Liebherr ICNd 5123 Plus Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions
Istruzioni di montag‐
gio
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Indice
1 Avvertenze generali di sicurezza.......................... 2
2 Condizioni di installazione.................................... 3
2.1 Ambiente di installazione........................................... 3
2.2 Installazione di diverse apparecchiature................. 3
2.3 Collegamento elettrico............................................... 4
3 Dimensioni dellapparecchiatura.......................... 4
4 Dimensioni della nicchia....................................... 6
4.1 Dimensioni interne....................................................... 6
5 Requisiti per la ventilazione................................. 7
6 Pesi dei frontali..................................................... 7
6.1 Peso................................................................................ 7
7 Collegamento allalimentazione dellacqua*........ 7
7.1 Misure per il collegamento allalimentazione
dellacqua...................................................................... 8
7.2 Pressione dellacqua................................................... 8
8 Trasporto dellapparecchiatura............................ 8
9 Disimballaggio dell'apparecchio........................... 8
10 Installazione dell'apparecchio.............................. 8
10.1 Dopo l'installazione..................................................... 8
11 Smaltimento dellimballaggio............................... 9
12 Spiegazione dei simboli utilizzati......................... 9
13 ****- Porta del vano congelatore*........................ 10
13.1 Inversione della battuta della porta......................... 10
14 Cambio della battuta della porta.......................... 10
15 Collegamento dellapparecchiatura allalimenta‐
zione dellacqua*................................................... 12
15.1 Collegamento del flessibile........................................ 12
15.2 Esecuzione del controllo del circuito dellacqua.... 13
16 Installazione dell'apparecchio nella nicchia........ 13
17 Frontali del mobile................................................ 20
17.1 Dimensioni..................................................................... 20
17.2 Montaggio frontale(i) del mobile............................... 21
17.3 Regolazione della fessura senza collisione............. 21
18 Serbatoio dell'acqua*............................................ 21
18.1 Inserimento del serbatoio dell'acqua....................... 21
19 Filtro dell'acqua*................................................... 22
19.1 Montaggio del filtro dell'acqua.................................. 22
20 Collegare il dispositivo all'alimentazione............ 22
Il costruttore si impegna costantemente al perfezionamento
di tutti i tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci
riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche nella
forma, negli equipaggiamenti e nella tecnica.
Simbolo Spiegazione
Leggere le istruzioni
Per apprendere tutti i vantaggi del vostro
nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere
attentamente le indicazioni contenute nelle
presenti istruzioni.
Simbolo Spiegazione
Istruzioni complete in Internet
Le istruzioni complete si trovano in Internet
usando il codice QR che troverete sul
frontespizio delle istruzioni oppure inse‐
rendo il codice di assistenza alla pagina
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Il numero di servizio è riportato sulla targhetta
identificativa:
Fig. Rappresentazione esemplificativa
Controllo dellapparecchio
Accertarsi che tutti i componenti non abbiano
subito danni durante il trasporto. In caso di
reclami rivolgersi al rivenditore o al servizio di
assistenza clienti.
Differenze
Le istruzioni per luso sono valide per più
modelli, pur non escludendo eventuali diffe‐
renze. I paragrafi che si riferiscono solamente
determinati apparecchi sono contrassegnati
con un asterisco (*).
Istruzioni e risultati di procedura
Le istruzioni di procedura sono contrassegnate
con .
I risultati di procedura sono contrassegnati con
.
Video
I video per le apparecchiature sono disponibili
sul canale YouTube di Liebherr-Hausgeräte.
1 Avvertenze generali di sicurezza
-Conservare accuratamente le presenti
istruzioni di montaggio per poterle consul
tare in qualsiasi momento.
-Se si cede lapparecchiatura, consegnare
anche le istruzioni di montaggio al nuovo
proprietario.
-Per utilizzare lapparecchiatura in modo
corretto e sicuro, leggere attentamente
le presenti istruzioni di montaggio prima
dellimpiego. Osservare sempre le istru‐
zioni, le avvertenze di sicurezza e le indica‐
zioni di avvertimento presenti. Sono impor
tanti per poter installare e utilizzare lappa‐
recchiatura in modo sicuro e corretto.
-Per prima cosa leggere e osservare le
indicazioni generali di sicurezza riportate
al capitolo “Indicazioni generali di sicu‐
rezza” delle Istruzioni per luso allegate
a queste istruzioni di montaggio. Se le
Istruzioni per luso non sono più disponi‐
bili, è possibile scaricare le Istruzioni per
Avvertenze generali di sicurezza
2 * A seconda del modello e delle dotazioni
luso in Internet inserendo il codice di
assistenza alla pagina home.liebherr.com/
fridge-manuals. Il codice di assistenza
è riportato sulla targhetta identificativa:
-Durante linstallazione dellapparecchia‐
tura, osservare le indicazioni di avverti‐
mento e le altre indicazioni specifiche
riportate negli altri capitoli:
PERICOLO Segnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conse‐
guenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVER‐
TENZA Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conse‐
guenza la morte o gravi lesioni
personali.
