i connettori per CC
dell'inverter.
6. La tensione in ingresso in CC E la corrente in ingresso CC del campo fotovoltaico non
devono mai superare la massima tolleranza in ingresso dell'inverter.
Messa in servizio CC:
5.4 Protezione dalla corrente residua
Questo prodotto â dotato di un dispositivo incorporato di protezione dalle correnti
residue, in conformitÚ a IEC 60364-7-714. Non â necessario un dispositivo esterno di
protezione dalle correnti residue.
Qualora le normative locali richiedano diversamente, si consiglia di installare un
dispositivo di protezione della corrente residua di tipo B da 30mA.
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 14
6. COMUNICAZIONE
6.1 Monitoraggio dell’impianto tramite Wi-Fi Stick - RS485/Wi-Fi /GPRS
6.1.1 Installazione della Wi-Fi Stick
1. Rimuovere la Wi-Fi Stick dalla
confezione.
2. Svitare il tappo della porta COM1.
3. Collegare la Wi-Fi Stick e stringere.
Per la guida utente e la configurazione della Wi-Fi Stick fare riferimento al
corrispondente manuale della Wi-Fi Stick, disponibile in forma stampata all󵜡interno
della confezione del prodotto o al sito web Western CO. www.western.it
6.1.2 Collegamento RS485/Contatore Smart/DRED
15 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
Quando si installa la RS485, â necessario rimuovere la piastra di tenuta COM. Tutte le
operazioni NON DEVONO procedere fino a quando l'alimentazione CA e CC non sia
stata scollegata e scaricata in modo sicuro per evitare scosse elettriche.
6.2 Controllo della potenza in uscita tramite Contatore Smart
La potenza attiva dell'inverter e l'efficienza potrebbero essere monitorate attraverso
l'applicazione di un contatore smart.
Si prega di consultare il manuale utente EASTRON SDM630-Modbus V2 per le
impostazioni di collegamento e baud rate.
7. AVVIO E FUNZIONAMENTO
7.1 Controllo di sicurezza prima dell'avvio
Si prega di controllare prima di attivare qualsiasi sorgente di tensione collegata all'inverter
e di chiudere l'interruttore CC dell'inverter:
1. Tensione di rete: Controllare che la tensione di rete al punto di collegamento
all'inverter rientri nell󵜡intervallo consentito dell'inverter.
2. Staffa di montaggio: Controllare che la staffa di montaggio sia installata
correttamente e saldamente.
3. Montaggio dell'inverter: Controllare che l'inverter sia montato correttamente e fissato
alla staffa di montaggio.
4. Connettori CC: Controllare che i connettori CC siano installati correttamente sui terminali.
5. Connettori CA e gruppo di cavi: Controllare che i fili siano assemblati correttamente
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 16
sul lato CA e che il connettore CA sia installato correttamente e saldamente.
Controllare che il connettore CA sia saldamente inserito nel terminale CA.
6. Cavi: Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente. Controllare che i
collegamenti siano corretti, e che gli isolamenti non siano danneggiati.
7. Messa a terra: Controllare tutte le messe a terra usando un multimetro e verificare che
tutte le parti metalliche esposte dell'inverter siano messe a terra correttamente.
8. Tensione CC: Controllare che la massima tensione a circuito aperto dei campi
fotovoltaici rientri nell'intervallo consentito.
9. PolaritÚ CC: Controllare che i fili della sorgente di tensione CC siano collegati ai
terminali con la polaritÚ corretta.
10. Resistenza di messa a terra: Controllare che la resistenza di terra delle stringhe FV sia
>1MOhm usando un multimetro.
Al termine dell󵜡installazione e dei controlli, chiudere l'interruttore automatico CA e poi
l'interruttore CC. L'inverter inizierÚ a funzionare quando la tensione in ingresso in CC e le
condizioni della rete soddisfano i requisiti per l'avvio.
7.2 indicatori LED dell'inverter
Quando l'inverter â in funzionamento, i simboli LED sul display hanno il seguente
significato:
17 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
7.3 Logiche di visualizzazione e controllo
Quando l'inverter si avvia ed â in funzionamento, compare un pulsante di controllo
accanto al display LCD dell'inverter. Seguire le logiche elencate di seguito.
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 18
8. SCOLLEGAMENTO DALLE SORGENTI DI TENSIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione sull'inverter, si prega di scollegarlo da tutte le
sorgenti di tensione come descritto nel presente manuale.
 obbligatorio seguire i passi di seguito nella sequenza descritta.
1. Scollegare l'interruttore automatico e prevenire i collegamenti accidentali.
2. Aprire l'interruttore CC ed evitare che si chiuda involontariamente.
3. Usare i morsetti per assicurarsi che non ci sia corrente elettrica nei fili CC.
4. Scollegare tutte i collegamenti e le sorgenti CC. Scollegare i connettori CC e NON
tirare i cavi.
5. Usare un multimetro per assicurarsi che la tensione sui terminali CC dell'inverter sia
pari a 0.
6. Svitare e rimuovere il connettore CA.
Pericolo di vita dovuto alle alte tensioni.
I condensatori dell'inverter richiedono 5 minuti per essere completamente
diseccitati.
In caso di errore, NON rimuovere il coperchio dell'inverter in loco. Le operazioni e i
tentativi impropri possono provocare scosse elettriche.
19 W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL
9. TECHNICAL PARAMETERS
Modulo
W-HPT-
30K
W-HPT-
33K
W-HPT-
36K
W-HPT-
40K
W-HPT-
50K
INGRESSO/CC
Potenza FV MassimaWp
49500
49500
54000
60000
65000
Tensione Massima in Ingresso V
1100
Intervallo di Tensione MPPV
150-1000
Tensione Minima in CC V
150/180
Tensione Nominale in Ingresso in CC V
620
Corrente Massima in Ingresso in CA (A)
15 per stringa
Corrente massima di cortocircuito in CC (A
22.5 per stringa
N° di ingressi MPPT indipendenti
3
4
N° di stringhe FV per MPPT
2
2
Corrente di ritorno massima dell'inverter
al campo (A)
0
USCITA/CA
Potenza nominale (W)
30000
33000
36000
40000
50000
Potenza apparente CA massimaVA
33000
36300
39600
44000
55000
Tensione nominale di rete (Vac)
380/400
Frequenza nominale della potenza (HZ)
50/60
Corrente massima in uscita A
50
55
60
66.7
80
Protezione massima di sovracorrente in
uscita (A)
63
63
80
80
100
Corrente di spunto (picco e durata)*
31.6A@4
1ms
31.6A@4
1ms
31.6A@4
1ms
31.6A@4
1ms
31.6A@4
1ms
Corrente massima di guasto in uscita
(picco e durata)*
160A@52
5us
160A@52
5us
160A@52
5us
160A@52
5us
160A@52
5us
Fattore di potenza di spostamento
regolabile
0.8ind to 0.8cap
THDi a potenza nominale
<3%
W-HPT-30K/33K/36K/40K/50K USER MANUAL 20
"*" La corrente di spunto e la corrente massima di guasto in uscita sono reali valori di prova.
EFFICIENCY
Efficienza Massima
98.7%
98.7%
98.7%
98.7%
98.8%
Efficienza Euro
98.3%
98.3%
98.3%
98.3%
98.4%
PROTECTION
Protezione anti-isola
Integrata
Protezione contro l'inversione di polarità
in ingresso
Integrata
Rilevamento della resistenza di
isolamento
Integrata
Unità di monitoraggio della corrente
residua
Integrata
Protezione da sovracorrente in uscita
Integrata
Protezione da cortocircuito in uscita
Integrata
Protezione da sovratensione in uscita
Integrata
DATI GENERALI
Dimensioni (L*A*P) mm
580*435*242
Peso (kg)
42.3
Emissione di rumore (tipico) dB(A)
<45
Interfaccia Utente
LED&LCD o LED
Tipo di collegamento CC
D4MC4, H4 optional)
Tipo di collegamento CA
Connettore a spina
Comunicazione
RS485/WiFi/GPRS
Metodo di raffreddamento
Raffreddamento a ventola Smart
Intervallo di temperatura ambiente di
funzionamento
-25….+60
Intervallo di umidità relativa ammissibile
0%~100%
Altitudine massima di funzionamento
(m)
3000(>3000 derating)
Grado di protezione (IEC 60529)
IP65
Categoria climatica (IEC 60721-3-4)
4K4H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Western W-HPT 30-50K Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario