Panasonic dvd s52 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQT8516-D
EG
Bedienungsanleitung
DVD/CD-Player
Istruzioni per l’uso
Lettore DVD/CD
Mode d’emploi
Lecteur de DVD/CD
Model No. DVD-S52
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder
„ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2” o “ALL.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou
“ALL.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
3
5
2
ALL
2
DVD-S52_Cover(Ge_It_Fr).fm Page 1 Thursday, February 23, 2006 11:03 AM
RQT8516
2
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE
DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo
di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione
di accompagnamento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono essere mescolati con i
rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,
in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
28
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 2 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
3
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con
attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente
queste istruzioni. Conservare poi questo manuale per riferimenti futuri.
Per richiedere le parti di ricambio utilizzare i numeri.
(I numeri dei prodotti sono aggiornati a marzo 2006, ma sono soggetti a
possibili variazioni.)
1 Telecomando (EUR7631200R)
2 Pile per telecomando
1 Cavo audio/video
1 Cavo di alimentazione CA
[Nota]
Utilizzare soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti. Inoltre, non usare
cavi per altri componenti con questa unità.
Accessori
Sommario
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riproduzione semplice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modifica della sequenza di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Riproduzione di tutti i gruppi/programmata/casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funzioni rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Visualizzazione dello stato attuale della riproduzione (Quick OSD)/
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)/
Richiamo delle impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)/
Controllo delle porzioni ad alto volume dell’audio
(Night Sound Mode)
/
Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti
(H.Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Surround virtuale (Advanced Surround)/
Riproduzione di audio più naturale (Multi Re-master)/
Ripetizione della riproduzione/Riproduzione veloce/Avanzamento di 30 secondi/
Modifica della velocità di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifica della lingua dei sottotitoli/Modifica della traccia audio/
Avvio della
riproduzione da un gruppo selezionato/
Zoom/Selezione dell’angolazione/Rotazione dell’immagine fissa/avanzamento
. . . 13
Uso dei menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione/Riproduzione di CD/
Riproduzione di dischi HighMAT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di dischi dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni sui contenuti DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilizzo dei menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menu principali/Ulteriori Impostazioni (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambiamento delle impostazioni del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze. . . . . . 22
Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Glossario/Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro copertina
Operazioni preliminari
PASSO 1
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASSO 2
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PASSO 3
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operazioni
Riferimento
Accessori/Sommario
29
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 3 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
4
Dischi utilizzabili
Dischi commerciali
§1
Alcuni dischi DVD-Audio hanno il contenuto dei
DVD-Video. Per riprodurre i contenuti DVD-Video,
selezionare “Play as DVD-Video” (
pagina 19,
Other Menu).
§2
Questa unità è compatibile con HDCD
(pagina 27, Glossario)
, ma non supporta la
funzione Peak Extend per l’espansione
dell’intervallo dinamico dei segnali di livello elevato.
(Durante la riproduzione HDCD, sul display
dell’unità viene visualizzato “HDCD”.)
Disco
Logo
Indicato nelle
presenti
istruzioni da
Commenti
DVD-Video
[DVD-V]
Dischi con
musica e film di
alta qualità
DVD-Audio
[DVD-A]
Dischi con
musica ad alta
fedel
§1
Video CD
[VCD]
Dischi musicali
con video
Comprendono
SVCD (Conformi
allo standard
IEC62107)
CD
[CD]
Dischi musicali
§2
Informazioni sui DVD-Audio
Per alcuni DVD-Audio multicanale il down-mix
(pagina 27, Glossario) completo o parziale dei contenuti
è bloccato dal produttore. In questo caso, a meno che il
numero di altoparlanti collegati sia lo stesso previsto dalle
specifiche dei canali del disco, l’audio non verrà riprodotto
correttamente (parte dell’audio potrebbe ad esempio
risultare mancante, oppure potrebbe essere impossibile
selezionare l’audio multicanale, con conseguente
riproduzione su due canali). Fare riferimento alla
confezione del disco per ulteriori informazioni.
Dischi registrati (Y: Disponibile,
t
: Non disponibile)
In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni
del supporto, del metodo di registrazione o della modalità di creazione dei file (pagina 5, Suggerimenti per la
creazione di dischi dati).
§1
La presente unità può riprodurre CD-R/RW registrati nel formato CD-DA o Video CD.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Questa unità è inoltre in grado di eseguire la lettura dei dischi HighMAT.
§2
Dischi registrati con registratori DVD, videocamere DVD ecc. utilizzando Formato di Registrazione Video versione
1.1 (standard unificato di registrazione video).
§3
Dischi registrati con registratori DVD, videocamere DVD utilizzando Formato di Registrazione Video versione 1.2
(standard unificato di registrazione video).
§4
Dischi registrati su registratori DVD o videocamere DVD utilizzando il formato DVD-Video.
§5
Registrato con un formato differente dal formato DVD-Video, alcune funzioni non possono essere utilizzate.
§6
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili. Per riprodurre un disco visualizzato con
l’indicazione “Necessaria” sulla presente unità, il disco deve essere finalizzato sul dispositivo utilizzato per la
registrazione.
§7
È inoltre possibile chiudere la sessione.
Disco
Logo
Registrati su un
registratore di DVD,
ecc.
Registrati su un personal computer,
ecc.
Finalizzazione
§6
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
Y
t
YY Y Y
Non necessaria
DVD-R/RW
YY
t
YY Y Y
Necessaria
DVD-R DL
Y
§3
Y
tt t t t
Necessaria
iR/iRW
t
(Y)
§5
tt t t t
Necessaria
iR
DL
t
(Y)
§5
tt t t t
Necessaria
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Necessaria
§7
Dischi utilizzabili
30
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 4 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
5
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
Nel caso un gruppo sia stato creato in una posizione lontana dalla cartella principale
come “002 group” nell’illustrazione a destra, l’ottavo elemento viene visualizzato sulla
medesima linea verticale nella schermata di menu.
L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer
potrebbe essere differente.
La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti.
Assegnazione di nomi a cartelle e file (Questa unità
considera i file come contenuti e le cartelle come
gruppi.)
Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso ai
nomi di cartelle e file. Utilizzare numeri contenenti lo stesso
numero di cifre, nell’ordine in cui si intende riprodurli
(talvolta questo criterio potrebbe non fornire i risultati
desiderati).
DVD-RAM
I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.
DVD-R/RW
I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge
(UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con i dischi multisessione. Verrà riprodotta
unicamente la sessione predefinita.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2
(ad eccezione dei formati estesi).
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero
elevato di sessioni l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile
mantenere al minimo il numero di sessioni.
Dischi non utilizzabili
Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-
RAM che non possono essere rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB,
nonché “Chaoji VCD” disponibili sul mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non
conformi allo standard IEC62107.
Precauzioni per l’uso dei dischi
Non applicare etichette o adesivi ai dischi (per evitare di deformarli e di renderli
inutilizzabili).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altri strumenti di scrittura.
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti, liquidi contro l’elettricità
statica o qualsiasi altro solvente.
Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio dischi presi a noleggio).
– Dischi deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Formato Disco Estensione Riferimento
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Velocità di compressione compatibile:
da 48 Kbyte/sec. a 320 Kbyte/sec.
Non è possibile riprodurre file WMA con
protezione anticopia.
Questa unità non è compatibile con la tecnologia
Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso
contenuto codificato con più velocità in bit diverse).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Frequenza di campionamento:
DVD-RAM, DVD-R/RW
:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
Velocità di compressione compatibile:
da 32 Kbyte/sec. a 320 Kbyte/sec.
Questa unità non è compatibile con i tag ID3.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG
“.jpeg
È possibile visualizzare file JPEG ripresi con
una videocamera digitale conforme allo
standard DCF versione 1.0.
– È possibile che non vengano visualizzati i file
alterati, modificati o salvati con software di
elaborazione di immagini.
Questa unità non è in grado di visualizzare le
immagini in movimento, MOTION JPEG e altri
formati simili, immagini fisse non JPEG (ad esempio
TIFF) o riprodurre immagini con audio associato.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle
specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema
video MPEG4 (
Profilo Semplice
)/sistema audio
G.726] registrati con videocamere SD multi
camera o registratori DVD Panasonic.
La data di registrazione può differire da quella effettiva.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Riproduce tutte le versioni del video DivX
(compreso DivX
®
6) [sistema video DivX/MP3,
Dolby Digital o sistema audio MPEG] con
riproduzione standard dei file multimediali DivX
®
.
Le funzioni aggiunte con DivX Ultra non sono supportate.
La funzione GMC (Global Motion
Compensation) non è supportata.
Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente
file DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice.
Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino
a un massimo di 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ad esempio
[MP3]
cartella principale
Dischi utilizzabili
31
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 5 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
6
PASSO 1
Collegamento
Collegamento al televisore
Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità.
Non collegare attraverso il videoregistratore. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia.
Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.
Collegare i terminali dello stesso colore.
AV
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
OPTICAL
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
ease connect
rect
to
.
OPTICAL
O
PTICA
L
Cavo audio/video
(in dotazione)
Con VIDEO IN o S VIDEO IN
Cavo S-video
§
Con COMPONENT VIDEO IN
Cavi video
§
Quando viene utilizzato questo collegamento, è
necessario connettere
anche il cavo audio (spine rossa e bianca).
Per ascoltare il suono in stereo, è possibile
collegare il cavo audio ai terminali di
ingresso audio a 2 canali di un
amplificatore analogico o di un altro
componente del sistema.
Cavo audio/video
(in dotazione)
Non utilizzato
Televisore
Parte posteriore
Per fruire del video progressivo
Collegare a un televisore compatibile con uscita
progressiva.
1 Selezionare i terminali “Video/YPbPr” in
QUICK SETUP (pagina 8).
2 Impostare “Video Output Mode” su “±±±p”,
quindi seguire le istruzioni nella schermata di
menu (pagina 18, Picture Menu).
I televisori Panasonic con terminali di input 625
(576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sono
compatibili con il video progressivo.
In QUICK SETUP (pagina 8),
selezionare i terminali AV “S-Video/YPbPr”
se il televisore è compatibile con il sistema
S-video oppure “RGB/No Output” se è
compatibile con il sistema RGB. Inoltre,
impostare “Video Output” su “Off
(pagina 21, Scheda “HDMI”), quando è
selezionato “RGB/No Output”.
Collegare per ultimo il cavo di
alimentazione CA
AC IN
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Alla presa di corrente domestica
o
Cavo SCART a
21 pin
Con SCART (AV) IN
Collegamento
32
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 6 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
7
HDMI IN
HDMI IN
V IDEO IN
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(C / S )
R
L
Please connect
OPTICAL
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Non utilizzato
Televisore
Parte posteriore
Impostare “Video Output” su “On” e “Audio
Output” su “On” (pagina 21, Scheda
“HDMI”).
Televisore
Televisore
Cavo HDMI
Non utilizzato
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Parte posteriore
Impostare “Video Output” su “On” e “Audio
Output” su “On” (pagina 21, Scheda
“HDMI”).
Amplificatore
Amplificatore
Parte posteriore
Impostare “Audio Output” su “On”. Quando si collega un
televisore utilizzando solo il terminale COMPONENT
VIDEO, impostare anche “Video Output” su “Off”
(pagina 21, Scheda “HDMI”).
§
Si possono inoltre utilizzare i terminali S VIDEO e
COMPONENT VIDEO.
Cavo HDMI
Con un televisore compatibile con
HDMI e un amplificatore
Con un amplificatore compatibile con HDMI
Per ascoltare suoni surround multicanale
digitali oltre a vedere video digitale ad alta
definizione.
È possibile ascoltare suoni surround multicanale
anche se il televisore non è compatibile con HDMI,
collegando un amplificatore compatibile con HDMI.
Per ottenere video ad alta definizione, collegare un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI e impostare “Video Output Mode” (pagina 18,
Picture Menu
).
Per un funzionamento stabile e per impedire il deterioramento della qualità del video, acquistare un cavo HDMI con lunghezza massima di 5 m e con il logo HDMI.
Se l’impostazione degli altoparlanti non può essere completata sull’amplificatore, utilizzare l’impostazione “Speaker Settings” (pagina 21, Scheda “Audio”).
Non è compatibile con la funzione di controllo HDMI (CEC).
Se si collegano apparecchi che non supportano CPPM (pagina 27, Glossario), l’audio proveniente dal DVD-Audio con protezione da copia CPPM non può essere emesso
dal terminal HDMI AV OUT. Collegare il cavo audio (L, R) del cavo audio/video a un terminale AUDIO IN compatibile con HDMI.
Diffusori multicanale
Per video digitale ad alta definizione e audio di alta
qualità con un singolo cavo.
È possibile ascoltare suoni surround multicanale
collegando un amplificatore con il terminale COAXIAL,
OPTICAL o 5.1 ch AUDIO OUT (
pagina 8).
Con un televisore compatibile con HDMI
Cavo audio/video
(in dotazione)
Diffusori multicanale
§
§
Collegamento
Audio e video di qualità superiore (collegamento HDMI) ( pagina 27, Glossario)
Con il collegamento a un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI, è possibile convertire le videoregistrazioni in video ad alta definizione (720p,1080i).
Inoltre, è possibile ascoltare un suono surround multicanale collegando un amplificatore compatibile con HDMI con i terminali di uscita multicanale.
33
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 7 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
8
PASSO 1
Collegamento
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato.
Per modificare le impostazioni in seguito, selezionare “QUICK SETUP” (pagina 21, Scheda “Others”).
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
L
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Amplificatore con decoder
incorporato o con combinazione
decoder-amplificatore
Cavo coassiale
Ascolto di audio surround multicanale con
COAXIAL IN o OPTICAL IN
Impostare “Audio Output” su “Off” (
pagina 21, Scheda “HDMI”), quindi modificare “PCM Digital
Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG” (
pagina 21, Scheda “Audio”).
Cavo ottico per audio digitale
Non piegare il cavo durante il
collegamento.
Non è possibile utilizzare decoder DTS Digital Surround non adatti al formato DVD.
Anche con questo tipo di collegamento, per la riproduzione di DVD-Audio l’uscita è a due canali.
Per ascoltare suoni surround multicanale, effettuare il collegamento ai terminali AUDIO
OUT 5.1 ch (destra) o ai terminali HDMI (
pagina 7).
Parte posteriore
o
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Ascolto di audio surround multicanale con AUDIO IN 5.1ch
Questo tipo di collegamento consente di ottenere le migliori prestazioni con la
tecnologia audio PCM multicanale dei DVD-Audio.
Cavo audio Connettere i cavi ai terminali
corrispondenti agli altoparlanti
collegati.
Modificare “Speaker Settings”
( pagina 21, Scheda “Audio”).
Parte posteriore
Amplificatore
PASSO 2
Telecomando
Pile
Inserire con le polarità (
i
e
j
) allineate con quelle del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
usare contemporaneamente pile di tipo diverso.
riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
smontare le pile o cortocircuitarle.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare pile con il rivestimento rovinato.
Un utilizzo errato delle pile può causare perdite di acido che può
danneggiare le superfici con cui viene a contatto e provocare un incendio.
Rimuovere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.
Uso
Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità (pagina 9)
posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di
7 m senza ostacoli frapposti.
R6/LR6, AA
PASSO 3
QUICK SETUP
12345
Accensione. Visualizzare la
schermata QUICK
SETUP.
Seguire le istruzioni
indicate sullo schermo ed
effettuare le impostazioni.
Per terminare,
premere QUICK
SETUP.
Premere per uscire.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
Collegamento
34
Telecomando/QUICK SETUP
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 8 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
9
RQT8516
Riproduzione semplice
Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa e
viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di
corrente.
Indicatore di attesa/accensione (Í)
Quando l’unità è collegata a una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si
illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.
Per riprodurre contenuto [MP3], [JPEG], [MPEG4] o [DivX] su DVD-RAM che contengono
sia [DVD-VR] sia un altro formato (ad esempio [JPEG]), selezionare “Play as Data Disc”
( pagina 19, Other Menu).
L’indicazione “D.MIX” sul display segnala che è possibile effettuare il down-mix su due
canali di una traccia audio con tre o più canali ( pagina 27, Glossario).
Durante la visualizzazione dei menu, i dischi continuano a girare. Al termine, premere
[] per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo.
Il numero totale di titoli potrebbe non essere visualizzato correttamente su +R/+RW.
Pausa
Stop
1Accendere l’unità.
2
Aprire il cassetto del disco.
3Caricare il disco.
4
Avviare la
riproduzione.
Sensore del telecomando
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione
del lato che si desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
DVD-RAM: Rimuovere i dischi dalle cartucce prima
dell’uso.
Salto
[DVD-VR]
È possibile saltare fino ai marcatori.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sul display lampeggia
l’indicazione “!”.
Premere [
1
] (PLAY) per continuare la lettura.
(Riprendere la riproduzione)
Per cancellare la posizione memorizzata premere [].
La posizione rimane memorizzata anche se l’unità viene
spenta (
solo riproduzione normale
).
Ricerca (durante la riproduzione)
Moviola (durante la pausa)
Fino a 5 passi
Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione.
[VCD]
Moviola: solo in avanti
[MPEG4]
[DivX]
Moviola: Non operativa.
Pausa
Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione.
Ripetizione della riproduzione
Selezionare “Repeat” (pagina 12, Ripetizione della
riproduzione) o “A-B Repeat” (pagina 17, Play Menu).
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione di problemi (
pagina 23-25).
Riproduzione semplice
35
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 9 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
10
Riproduzione semplice
Spostamento
tra gruppi
[WMA] [MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Non è disponibile nella modalità pausa.
Fotogramma
per fotogramma
(durante la pausa)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
solo in avanti
Selezione
della
voce
sullo
schermo
Ritorno
alla
schermata
precedente
Immettere
il numero
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ad esempio, per selezionare 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu
del
disco
[DVD-A] [DVD-V]
Visualizza il menu principale di un disco.
[DVD-VR]
Consente di riprodurre i programmi (pagina 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Consente di riprodurre i dischi dati ( pagina 15).
[DVD-V]
Visualizza il menu di un disco.
[DVD-VR]
Consente di riprodurre un elenco di riproduzione
(pagina 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Consente di riprodurre i dischi dati ( pagina 15).
[VCD]
con controllo della riproduzione
Visualizza il menu di un disco.
Display
dell’unità
principale
Visualizzazione
del numero
:;
Visualizzazione
del tempo
Schermata
di
informazioni
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Selezionare
Confermare
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Modifica della sequenza di riproduzione
Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale e
programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (pagina 19).
Riproduzione di tutti i gruppi
[DVD-A]
1 Mentre la riproduzione è interrotta, premere
più volte [PLAY MODE].
2 Premere [1](PLAY).
Riproduzione programmata (fino a 32 elementi)
1 Mentre la riproduzione è interrotta, premere più volte [PLAY MODE].
2 Premere i tasti numerici per selezionare gli
elementi (sinistra, Immettere il numero).
Ripetere questo passo per programmare altri elementi.
3 Premere [1](PLAY).
Selezione di tutti gli elementi (del disco, nel titolo o nel
gruppo)
Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi
premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Modifica del programma
Premere [34] per selezionare un elemento.
– Per modificare un elemento, ripetere il passo 2.
– Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e
premere [ENTER]).
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Cancellazione dell’intero programma
Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche
quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco.
Riproduzione casuale
1 Mentre la riproduzione è interrotta, premere
più volte [PLAY MODE].
2
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Premere i tasti numerici per selezionare un
gruppo o un titolo (sinistra, Immettere il
numero).
3 Premere [1](PLAY).
Per uscire dalla modalità di riproduzione di tutti i gruppi, programmata o casuale
Premere più volte [PLAY MODE] durante l’arresto.
Riproduzione di tutti i gruppi/programmata/casuale
Eccetto
[DVD-VR]
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ad esempio
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ad esempio
[DVD-V]
Riproduzione semplice
Modifica della sequenza di riproduzione
36
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 10 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
11
RQT8516
Funzioni rapide
Premere [QUICK OSD].
Di base (Basics) --------------------> Dettagli (Details)
^----------------- Non attiva,-----------------b
Base (Basics)
Dettagli (Details)
[MPEG4]
[DivX]
“Video” e “Audio” non sono visualizzati durante la ricerca.
1 Premere [ADVANCED
DISC REVIEW].
Revisione di ogni titolo/
programma.
2 Premere [1](PLAY)
quando si individua un titolo/programma da riprodurre.
È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval
Mode” (pagina 20, “Advanced Disc Review” nella Scheda “Disc”).
A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere
disponibile.
[DVD-VR]
Non utilizzabile:
– con parti contenenti fermi immagine.
– durante la riproduzione di un elenco di riproduzione.
Premendo un solo tasto è possibile determinare automaticamente il
tipo di disco e configurare le impostazioni audio e video ottimali.
Premere [AV ENHANCER] per selezionare “Auto”,
“User1”, “User2” o “User3”.
Off: Annullato
Auto: Vengono configurate le impostazioni audio e video ottimali.
User1
§
: Ideale per il video (
[DVD-V]
).
User2
§
: Ideale per la musica.
User3
§
: Ideale per il video (
[DVD-VR]
).
§
È possibile modificare le impostazioni per User 1–3 in base alle proprie preferenze
(pagina 19, “AV Enhancer” in Other Menu).
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
È possibile guardare film e ascoltare musica a tarda notte
grazie all’accentuazione delle parti più silenziose dell’audio.
Premere [NIGHT SOUND] per selezionare “On”.
L’uscita audio passa a 2 canali.
A seconda della modalità di registrazione del disco,
questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Non è utilizzabile con
[MP3]
su DVD-RAM o DVD-R/RW.
Premere [H.BASS] per selezionare “On”.
Può essere utilizzato su dischi video DVD a 5.1 canali o su
alcune porzioni dei dischi a 2 canali.
L’uscita audio passa a 2 canali.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l’opzione su “Off”.
La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Night Sound Mode (
sopra) è attiva.
Visualizzazione dello stato attuale della riproduzione
(Quick OSD)
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)
[DVD-VR]
[DVD-V]
(Eccetto
iR/iRW
)
(Solo riproduzione normale)
QUICK OSD
(Unità principale)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ad esempio
[DVD-V]
Stato della riproduzione
Posizione attuale
Tempo trascorso
Traccia in corso di riproduzione
Modalità di riproduzione
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ad esempio
[DVD-V]
Per la modifica delle tracce audio vedere pagina 13
Per la modifica dei sottotitoli vedere pagina 13
Per la modifica delle angolazioni
vedere pagina 13
Formato del titolo in riproduzione
Tempo di riproduzione totale del titolo corrente
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Richiamo delle impostazioni audio/video consigliate
(AV Enhancer)
Quando la funzione AV Enhancer (Auto) è attiva, non è possibile modificare le
impostazioni indicate di seguito.
Impostazioni audio:
Night Sound Mode, H.Bass (sotto),
Multi Re-master, Advanced Surround (pagina 12),
Dialogue Enhancer (pagina 18),
Sound Enhancement (pagina 19)
Impostazioni video:
Picture Mode (pagina 17)
Controllo delle porzioni ad alto volume dell’audio
(Night Sound Mode)
Eccetto
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti
(H.Bass)
[DVD-V]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
SOUND
NIGHT
Functions
Night Sound Mode On
H.BASS
H.Bass On
Functions
Funzioni rapide
37
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 11 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
12
Funzioni rapide
Premere [ADVANCED SURROUND] per selezionare
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altoparlante) 1 (Natural) SP 2 (Enhanced)
HP (Cuffia) 1 (Natural) HP 2 (Enhanced) Off
Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli
altoparlanti su entrambi i lati.
Quando si utilizzano cuffie dall’apparecchio collegato, selezionare “HP 1” o “HP 2”.
La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro
e destro oppure alla larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo.
Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
L’uscita audio passa a 2 canali.
La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Night Sound Mode o H.Bass
(pagina 11) è attiva.
.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Solo dischi registrati a 48 kHz)
[DVD-A]
(Solo dischi registrati a 44,1 kHz e 48 kHz)
[VCD]
[CD]
Durante la riproduzione multicanale di questi dischi, la funzione ricrea le frequenze
perse durante la registrazione per restituire un suono il più possibile simile all’originale.
Durante la riproduzione a 2 canali di questi dischi, la funzione restituisce un suono più naturale
aggiungendo i segnali ad alta frequenza non registrati sul disco, ad esempio, riproducendo a
96 kHz i DVD-Video registrati a 48 kHz. (
pagina 27, “Frequenza di campionamento” nel Glossario)
[WMA]
[MP3]
(Registrazione con frequenze diverse da 8, 16 e 32 kHz)
Questa funzione riproduce le frequenze più elevate perse durante la registrazione per
restituire un suono più simile all’originale.
Premere [MULTI RE-MASTER] e selezionare “1”, “2” o “3”.
Durante il collegamento al terminale DIGITAL AUDIO OUT, la frequenza di campionamento in uscita
effettiva dipende dall’impostazione “PCM Digital Output” nella Scheda “Audio” (
pagina 21).
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Night Sound Mode, H.Bass
(pagina 11) o Advanced Surround (sopra) è attiva.
Non è utilizzabile con
[MP3]
su DVD-RAM o DVD-R/RW.
1 Premere [FUNCTIONS].
2 Premere [
34
] per selezionare “Other Settings”, quindi premere [
1
].
3 Premere [34] per selezionare
“Play Menu”
, quindi premere [1].
4 Premere [34] per selezionare “Repeat”, quindi premere [1].
5 Premere [34] per selezionare un elemento da riprodurre
nuovamente, quindi premere [ENTER].
Gli elementi selezionabili dipendono dal disco.
Premere [QUICK REPLAY] per spostarsi indietro di alcuni secondi.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Non è utilizzabile con +R/+RW.
Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità, ecc.
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
[DVD-VR]
Non utilizzabile:
– con parti contenenti fermi immagine.
– durante la riproduzione di un elenco di riproduzione.
Durante la riproduzione, premere [PLAY SPEED]
per selezionare
“Fast”, “Normal” o “Slow”.
Regolazioni di precisione
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per aumentare o ridurre la velocità
di riproduzione da
k0,6 a k1,4 a passi da 0,1.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.
Dopo aver cambiato la velocità
– Night Sound Mode, H.Bass
(
pagina 11
)
, Advanced Surround
(
sinistra
)
, Multi
Re-master
(
sinistra
) e
Sound Enhancement
(
pagina 19
) non sono disponibili.
– L’uscita audio passa a 2 canali (L’uscita digitale passa a PCM).
– La frequenza di campionamento 96 kHz viene convertita in 48 kHz.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Surround virtuale (Advanced Surround)
Immagini in movimento con 2 o più canali
Riproduzione di audio più naturale (Multi Re-master)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
MULTI RE-MASTE
R
Multi Re-master 1
Functions
Impo-
stazione
[DVD-A] [DVD-V]
[CD]
(LPCM/PPCM)
Tipo di musica
Altri dischi
Livello
dell’effetto
1
Ritmo veloce (ad esempio musica pop e rock)
Basso
2 Ritmi vari (ad esempio jazz) Medio
3
Ritmo lento (ad esempio musica classica)
Alto
Off Off Off
Ripetizione della riproduzione
(Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
[JPEG]:
Questa funzione può essere utilizzata anche se il tempo trascorso non è visualizzato.)
Riproduzione veloce
(Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso)
[DVD-A] [DVD-VR]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[VCD]
[CD]
Avanzamento di 30 secondi
[DVD-VR] [DVD-V]
(Eccetto
iR/iRW
)
Modifica della velocità di riproduzione
[DVD-VR]
[DVD-V]
FUNCTIONS
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
Funzioni rapide
38
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 12 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
13
[DVD-V] [DivX]
Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei
sottotitoli.
Per nascondere/visualizzare i sottotitoli
Premere [21] per selezionare “On” o “Off”.
Sui dischi +R/+RW, potrebbe essere visualizzato un numero di
sottotitolo per i sottotitoli non visualizzati.
[DVD-VR]
(con le informazioni dei sottotitoli attivate/disattivate)
Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.
È possibile selezionare solo On o Off.
Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli
utilizzando registratori DVD Panasonic.
Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio.
[DVD-VR] [VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o
“LR”.
[DivX]
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] e selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
(Dischi karaoke)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale
kHz (frequenza di campionamento)/bit/ch (numero di canali)
Ad esempio: 3
/2 .1ch
.1:
Effetto di bassa frequenza (non visualizzato se il segnale è
assente)
0: Niente surround
1: Surround monofonico
2: Surround stereofonico (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
[DivX]
Se si modifica l’audio di un disco video DivX, l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere qualche secondo.
Le cartelle dei dischi WMA/MP3, JPEG,
video MPEG4 e DivX
vengono gestite come “Gruppi”.
1 Mentre la riproduzione è interrotta, premere
[GROUP].
2 Premere [34] o i pulsanti numerati per
selezionare un gruppo e premere [ENTER].
[DVD-A]
Per riprodurre tutti i gruppi ( pagina 10, Riproduzione di tutti i gruppi)
Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo.
Premere [ZOOM] per selezionare le proporzioni
immagine preimpostate o “Auto”. (Just Fit Zoom)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
Le proporzioni dell’immagine potrebbero non essere visualizzate, secondo il disco in
uso.
[MPEG4]
[DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Regolazioni di precisione (Manual Zoom)
Premere [21] mentre il menu è visualizzato. (Premere e tenere premuto il pulsante
per aumentare la velocità di regolazione.)
–da
k1,00 a k1,60 (con unità 0,01), da k1,60 a k2,00 (con unità 0,02)
[MPEG4]
[DivX]
solo
–da
k2,00 a k4,00 (con unità 0,05)
In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non essere possibile
ingrandire fino a
k4,00.
Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o
ruotare/avanzare l’immagine fissa.
Modifica della lingua dei sottotitoli
Dischi con sottotitoli
Modifica della traccia audio
[DVD-A] [DVD-V]
[DivX]
(con tracce audio multiple)
[DVD-VR] [VCD]
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
AUDIO
Functions
Audio 1
Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato
[DVD-A] [WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Zoom
Film
Selezione dell’angolazione
[DVD-V]
con angolazioni multiple
Rotazione dell’immagine fissa
[JPEG]
/avanzamento
[DVD-A]
GROUP
Functions
Group Search 1
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ad esempio
[DVD-V]
Funzioni rapide
39
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 13 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
14
Uso dei menu di navigazione
I titoli sono visibili soltanto se sono stati immessi.
Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli.
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
2 Premere [34] o i tasti numerici per
selezionare il programma.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
ad esempio 23: [S10] [2] [3]
Premere [1] per visualizzare i contenuti del
programma.
3 Premere [ENTER].
1 Premere [PLAY LIST].
2 Premere [3 4] o i pulsanti numerati
per selezionare l’elenco di
riproduzione.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
ad esempio 23: [S10] [2] [3]
3 Premere [ENTER].
1 Seguire i passi da 1 a 2 (sopra, Riproduzione di un elenco di
riproduzione).
2 Premere [1].
3 Premere [3 4] per selezionare “Scene List”, quindi premere
[ENTER].
Selezionare “Contents” per visualizzare i contenuti del programma.
4 Premere [3421] per selezionare una scena, quindi premere
[ENTER].
Con la riproduzione del testo CD vengono
visualizzati i titoli.
1 Premere [MENU].
2 Premere [34] per
selezionare la traccia, quindi
premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare
di una pagina alla volta.
Per uscire dalla schermata, premere
[MENU].
Mentre il menu è visualizzato
Premere [3421] per selezionare gli elementi, quindi premere
[ENTER].
Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte
[RETURN].
Per cambiare lo sfondo del menu, premere [FUNCTIONS].
Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco.
Per attivare o chiudere la schermata, premere [TOP MENU].
1 Premere [MENU].
2 Premere [2], quindi [34] per spostarsi
tra gli elenchi “Playlist”, “Group” e
“Content”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare una voce e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina
alla volta.
Per uscire dalla schermata, premere [MENU].
Riproduzione di programmi/
elenchi di riproduzione
[DVD-VR]
Riproduzione dei programmi
Riproduzione di un elenco di riproduzione
(Solo se il disco contiene un elenco di riproduzione)
Riproduzione di una scena
PLAY LIST
DIRECT
NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
0 9
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Riproduzione di CD
[CD]
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Selezione dall’elenco
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Ashley at Prom
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Esempio di testo CD
Premere [FUNCTIONS] per passare tra i
messaggi di guida e l’indicatore di stato della
riproduzione.
MENU
TOP MENU
Menu:
Passa al menu successivo, che
visualizza un elenco di riproduzione
o un altro menu.
Elenco di riproduzione:
La riproduzione ha inizio.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Uso dei menu di navigazione
40
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 14 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
15
Uso dei menu di navigazione
Selezionare “Play as Data Disc” (pagina 19, Other Menu) nei casi indicati di seguito:
– Per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT
– Per riprodurre contenuto
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
o [DivX] su DVD-RAM che contengono sia
[DVD-VR]
sia un altro formato (ad esempio
[JPEG]
)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [34] per
selezionare “All”,
“Audio”, “Picture” o
“Video”, quindi premere
[ENTER].
Per attivare o chiudere la
schermata, premere
[TOP MENU].
1 Premere [MENU].
2 Premere [3421] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].
3 Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
Premere [ENTER].
Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato
Selezionare l’elemento con [34] e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo schermo
Selezionare un’immagine JPEG e quindi selezionare WMA/MP3.
(Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
Per uscire dalla schermata, premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
1 Premere [MENU].
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [34] per selezionare una voce e premere [ENTER].
Ricerca per contenuto o titolo del gruppo
1 Premere [MENU].
Premere [21] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire
la ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [34] per selezionare
“Find”, quindi premere [ENTER].
4 Premere [34] per selezionare un
carattere, quindi premere [ENTER].
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
Premere [65] per passare tra A, E, I, O e U.
Premere [2] per cancellare un carattere.
Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
5 Premere [1] per selezionare “Find” e quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la schermata con i risultati della ricerca.
6 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi
premere [ENTER].
Riproduzione di dischi dati
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
MENU
TOP MENU
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
Video MPEG4
e DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di
riproduzione
: WMA/MP3
: JPEG
Numero attualmente selezionato
Gruppo
Contenuto
: Video MPEG4 e DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Solo contenuti
Solo gruppi
Anteprime
[JPEG]
WMA/MP3, JPEG, video MPEG4 e DivX
Solo WMA/MP3
Solo JPEG
Per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore di stato della riproduzione
Per la ricerca mediante il contenuto o titolo del gruppo ( vedi sotto)
Gruppi e contenuti
Torna al gruppo precedente
Passa al gruppo successivo
Solo video MPEG4 e DivX
A
¢
Find
41
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 15 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
16
Informazioni sui contenuti DivX VOD
DivX Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del
copyright. Per riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
Seguire le istruzioni in linea per l’acquisto di contenuto DivX VOD per immettere il
codice di registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per ulteriori informazioni su DivX
VOD, visitare www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
(pagina 21, “DivX Registration” nella Scheda “Others”)
Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene
visualizzato un altro codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di
registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto
di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più possibile
riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da
quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (In questo caso,
viene visualizzato il messaggio “Authorization Error”.)
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte.
Quando si riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti.
Non è possibile riprodurre il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è
zero.
(In questo caso, viene visualizzato il messaggio “Rented Movie Expired”.)
Durante la riproduzione del contenuto
Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se
– si preme [Í] o [SETUP].
– si preme [] (STOP). [Premere [;] (PAUSE) per arrestare la riproduzione.]
– si preme [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) ecc. fino ad arrivare a un altro
contenuto o all’inizio del contenuto in corso di riproduzione.
Le funzioni Riprendere la riproduzione (
pagina 9, Stop) e Marker (
pagina 17,
Play Menu) non sono disponibil
Prodotto Official DivX
®
Certified.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX
®
(inclusa la
versione DivX
®
6) con la riproduzione standard dei file
multimediali DivX
®
.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi
commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
HDMI
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caratteri
alfanumerici
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater
Systems, Inc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i
diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti
dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. Luso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è
destinato esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio
sono proibiti.
L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent
Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la
codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-
4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di attività
personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG-
4 titolare di una licenza MPEG LA.Non viene concessa, né esplicitamente né
implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle
licenze e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a
MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
WMA è un formato di compressione sviluppato da
Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità
del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad
un MP3.
HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
e Pacific Microsonics
TM
sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Pacific Microsonics, Inc. negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Sistema HDCD prodotto su licenza di Pacific Microsonics, Inc. Questo prodotto è
coperto da uno o più dei brevetti seguenti: Brevetti statunitensi No. 5,479,168,
5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531,
Brevetto australiano No. 669114, con altri brevetti in corso di registrazione.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Informazioni sui contenuti DivX VOD
42
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 16 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
17
RQT8516
Utilizzo dei menu sullo schermo
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
§
Eccetto iR/iRW
Play Menu
(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione trascorso,
[JPEG]
si
possono utilizzare le funzioni Repeat e Marker.)
Picture Menu
1234
Premere. Selezionare il menu. Effettuare le impostazioni. Premere per uscire.
FUNCTIONS
ENTER
Selezionare
Procedere al
menu successivo
Confermare
Ritornare al menu
precedente
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Selezionare
Confermare
RETURN
Menu principali
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Per iniziare da un elemento specifico
Premere
[3 4]
per selezionare, quindi premere [ENTER].
Tenere premuto [34] per modificare più
velocemente l’impostazione.
Time
Per aumentare o ridurre la velocità di avanzamento
§
(Time Slip solo per la riproduzione)
1. Premere [ENTER] due volte per visualizzare l’indicatore Time Slip.
2. Premere [34] per selezionare il tempo e premere [ENTER].
Tenere premuto [
34
] per modificare più velocemente l’impostazione.
Per iniziare da un punto specifico
§
(Time Search)
Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Video
Per visualizzare il numero di pixel.
[DivX] Vengono visualizzati anche i fps (fotogrammi al secondo).
Audio
(pagina 13, Modifica della traccia audio)
Per visualizzare la velocità in bit o la frequenza di
campionamento attuale
Still Picture
Per modificare l’immagine fissa visualizzata
Thumbnail
Per visualizzare le anteprime
Subtitle
(pagina 13, Modifica della lingua dei sottotitoli)
Marker (VR)
Per richiamare un marcatore registrato con registratori DVD
Angle
(pagina 13, Selezione dell’angolazione)
Rotate Picture
(pagina 13, Rotazione dell’immagine fissa)
Slideshow
Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di immagini fisse
Per cambiare la sincronizzazione per la proiezione di
diapositive (1 Fast ,---. 5 Slow)
Durante l’uso di Slideshow, le funzioni di salto/rotazione dell’immagine
potrebbero non funzionare correttamente, secondo la posizione di riproduzione.
Other Settings
( sotto)
Ulteriori Impostazioni (Other Settings)
Play Speed
(pagina 12, Modifica della velocità di riproduzione)
Repeat
(pagina 12, Ripetizione della riproduzione)
A-B Repeat
Per ripetere una sezione specifica
Premere [ENTER] nei punti iniziali e finali.
Premere di nuovo [ENTER] per cancellare.
[DVD-VR]
(con parti contenenti fermi immagine): Non operativa.
Marker
Eccetto
[DVD-VR]
Per contrassegnare fino a 5 posizioni di ripetizione della riproduzione
Premere [ENTER] (L’unità è pronta per accettare i marcatori.)
Per marcare una posizione: [ENTER] (nel punto desiderato)
Per marcare un’altra posizione:
[21]
per selezionare “
¢
[ENTER]
Per richiamare un marcatore:[21] [ENTER]
Per cancellare un marcatore: [21] [CANCEL]
Questa funzione non è utilizzabile durante la riproduzione
programmata e casuale.
I marcatori aggiunti vengono cancellati quando si apre il cassetto
del disco o si attiva la modalità di attesa dell’unità.
Advanced Disc Review
(pagina 11)
Picture Mode
Normal: Immagini normali
Cinema1:
Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle
scene scure.
Animation: Ideale per le animazioni
Dynamic: Aumenta il contrasto per immagini più incisive.
User
(Premere [ENTER] per selezionare
“Picture Adjustment”
) (
sotto
)
Picture Adjustment
Contrast: Aumenta il contrasto tra zone chiare e scure
dell’immagine (da j7 a i7).
Brightness: Aumenta la luminosità dell’immagine (da 0 a i15).
Sharpness: Regolare la nitidezza dei contorni delle linee
orizzontali (da j7 a i7).
Colour:
Regola le tonalità dei colori dell’immagine (da
j
7 a
i
7).
Gamma: Regola la luminosità delle aree scure (da 0 a i5).
Depth Enhancer:
Consente di ridurre il rumore di fondo per dare una
sensazione di maggiore profondità (da 0 a
i
4).
MPEG DNR:
Riduce gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastate
dell’immagine (da 0 a
i
3).
Utilizzo dei menu sullo schermo
43
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 17 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
18
Utilizzo dei menu sullo schermo
Audio Menu
§
480i, 480p : Durante la riproduzione di dischi NTSC
576i, 576p : Durante la riproduzione di dischi PAL
Video Output
Mode
Con il collegamento HDMI (Se “Video Output” è impostato su
“On”) (pagina 21, Scheda “HDMI”)
Le videoregistrazioni saranno convertite in video ad alta definizione.
La qualità dell’immagine dipende dall’apparecchio collegato.
Scegliere la qualità dell’immagine preferita.
480p/576p (progressivo)
§
720p (progressivo)
1080i (interlacciato)
¢ viene visualizzato accanto alle uscite video disponibili con
l’apparecchio collegato. Selezionando un elemento privo di¢”,
l’immagine può risultare distorta.
Se l’immagine è distorta, tenere premuto [CANCEL] fino a quando
l’immagine viene visualizzata correttamente.
L’impostazione viene ripristinata su “480p” o “576p”.
L’uscita dai terminali COMPONENT VIDEO OUT sarà “480p” o
“576p”.
Con il collegamento HDMI (Se “Video Output” è impostato su
“Off”) (pagina 21, Scheda “HDMI”) o altri collegamenti
480i/576i (interlacciato)
§
480p/576p (progressivo)
§
Quando si seleziona “480p” o “576p” e viene visualizzata una
schermata di conferma, selezionare “Yes” solo se si sta effettuando
il collegamento a un televisore compatibile con l’uscita progressiva.
Transfer
Mode
Se è stato selezionato “480p”, “576p”, 720p” o “1080i” ( sopra),
selezionare il metodo di conversione più adatto al tipo di materiale.
Quando si apre il cassetto del disco, l’impostazione torna a Auto o Auto1.
Durante la riproduzione di dischi PAL, contenuti video MPEG4 o DivX
Auto: Rileva automaticamente il film e Il contenuto video e lo
converte adeguatamente.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto e il
contenuto appare distorto.
Cinema: Selezionare questa funzione se i bordi del
film appaiono seghettati o irregolari
quando è selezionata la funzione Auto.
Tuttavia, se il contenuto video è distorto
come mostrato nell’illustrazione a destra,
selezionare Auto.
Durante la lettura di dischi NTSC
Auto1 (normale): Rileva automaticamente il film e Il contenuto
video e lo converte adeguatamente.
Auto2: In aggiunta alla funzione Auto1, rileva automaticamente i
film con velocità dei fotogrammi diverse e li converte
adeguatamente.
Video
: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto1 e Auto2,
e il contenuto appare distorto.
Source Select
[DivX]
Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX
viene individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è
distorta, selezionare “I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda
del metodo di creazione utilizzato per la registrazione del disco.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
HD Picture
Enhancer
Con un collegamento HDMI (Se “Video Output” è impostato su
“On”) (pagina 21, Scheda “HDMI”)
Aumenta la qualità dell’uscita video HDMI (720p,1080i).
Off, da 1 (più debole) a 3 (più forte)
HDMI Colour
Space
Con un collegamento HDMI (Se “Video Output” è impostato su
“On”) (pagina 21, Scheda “HDMI”)
La qualità dell’immagine dipende dall’apparecchio collegato.
Scegliere la qualità dell’immagine preferita.
Se uno degli elementi indicati di seguito non è consentito
dall’apparecchio collegato, non sarà visualizzato.
RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
“RGB Range” ( pagina 21, Scheda “HDMI” ) è disponibile
quando è selezionato “RGB”.
Night Sound
Mode
( pagina 11)
H.Bass
( pagina 11)
Advanced
Surround
( pagina 12)
Dialogue
Enhancer
Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi
registrati sul canale centrale)
[DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul
canale centrale)
On ,------. Off
Multi Re-master
( pagina 12)
Utilizzo dei menu sullo schermo
44
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 18 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
19
Display Menu
Other Menu
Conferma informazioni HDMI
Sound
Enhancement
Permette di ascoltare comodamente l’audio analogico.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Solo dischi registrati a 48 kHz)
[DVD-A]
(Solo dischi registrati a 44,1 kHz e 48 kHz)
[VCD] [CD]
[WMA] [MP3]
(Registrazione con frequenze diverse da 8 kHz, 16 kHz e 32 kHz)
On ,------. Off
Non è disponibile se sono attive le funzioni Night Sound Mode, H.Bass
(
pagina 11), Advanced Surround o Multi Re-master (
pagina 12).
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
Non è utilizzabile con
[MP3]
su DVD-RAM o DVD-R/RW.
Attenuator
Con collegamenti 2ch o AUDIO OUT 5.1ch (pagina 6, 8)
Attivare la funzione se il suono è distorto.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
da 0 a s60 (a passi di 2)
Subtitle Brightness
Auto, da 0 a s7
4:3
Aspect
Per selezionare come visualizzare le immagini create per gli
schermi con aspetto 4:3 su un televisore 16:9
Normal: Allunga lateralmente le immagini.
Auto:
L’impostazione standard è “Shrink”. Questa impostazione viene tuttavia
modificata automaticamente in “Zoom” se l’immagine è in formato letterbox.
Shrink: Le immagini sono visualizzate al centro dello schermo.
Zoom: Amplia l’immagine in formato 4:3.
Just Fit Zoom
(pagina 13, Zoom)
Manual Zoom
(pagina 13, Zoom)
Bit Rate Display
Film
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Si attiva automaticamente quando le
immagini compaiono sullo schermo.)
GUI Brightness
da s3 a r3
HDMI Status
Indica diverse informazioni durante il collegamento con il
terminale HDMI AV OUT. (
sotto, Conferma informazioni HDMI)
Quick OSD
(pagina 11)
AV Enhancer
Per preimpostare le configurazioni
È possibile preimpostare gli effetti video/audio preferiti in
“User1”, “User2” e “User3”.
Preparativi
Regolare le impostazioni indicate di seguito in base alle
proprie preferenze. (Quando “Auto” è selezionato, la
funzione non è disponibile.)
Impostazioni audio:
Night Sound Mode/H.Bass (pagina 11)
Advanced Surround/Multi Re-master (pagina 12)
Dialogue Enhancer (pagina 18, Audio Menu)
Sound Enhancement (sinistra)
Impostazioni video:
Picture Mode ( pagina 17, Picture Menu)
1. Selezionare “Save Settings” e premere [ENTER].
2. Premere
[34]
per selezionare la posizione dell’impostazione
(User1, User2 o User3) e premere [ENTER].
3. Seguire le istruzioni sullo schermo e premere [ENTER]
per ultimo.
Per richiamare le impostazioni (pagina 11)
Per confermare le impostazioni
1. Premere [34] per selezionare “User1”, “User2” o
“User3”, quindi premere [ENTER].
2. Selezionare “Save Settings” e premere due volte [ENTER].
Per uscire dalla schermata, selezionare “No” e premere [ENTER].
Setup
(
pagina 20, Cambiamento delle impostazioni del lettore)
Play as DVD-Video
o
Play as DVD-Audio
Selezionare “Play as DVD-Video” per riprodurre
[DVD-V]
su
DVD-Audio.
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Selezionare “Play as Data Disc” per riprodurre
[MP3] [JPEG]
[MPEG4]
o [DivX] su DVD-RAM che contengono sia
[DVD-VR]
sia
un altro formato (ad esempio
[JPEG]
) oppure per riprodurre
dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT.
HDMI Status ----- HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
Max Channel
Video Format
Colour Space
PCM/Dolby Digital/DTS
6ch
480p/576p/720p/1080i
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB
( pagina 13, Modifica della traccia audio)
Mostra il numero massimo di canali
dell’apparecchio collegato.
( pagina 18, Video Output Mode)
( pagina 18, HDMI Colour Space)
Sono visualizzate tutte le uscite possibili.
L’uscita corrente per “Audio Stream”, “Video Format” e
“Colour Space” è sottolineata.
Se viene selezionato “Off” in “Audio Output” ( pagina
21, Scheda “HDMI”), l’indicazione “– – –” è visualizzata
in “Audio Stream” e “Max Channel”.
Stato di collegamento
45
Utilizzo dei menu sullo schermo
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 19 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
RQT8516
20
Cambiamento delle impostazioni del lettore
Consultare le pagine da 20 a 22 e apportare le modifiche richieste.
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità.
Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
Scheda “Disc”
§1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§2
Immettere un numero di codice facendo riferimento all’elenco dei codici di lingua (
pagina 22).
§3
Se la lingua selezionata in “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati
in tale lingua (se disponibile sul disco).
Scheda “Video”
1234 5
Mostra il menu di impostazione.
Selezionare la scheda. Selezionare l’opzione. Effettuare le impostazioni. Premere per uscire.
SETUP
ENTER
Selezionare
Procedere a
destra
ENTER
Selezionare
Confermare
ENTER
123
456
7 8 9
0
10
Confermare
Selezionare
SETUP
La funzione QUICK SETUP consente la successiva impostazione delle voci nella sezione ombreggiata.
Audio
Selezionare la lingua
dell’audio.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Selezionare la lingua
dei sottotitoli.
Automatic
§3
English French German
Italian Spanish Polish Swedish
Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Selezionare la lingua
dei menu dei dischi.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
L’impostazione viene modificata anche variando la lingua
del menu da QUICK SETUP.
Advanced Disc Review
Selezionare la modalità
di verifica (
pagina 11).
Intro Mode: Consente di rivedere ogni titolo/programma.
Interval Mode: Consente di rivedere ogni 10 minuti.
Ratings
Impostare un livello
di accesso per
limitare la
riproduzione di DVD-
Video.
Seguire le
istruzioni sullo
schermo.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
8 No Limit
Da 1 a 7: Per impedire la riproduzione di DVD-Video su cui
è registrato il livello di accesso corrispondente.
0 Lock All: Per impedire la riproduzione dei dischi privi di
livello di accesso.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata
una schermata di immissione della password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello
impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo
schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
TV Aspect
Selezionare l’impostazione
adatta al televisore e alle
proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan: Televisore di formato
normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono
tagliati in modo da adattarsi allo schermo
(se consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Televisore di formato
normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata in
formato LetterBox.
16:9: Televisore widescreen (16:9)
TV Type
Selezionare secondo il tipo
di televisore usato.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Se è collegato un amplificatore AV e
uno schermo al plasma, effettuare la
regolazione necessaria se il suono
non è sincronizzato con le immagini.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Scegliere il formato del segnale
video di uscita dai terminali
SCART e COMPONENT
VIDEO OUT (
pagina 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Specificare il tipo di
immagine visualizzata
durante la modalità pausa.
Automatic
Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità
non è elevata.
Frame: La qualità generale è elevata, ma le
immagini potrebbero apparire sfocate.
NTSC Disc Output
Scegliere un’uscita PAL 60 o
NTSC per la riproduzione di
dischi NTSC.
PAL60
: È possibile visualizzare i dischi NTSC su un
televisore PAL.
NTSC: Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane
in formato NTSC.
Picture/Video Output
Selezionare il formato del
segnale di output per il
JPEG, video MPEG4 e
DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione
“NTSC Disc Output” (
sopra
).
Modificare questa impostazione se la riproduzione
delle immagini non è nitida.
46
Cambiamento delle impostazioni del lettore
DVD-S52(EG)_Italian.fm Page 20 Monday, February 27, 2006 10:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic dvd s52 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per