ATTEN‐
ZIONE Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conse‐
guenza lesioni personali di lieve o
media gravità.
ATTEN‐
ZIONE Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conse‐
guenza danni materiali.
Nota Segnala indicazioni e consigli utili.
2 Condizioni di installazione
AVVERTENZA
Pericolo di incendio a causa dellumidità!
Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento alla
rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
uLapparecchio è progettato per lutilizzo in ambienti
chiusi. Non utilizzare lapparecchio allaperto o in
ambienti umidi e caratterizzati da spruzzi dacqua.
Uso conforme
-Installare e utilizzare l'apparecchio esclusivamente in
ambienti chiusi.
-Mettere in funzione l'apparecchio solo in mobili stabili.
2.1 Ambiente di installazione
AVVERTENZA
Fuoriuscita di refrigerante e olio!
Incendio. Il refrigerante contenuto nell'apparecchiatura è
ecologico, ma infiammabile. Anche l'olio contenuto nell'ap‐
parecchiatura è infiammabile. Il refrigerante e l'olio che
fuoriescono possono incendiarsi se presenti in concentra‐
zioni considerevolmente alte e se entrano in contatto con
una fonte di calore esterna.
uNon danneggiare i tubi del circuito del refrigerante e del
compressore.
-Se l'apparecchio è installato in ambiente molto umido,
sul lato esterno dell'apparecchio può formarsi della
condensa.
Assicurare sempre una buona ventilazione nellambiente
di installazione.
-Quanto maggiore è la quantità di refrigerante nellappa‐
recchiatura, tanto più grande deve essere il locale in cui
si installa lapparecchiatura. In locali troppo piccoli in
caso di perdite può formarsi una miscela infiammabile
di aria e gas. A ogni 8 g di refrigerante devono corrispon‐
dere almeno 1 m3 del locale di installazione. I dati relativi
al refrigerante contenuto sono riportati sulla targhetta
identificativa nel vano interno dellapparecchiatura.
2.1.1 Pavimento del locale di installazione
-Il pavimento del luogo d'installazione deve essere piano e
livellato.
-Se si incassa lapparecchiatura in un mobile da cucina
che si trova su un pavimento non piano: livellare il mobile
da cucina.
2.1.2 Posizionamento nel locale di installazione
-Non installare lapparecchiatura in luogo esposto ai raggi
diretti del sole, accanto a una cucina, a un termosifone e
ad altre fonti di calore.
-Installare l'apparecchio solo in mobili stabili.
Nota
Tramite il servizio di assistenza clienti è possibile acquistare
un set per limitare langolo di apertura della porta a 90° per
apparecchiature con chiusura ammortizzata.*
2.2 Installazione di diverse apparec‐
chiature
ATTENZIONE
Pericolo di danni a causa dellacqua di condensa!
uNon installare lapparecchio direttamente accanto ad un
altro frigorifero/congelatore.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento dovuto allacqua di condensa!
uNon installare lapparecchio direttamente sopra un altro
frigorifero/congelatore.
Gli apparecchi sono sviluppati per i più diversi tipi di instal‐
lazione. Combinare gli apparecchi esclusivamente se svilup‐
pati a tale scopo. La seguente tabella mostra il possibile
tipo di installazione a seconda del modello:
Tipo di instal‐
lazione Modello
single tutti i modelli
Condizioni di installazione
* A seconda del modello e delle dotazioni 3
Tipo di instal‐
lazione Modello
Side-by-Side
(SBS) modelli la cui denominazione inizia con
S....
sovrapposto I modelli con altezza massima della
nicchia di 880 mm e pannello supe‐
riore riscaldato possono essere montati
“sovrapposti”.
Apparecchiatura superiore: fino a unal‐
tezza massima della nicchia di 140 mm
Fig. 1
Installare ogni apparecchio in una nicchia separata.
2.3 Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Pericolo di incendio dovuto a uninstallazione non corretta!
Se il cavo di alimentazione o la spina toccano il lato poste‐
riore dellapparecchiatura, le vibrazioni dellapparecchiatura
possono danneggiare il cavo di alimentazione o la spina,
causando un cortocircuito.
uDurante linstallazione dellapparecchiatura, accertarsi
che non vi siano cavi di alimentazione incastrati sotto
lapparecchiatura.
uInstallare l'apparecchio in modo da evitare il contatto con
il connettore o con il cavo di rete.
uNon collegare nessuna apparecchiatura alle prese sul
lato posteriore dellapparecchiatura.
uLe prese multiple o gli attacchi multipli e altri disposi‐
tivi elettronici (come ad es. i trasformatori alogeni) non
devono essere posizionati e utilizzati sul lato posteriore
delle apparecchiature.
3 Dimensioni dellapparecchiatura
Fig. 2
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
ICB/c/bi/ci 51..2
559 546 1770
549
15
IC/c/d/e 51..3
S/ICN/c/d/e/h 51..3
S/ICN/ci/di 51..3
ICBN/ci/di 51..3
ICBN/h 51..3
IC/B/N/bsci 51..
IKG 51Ve03 / IKGN
51Vc03 / IKGN
51Ve03
695
Dimensioni dellapparecchiatura
4 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 3
A (mm) B (mm) C (mm)
IFNd 35..
IFNbi/ci 35..
559 546
712
IR/bi/ci 39..
IR/c/d/e 39..
SIBai 39..
SIBa20i 39..
S/IF/N/d 39..
S/IFN/ci 39..
872
IRd 40..
IRBc 40..
IRBbi 40..
1022
IR/d/e 41..
IRB/c/d/i 41..
IRB/bi/ci/ 41..
IRBbsbi 41..
SIFNdi 41..
1213
IRd 45..
IRBc 45..
IRB/bi/ci 45..
IRBbsbi 45..
SIFNdi 45..
1395
IRBdi 48.. 1572
IR/d/e 51..
IRD/di 51..
IRB/d/h 51..
IRB/ci/h 51..
IRBbsci 51..
IRBP/ci/di 51..
IRBPbsci 51..
SIFN/e/h 51..
SIFN/di 51..
SIFNbsdi 51..
IK 51Ve00 / IK
51Ve01 / IKB
51Vc50i / IKB
51Vc51i
1770
Dimensioni dellapparecchiatura
* A seconda del modello e delle dotazioni 5
4 Dimensioni della nicchia
4.1 Dimensioni interne
Fig. 4 *
M1): solo per IRBci 5180 / 5182, ICBN/ci/cx/di/h 5163 /
5173 / 5183, ICN/ci/cx 5173, SIFN/di/dx/h 5188*
F (mm)*G
(mm)*H (mm)*J
(mm)*L
(mm)*
IFNd 35..
IFNbi/ci
35..
714
-730
560 —
570
min 550,
valore
consi‐
gliato
560
min 50
0max 19
IR/bi/ci
39..
IR/c/d/e
39..
SIBai 39..
SIBa20i
39..
S/IF/N/d
39..
S/IFN/ci
39..
874 —
890
IRd 40..
IRBc 40..
IRBbi 40..
1024 —
1040
IR/d/e 41..
IRB/c/d/i
41..
IRB/bi/ci/
41..
IRBbsbi
41..
SIFNdi 41..
1216 —
1236
IRd 45..
IRBc 45..
IRB/bi/ci
45..
IRBbsbi
45..
SIFNdi 45..
1397 —
1413
IRBdi 48.. 1574 —
1590
Dimensioni della nicchia
6 * A seconda del modello e delle dotazioni
F (mm)*G
(mm)*H (mm)*J
(mm)*L
(mm)*
IR/d/e 51..
IRD/di 51..
IRB/d/h
51..
IRB/ci/h
51..
IRBP/ci/di
/ 51..
IRBbsci
51..
IRBPbsci
51..
SIFN/e/h
51..
SIFN/di
51..
SIFNbsdi
51..
ICB/c/bi/
ci 51..2
IC/c/d/e
51..3
S/ICN/c/
d/e/h
51..3
S/ICN/ci/
di 51..3
ICBN/ci/d
i 51..3
ICBN/h
51..3
IC/B/
Nbsci 51..
IK
51Ve00 /
IK
51Ve01 /
IKB
51Vc50i /
IKB
51Vc51i /
IKG 51
Ve03 /
IKGN
51Vc03 /
IKGN
51Ve03
1772 —
1788 560 —
570
min.
550,
empfohl
en 560
min.
500 max. 19
Il consumo energetico dichiarato è stato calcolato conside‐
rando una profondità del mobile da cucina di 560 mm. Con
una profondità del mobile da cucina di 550 mm lapparec‐
chiatura è perfettamente funzionante, ma ha un consumo
energetico leggermente superiore.
uControllare lo spessore delle pareti dei mobili adiacenti:
deve essere di almeno 16 mm.
uInstallare lapparecchiatura solo allinterno di mobili da
cucina stabili e robusti. Fissare i mobili in modo che non
possano rovesciarsi.
uCon una livella e una squadra allineare il mobile da
cucina e se necessario livellare con spessori.
uAccertarsi che il fondo e i fianchi del mobile siano
perpendicolari tra loro.
5 Requisiti per la ventilazione
ATTENZIONE
Aperture di ventilazione coperte!
Danni. L'apparecchiatura può surriscaldarsi e provocare una
riduzione della durata di vita di diverse parti limitandone il
funzionamento.
uAssicurare sempre una buona ventilazione.
uTenere sempre libere le aperture o le griglie di ventila‐
zione nell'alloggiamento dell'apparecchiatura e nei mobili
della cucina (apparecchiatura da incasso).
uTenere sempre libere le fessure per laria del ventilatore.
Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione:
-La profondità del vano di ventilazione sulla parete poste‐
riore del mobile deve essere di almeno 38 mm.
-Per le aperture di ventilazione e di sfiato nella base e
nella parte superiore del mobile sono necessari almeno
200 cm2.
-In linea di massima: quanto maggiore è la sezione
di aerazione, tanto maggiore è il risparmio energetico
dellapparecchio.
Per il funzionamento dellapparecchiatura sono necessari
una ventilazione e uno sfiato sufficienti. Le griglie di venti‐
lazione montate in fabbrica garantiscono una sezione di
ventilazione sullapparecchiatura di 200 cm2. Se si sostitui‐
scono le griglie di ventilazione con un pannello, il pannello
deve avere una sezione di ventilazione uguale a quella delle
griglie di ventilazione del produttore o maggiore.
6 Pesi dei frontali
6.1 Peso
ATTENZIONE
Pericolo di danni a causa del frontale troppo pesante!
Se il frontale è troppo pesante, non si possono escludere
danni alle cerniere e conseguenti limitazioni del funziona‐
mento.
uPrima di montare il frontale, assicurarsi che il peso
consentito per il frontale non venga superato.
Altezza nicchia (mm)*Peso massimo del frontale (kg)*
720 16
880 16
1020 13
1220 19
1400 21
1580 22
1780 26
frigoriferi e congelatori a unanta
Altezza
nicchia (mm)*Peso massimo del frontale (kg)*
Sportello del vano
frigorifero* Sportello del vano
congelatore*
1780 18 12
Combinazioni
7 Collegamento allalimentazione
dellacqua*
Se lapparecchiatura è dotata di un attacco per lacqua, la
dotazione comprende il flessibile per lacqua.
Requisiti per la ventilazione
* A seconda del modello e delle dotazioni 7
Nota
È possibile acquistare un flessibile di unaltra lunghezza
disponibile tra gli accessori.
Panoramica delle misure
per il collegamento allali‐
mentazione dellacqua:
(vedere 7.1 Misure per il colle‐
gamento allalimentazione
dellacqua)
Requisiti della pressione
dellacqua: (vedere 7.2 Pressione
dellacqua)
Realizzare il collega‐
mento allalimentazione
dellacqua:
(vedere 15 Collegamento
dellapparecchiatura allali‐
mentazione dellacqua*)
7.1 Misure per il collegamento allali‐
mentazione dellacqua
Fig. 5
(a) Lunghezza massima
disponibile del flessi‐
bile*
(c) Distanza valvola elettro‐
magnetica dal suolo*
(b) Lunghezza massima
disponibile del flessi‐
bile*
(M) Valvola elettromagne‐
tica*
Fig. 6
(a) Lunghezza massima
disponibile del flessi‐
bile*
(c) Distanza valvola elettro‐
magnetica dal suolo*
(b) Lunghezza massima
disponibile del flessi‐
bile*
(M) Valvola elettromagne‐
tica*
a b c
~ 1200 mm ~ 1200 mm ~ 55 mm
7.2 Pressione dellacqua
Il tubo di collegamento dellacqua e la valvola elettroma‐
gnetica dellapparecchiatura sono adatti per una pressione
dellacqua fino a 1 MPa (10 bar).
Per garantire che lapparecchiatura funzioni correttamente
(portata, dimensione cubetti di ghiaccio, rumorosità),
mantenere i seguenti valori della pressione dellacqua:
Pressione dellacqua:
bar MPa
da 1,5 a 6,2 da 0,15 a 0,62
Pressione dellacqua se si usa un filtro dellacqua:*
bar* MPa*
da 2,8 a 6,2 da 0,28 a 0,62
Se la pressione è superiore a 6,2 bar:
uCollegare a monte un riduttore di pressione.
uRealizzare il collegamento allalimentazione dellacqua.
(vedere 15 Collegamento dellapparecchiatura allalimen‐
tazione dellacqua*)
8 Trasporto dellapparecchiatura
uPer la prima messa in funzione: trasportare lapparecchia‐
tura imballata.
uPer il trasporto dopo la prima messa in funzione (ad es.
trasloco): trasportare lapparecchiatura senza carico.
uTrasportare lapparecchiatura in posizione verticale.
uTrasportare lapparecchiatura ricorrendo allaiuto di altre
due persone.
9 Disimballaggio dell'apparecchio
In caso di danni all'apparecchio, rivolgersi immediatamente
al fornitore – prima della sua installazione.
uVerificare che l'apparecchio e l'imballaggio non abbiano
subito danni durante il trasporto. Rivolgersi immediata‐
mente al fornitore se si sospetta la presenza di danni.
uRimuovere tutti i materiali dal retro o dalle pareti laterali
dell'apparecchio, che possono impedire un'installazione
e/o una ventilazione regolare.
uRimuovere tutte le pellicole protettive dallapparecchio.
Non usare oggetti appuntiti o affilati!
10 Installazione dell'apparecchio
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto ad apparecchiatura pesante!
uTrasportare lapparecchiatura nel luogo dinstallazione
sempre in due.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e danni a causa di unapparecchiatura
instabile!
Lapparecchiatura può ribaltarsi.
uFissare lapparecchiatura seguendo le istruzioni.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio e di danneggiamento!
uNon appoggiare apparecchi, ad. es. microonde, tosta‐
pane, ecc. sull'apparecchio!
Possibilmente fare installare l'apparecchio da un tecnico nel
mobile della cucina.
Non installare l'apparecchio da soli.
10.1 Dopo l'installazione
uRimuovere tutti gli elementi di protezione per il trasporto.
Trasporto dellapparecchiatura
8 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 7 *
*
uEstrarre la protezione per
il trasporto sulla porta
dellapparecchiatura.
*
uPulizia dell'apparecchio (vedere le istruzioni per l'uso,
Pulizia dell'apparecchio).
11 Smaltimento dellimballaggio
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale dimbal‐
laggio e di film!
uNon lasciare giocare i bambini con il materiale dimbal‐
laggio.
Limballaggio è realizzato con materiali riutilizzabili:
-Cartone ondulato/cartone
-Pezzi di schiuma di polistirolo
-Film e buste di polietilene
-Reggette in polipropilene
-Telaio di legno inchiodato con disco in polietilene*
uConferire il materiale di imballaggio presso un centro di
raccolta autorizzato.
12 Spiegazione dei simboli utiliz
zati
Nello svolgimento di questa opera‐
zione sussiste il rischio di ferirsi!
Osservare le avvertenze di sicurezza!
Le istruzioni per luso sono valide per
più modelli. Eseguire questa opera‐
zione solo se riguarda il proprio
apparecchio.
Per il montaggio, fare riferimento
alla descrizione dettagliata nella
parte di testo delle istruzioni.
La sezione è valida sia per appa‐
recchi a un'anta che per apparecchi
a due ante.
Selezionare una delle alternative:
apparecchio con incernieratura a
destra o apparecchio con incerniera‐
tura a sinistra.
Fase di montaggio necessaria con
IceMaker e / o InfinitySpring.
Allentare solo le viti o serrare legger
mente.
Serrare saldamente le viti.
Verificare se la fase di lavoro
seguente è necessaria per il vostro
modello.
Verificare il montaggio corretto / la
sede corretta dei componenti impie‐
gati.
Misurare la dimensione specificata e
correggere se necessario.
Strumento per il montaggio: metro
da lavoro
Strumento per il montaggio: avvita‐
tore e inserto
Strumento per il montaggio: livella
Strumento per il montaggio: chiave
fissa con SW 7 e SW 10
Per questa fase di lavoro sono
necessarie due persone.
L'operazione avviene nella posizione
contrassegnata sull'apparecchio.
Smaltimento dellimballaggio
* A seconda del modello e delle dotazioni 9
Utensile per il montaggio: spago
Utensile per il montaggio: squadra
Utensile per il montaggio: cacciavite
Utensile per il montaggio: forbici
Utensile per il montaggio: penna‐
rello, rimovibile
Confezione: rimuovere i componenti
Smaltire correttamente i componenti
che non sono più necessari.
13 ****- Porta del vano congela‐
tore*
È possibile invertire la battuta dello sportello del vano
congelatore **** in modo semplice e rapido. Se è possibile
aprire la porta del frigorifero di oltre 115° (1), sarà possibile
aprire il vano congelatore anche senza invertire la battuta
della porta. Se la porta dellapparecchiatura ha un angolo
di apertura inferiore (2) sarà necessario invertire la battuta
dello sportello del congelatore.
Fig. 8
13.1 Inversione della battuta della porta
La guida per linversione della battuta della porta è situata
in basso sul retro della porta del vano congelatore ****.
Fig. 9
uChiudere la porta del vano congelatore **** (1).
uDal basso accedere alla porta del vano congelatore ****.
uSpingere la guida (2) verso destra o verso sinistra.
14 Cambio della battuta della
porta
Attrezzo
Fig. 10
ATTENZIONE
Componenti sotto tensione!
Danno a componenti elettrici.
uEstrarre la spina di rete prima di eseguire la sostituzione
della cerniera della porta.
Fig. 11 *
uEliminazione dell'ammortizzatore di chiusura: togliere
l'ammortizzatore di chiusura dal perno sferico (1), svitare
il supporto (2). Smontare il perno sferico con un caccia‐
vite (3).*
****- Porta del vano congelatore*
10 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 12
uTogliere le coperture.
Fig. 13
uAllentare le viti in tutte le cerniere, non svitare.
Fig. 14
uTogliere la porta: spingere la porta in avanti e poi verso
l'esterno, sganciare e riporre di lato.
Fig. 15
uSvitare tutte le cerniere e metterle da parte con le viti.
Fig. 16
uStaccare gli angolari superiore e inferiore dalla porta
e spostare. L'angolare deve essere spostato per l'avvita‐
mento delle cerniere.
Fig. 17
uSpostare le viti per il fissaggio della cerniera. Non serrare
le viti dopo il riposizionamento, le cerniere devono essere
riattaccate in seguito.
Fig. 18
uSpostare l'angolare di fissaggio sul lato opposto.
Cambio della battuta della porta
* A seconda del modello e delle dotazioni 11
Fig. 19
uRuotare tutte le cerniere di 180° e spostarle sul lato
opposto e avvitarle saldamente.
Fig. 20
uRimontare la porta: agganciare la porta con cerniere e
serrare le viti.
Fig. 21 *
uMontare nuovamente lammortizzatore di chiusura: avvi‐
tare il perno sferico (1), serrare il supporto (2) e aggan‐
ciare lammortizzatore di chiusura nel perno sferico.*
uControllare tutte le viti ed eventualmente serrare.
Fig. 22
uRimontare la copertura inferiore e centrale. Rimontare le
coperture rimanenti solo dopo che sono state installate
nel mobile.
15 Collegamento dellapparecchia‐
tura allalimentazione dellacqua*
Accertarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni preli‐
minari:
qSi conoscono e sono state rispettate le misure
per il collegamento allalimentazione dellacqua.
(vedere 7.1 Misure per il collegamento allalimentazione
dellacqua)
qSono stati rispettati i valori della pressione dellacqua.
(vedere 7.1 Misure per il collegamento allalimentazione
dellacqua)
qLacqua viene alimentata attraverso un tubo dellacqua
fredda in grado di reggere alla pressione desercizio e
collegato, a sua volta, allalimentazione di acqua potabile.
qTutti gli apparecchi e i dispositivi utilizzati per lalimenta‐
zione dellacqua sono conformi alle disposizioni vigenti
nel paese dutilizzo.
qLapparecchiatura è accessibile sul retro, per consentirne
lallacciamento allalimentazione di acqua potabile.
qViene utilizzato il flessibile in dotazione. I flessibili vecchi
sono stati smaltiti.
qNel raccordo del flessibile si trova un filtro con guarni‐
zione.
qTra il flessibile e lattacco dellacqua c’è un rubinetto
che consente di interrompere lalimentazione dacqua se
necessario.
qIl rubinetto non si trova dietro allapparecchiatura ed
è facilmente accessibile. In questo modo è possibile
spingere lapparecchiatura il più in fondo possibile nella
nicchia e, se necessario, chiudere rapidamente il rubi‐
netto dellacqua.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica dovuta alla presenza di acqua!
uPrima di collegare la tubazione dell'acqua: staccare l'ap‐
parecchio dalla presa.
uPrima di collegare le tubazioni di alimentazione
dell'acqua: chiudere l'alimentazione dell'acqua.
uAssicurarsi che lapparecchiatura venga collegata
allacqua potabile da personale tecnico qualificato.
AVVERTENZA
Pericolo di intossicazione dovuto ad acqua sporca!
uCollegarsi solo all'alimentazione di acqua potabile.
15.1 Collegamento del flessibile
Fig. 23
Collegamento dellapparecchiatura allalimentazione dellacqua*
12 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 23
(1) Dado (4) Estremità dritta del fles‐
sibile
(2) Estremità curva del
flessibile (5) Rubinetto dellacqua
(3) Supporto (6) Valvola elettromagne‐
tica: La valvola elet‐
tromagnetica si trova
nella parte inferiore
del pannello posteriore
dellapparecchiatura. Ha
una filettatura R3/4.
ATTENZIONE
Pericolo di danni dovuto a montaggio non corretto!
uNon danneggiare o piegare il flessibile.
uNon danneggiare o piegare il flessibile durante il
montaggio nella nicchia.
Collegare il flessibile allapparecchiatura:
uPosizionare lestremità curva del flessibile Fig. 23 (2) in
orizzontale sul supporto Fig. 23 (3) e fissarla.
uAvvitare a mano il dado Fig. 23 (1) sulla filettatura finché
non è ben saldo in sede.
wIl flessibile è collegato allapparecchiatura.
Collegare il flessibile al rubinetto dellacqua:
uCollegare lestremità dritta del flessibile Fig. 23 (4) al
rubinetto dellacqua Fig. 23 (5).
wIl flessibile è collegato al rubinetto dellacqua.
15.2 Esecuzione del controllo del
circuito dellacqua
Prima di incassare completamente lapparecchiatura nel
mobile, controllare che il circuito dellacqua sia a tenuta.
uInserire il serbatoio InfinitySpring. (vedere 18 Serbatoio
dell'acqua*) *
uMontare il filtro dellacqua di InfinitySpring.
(vedere 19 Filtro dell'acqua*) *
uAprire lentamente il rubinetto dellacqua.
uVerificare che i flessibili, il tubo di alimentazione
dellacqua e gli attacchi siano a tenuta.
wÈ stata controllata la tenuta del circuito dellacqua.
wIl circuito dellacqua è a tenuta: è possibile incassare
completamente lapparecchiatura nel mobile.
Nota
InfinitySpring: mettere in funzione InfinitySpring prima di
utilizzarlo per la prima volta. Per la messa in funzione
bisogna sfiatare e pulire il circuito dellacqua (vedere Quick
Start Guide o le istruzioni per luso)*
IceMaker: pulire IceMaker prima di utilizzarlo per la prima
volta (vedere Quick Start Guide o le istruzioni per luso)*
16 Installazione dell'apparecchio
nella nicchia
Attrezzo
Fig. 24
Elementi di montaggio in dotazione
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
* A seconda del modello e delle dotazioni 13
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
uSeparare langolare di montaggio della base Fig. 27 ()
lungo la perforazione.
ATTENZIONE
Profondità di montaggio corretta dell'apparecchio.
uL'utilizzo dell'angolare di montaggio garantisce la corretta
profondità di montaggio dell'apparecchio.
Fig. 28
uAvvitare la base dell'angolare di montaggio rispettiva‐
mente a destra e a sinistra a filo della parete laterale
sulla base della nicchia del mobile.
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
14 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 29
uPrendere il cavo di alimentazione dalla confezione e
collegarlo sul retro dellapparecchiatura.
uPosizionare la spina vicino alla presa usando uno spago.
Fig. 30 *
uSe necessario, installare ora l'attacco dell'acqua secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.*
Fig. 31
uInserire il listello di compensazione sulla parte superiore
dell'apparecchio. Il listello può essere spostato verso
entrambi i lati.
Fig. 32
uInfilare per 2/3 l'apparecchio nella nicchia del mobile.
Fig. 33
uMontare la staffa di fissaggio. Applicare la staffa di
fissaggio allaltezza della maniglia del mobile. Con una
porta di grandi dimensioni, utilizzare quattro staffe di
fissaggio.
uDopo il montaggio coprire la staffa con le coperture.
Fig. 34
uControllare se lo spessore della parete laterale del mobile
è di 16 mm o di 19 mm.
Fig. 35
uParete del mobile con spessore di 16 mm: applicare un
distanziatore su tutte le cerniere.
uParete del mobile con spessore di 19 mm: non sono
necessari distanziatori.
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
* A seconda del modello e delle dotazioni 15
Fig. 36
uCon un cacciavite allentare la copertura in alto a sinistra
e rimuoverla.
Fig. 37
uAvvitare leggermente l'angolare di fissaggio. Dovrebbe
essere ancora possibile spostare con facilità l'angolare.
Fig. 38
Fig. 39
uSpingere completamente lapparecchiatura nel mobile. I
piedini di regolazione devono trovarsi su entrambi i lati
nei fori degli angolari di arresto.
Fig. 40
uRimuovere larresto dell'angolare di montaggio della base.
Staccare larresto muovendolo e aiutandosi eventual‐
mente con una pinza.
Fig. 41
uControllare se lapparecchiatura nel mobile è a filo. La
staffa di fissaggio deve poggiare sulla parete laterale
della nicchia del mobile.
Fig. 42
Nota
Con pareti laterali del mobile di 16 mm di spessore i distan‐
ziatori devono poggiare sul mobile sul lato delle cerniere.
Fig. 43
uParete del mobile con spessore di 19 mm: posizionare i
bordi anteriori delle cerniere a filo con la parte anteriore
della parete laterale del mobile.
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
16 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 44
uAll'occorrenza allineare l'inclinazione dell'apparecchio
agendo sui piedini di regolazione.
Fig. 45
uAvvitare lapparecchiatura sul lato delle cerniere.
Fig. 46
uSpostare la staffa in modo che sia a filo con la parete
laterale del mobile.
uSerrare saldamente tutte le viti.
Fig. 47
uSul lato maniglia in alto smontare la battuta dell'angolare
ed eliminare.
Fig. 48
uApplicare le coperture.
Fig. 49
uSpostare il pannello in modo che sia a filo sul lato della
parete del mobile.
Fig. 50
uSe necessario: accorciare il listello alla lunghezza neces‐
saria usando delle forbici affilate.
uApplicare il listello sotto la copertura superiore e
premere. Il listello è magnetico.
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
* A seconda del modello e delle dotazioni 17
Fig. 51
Il dispositivo per la regolazione dellaltezza è disponibile di
serie solo per nicchie di altezza a partire da 1400 mm. Viene
utilizzato per lottimizzazione del rumore. I due pezzi del
dispositivo di regolazione dellaltezza si trovano nella confe‐
zione.
Stabilizzare la parte posteriore in basso dellapparecchia‐
tura:
uFissare limpugnatura alla guida del dispositivo di regola‐
zione dellaltezza.
uFar scorrere la guida nella base dellapparecchiatura.
uTogliere limpugnatura.
uProcedere allo stesso modo con la seconda guida.
Fig. 52
uChiudere la porta.
uControllare la misura predefinita di 8 mm dal bordo supe‐
riore della porta dellapparecchiatura fino al supporto
della traversa.
Fig. 53
uSpingere gli attrezzi di montaggio, all'altezza dell'anta
del mobile. Bordo inferiore di battuta dell'attrezzo di
montaggio = Bordo superiore dell'anta da montare.
Fig. 54
uSvitare i controdadi Fig. 54 (1).
uTogliere la traversa di fissaggio Fig. 54 (2).
Fig. 55
uAgganciare la traversa di fissaggio sul lato interno
dell'anta del mobile e centrare.
Fig. 56
uIn caso di ante in truciolare montare la traversa di
fissaggio con almeno 6 viti, in caso di ante a inglesina
montare con almeno 4 viti.
Fig. 57
uEstrarre gli attrezzi di montaggio e inserirli capovolti
nell'apertura adiacente.
Fig. 58
uSul lato maniglia agganciare la copertura alla traversa di
fissaggio.
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
18 * A seconda del modello e delle dotazioni
Fig. 59
uAgganciare lanta del mobile e riavvitare leggermente i
controdadi sui perni di regolazione.
Fig. 60
uRegolare lanta del mobile con i perni di regolazione
muovendola in direzione X e Y.
Fig. 61
uSerrare i controdadi.
uControllare laltezza regolata.
Fig. 62
Frontali di mobili con spessore superiore a 19 mm:
uRispettare le misure, i pesi e le indicazioni nei seguenti
capitoli: (vedere 6 Pesi dei frontali) (vedere 17 Frontali del
mobile)
Fig. 63
Montaggio della staffa di fissaggio allanta del mobile:
uAprire la copertura.
Montaggio della staffa di fissaggio allanta del mobile:
uPosizionare il bordo anteriore della staffa di fissaggio
parallelamente al bordo dellanta del mobile e avvitare la
staffa.
Montaggio della staffa di fissaggio allanta del mobile:
uSollevare la copertura.
Fig. 64
Per allineare il frontale in direzione Z:
uAllentare la vite di regolazione sulla traversa di fissaggio
e la vite sulla staffa di fissaggio.
uChiudere la porta.
Fig. 65
uControllare la distanza fra la porta del frontale e il corpo
del mobile.
uControllare e, se necessario, serrare tutte le viti.
Installazione dell'apparecchio nella nicchia
* A seconda del modello e delle dotazioni 19
Fig. 66
uApplicare la copertura superiore.
Fig. 67
uTagliare il listello a misura.
uInserire il listello tra lanta del mobile e la porta dellappa‐
recchiatura.
Per assicurarsi che lapparecchiatura sia installata corretta‐
mente, non si formi ghiaccio e condensa e non si verifichino
malfunzionamenti, attenersi ai seguenti criteri:
- La porta deve chiudersi correttamente.
- Lanta del mobile non deve poggiare sul corpo del mobile.
-La guarnizione sullangolo superiore del lato maniglia
deve aderire perfettamente.
uControllare il montaggio a incasso secondo i criteri
descritti sopra.
17 Frontali del mobile
17.1 Dimensioni
A seconda della variante dell'apparecchio è necessario un
mobile a un'anta o a due ante. La dimensione della(e)
relativa(e) anta(e) del mobile dipende dalla dimensione
complessiva della nicchia e dallo spessore del corpo del
mobile.
Nota
Osservare le relative dimensioni dell'apparecchio e della
nicchia e gli schizzi di installazione . Gli schizzi di installa‐
zione sono disponibili nel catalogo corrispondente.
Prescrizioni generali:
-Rispettare le nostre raccomandazioni specifiche dell'ap‐
parecchio relative a dimensioni e peso per il montaggio
ad anta fissa nei nostri cataloghi.
-Lo spessore del corpo del mobile deve essere di almeno
16 mm e massimo 19 mm.
-Per il montaggio dell'anta di un mobile a due ante consi‐
derare la posizione dei giunti.
Fig. 68 Posizione giunti frontale del mobile a due ante*
Altezza nicchia 178-2 cassetti*
Altezza apparecchiatura (A) ( mm)  1770
Distanza (B) ( mm)  15
Posizione fessura (C) anta fissa
( mm) 549+15 (21 5/8 + 5/8)
Altezza nicchia 178-3 cassetti*
Altezza apparecchiatura (A) ( mm)  1770
Distanza (B) ( mm)  15
Posizione fessura (C) anta fissa
( mm) 695+15 (27 3/8 + 5/8)
Altra anta del mobile sopra, sotto o di fianco:
-La fessura verticale tra le ante del mobile deve essere di
4 mm.
-La fessura orizzontale tra le ante del mobile deve essere
di 4 mm. Verificare qui le caratteristiche per evitare urti.
(vedere 17.3 Regolazione della fessura senza collisione)
Peso e cerniere:
-Con frontali del mobile pesanti la cerniera è sottoposta
a sollecitazioni molto forti. Probabile che la cerniera si
danneggi. Considerare il peso massimo indicato per il
vostro apparecchio nel catalogo.
-Se il frontale del mobile dovesse superare il peso
massimo consentito, può essere utile un apparecchio con
tecnologia per sportello a traino, dato che il peso è soste‐
nuto da diverse cerniere a tazza del mobile.
-Se si utilizzano frontali di mobili lunghi che sporgono
molto oltre le apparecchiature, si consiglia una cerniera
supplementare della porta (ad es. Kamat), che deve
avere rigorosamente lo stesso punto di rotazione della
cerniera della porta fissa installata sulla propria apparec‐
chiatura. Utilizzando una cerniera aggiuntiva (Kamat), il
peso viene alleggerito su diversi punti. Per i frontali alti
dei mobili si raccomanda luso di un raccordo di compen‐
sazione fresato per contrastare la distorsione (convessa/
concava).
Frontali del mobile
20 * A seconda del modello e delle dotazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Liebherr ICNd 5123 Plus Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions