Casio MZ-X300 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MZX500/300-I-1A
IT
MZ
-
X500
MZ
-
X300
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare la tastiera digitale,
assicurarsi di leggere sempre le “Precauzioni
riguardanti la sicurezza” fornite separatamente.
È possibile eseguire il download del “Manuale
Tutorial” e “Appendice” forniti separatamente, dal
sito web riportato sotto.
http://world.casio.com/
GUIDA DELL’UTILIZZATORE (Di base)
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1511-A
MZX300_X500-I-1A.indd 1 2015/11/05 15:16:25
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO.
Il trasformatore CA non è un giocattolo.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
IT-1
MZX300_X500-I-1A.indd 3 2015/11/05 15:16:25
IT-2
Indice
Guida generale IT-4
Installazione del leggio per spartiti . . . . . . . . . . . IT-6
Ripristino della tastiera digitale alle sue
impostazioni iniziali di fabbrica. . . . . . . . . . . . . IT-6
Manuale Tutorial separato . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-6
Presa di corrente IT-7
Uso di un trasformatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7
Accensione o spegnimento dell’alimentazione . . IT-7
Collegamenti IT-9
Collegamento delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
Collegamento di un’apparecchiatura audio o
amplificatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
Accessori in dotazione e accessori opzionali . . IT-11
Operazioni comuni per tutti i modi IT-12
Uso dello schermo del display . . . . . . . . . . . . . IT-12
Esecuzione di operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-13
Brano dimostrativo IT-16
Esecuzione dei brani dimostrativi . . . . . . . . . . . IT-16
Esecuzione con timbri differenti IT-17
Selezione di un timbro con i pulsanti TONE . . . IT-17
Suddivisione della tastiera tra due timbri . . . . . IT-17
Sovrapposizione di due timbri . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Regolazione del bilanciamento di volume
della tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Uso del metronomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Cambio dell’impostazione del tempo . . . . . . . . IT-20
Riproduzione automatica delle frasi di
arpeggio (Arpeggiatore) . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-21
Controllo dei suoni IT-22
Uso di un pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-22
Sostenimento di note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Uso della rotella di pitch bend . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Modifica di note con la rotella di
modulazione e/o manopole . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Uso dei cursori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-24
Cambio di intonazione delle note
(Trasposizione, spostamento di ottava) . . . . . IT-25
Uso dell’auto-accompagnamento IT-27
Esecuzione di un auto-accompagnamento. . . . IT-27
Uso dei timbri e tempi raccomandati
(preselezioni “One-Touch”) . . . . . . . . . . . . . . IT-31
Aggiunta di armonia alle note della melodia
(Auto-harmonize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-31
Uso dei pad IT-32
Riproduzione delle frasi brevi . . . . . . . . . . . . . . IT-32
Riproduzione dei suoni campionati . . . . . . . . . . IT-33
Specificazione di una progressione di
accordi dell’auto-accompagnamento
(Esecuzione di accordi) (solo MZ-X500) . . . . IT-33
Assegnazione delle funzioni multiple
(solo MZ-X500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-34
Cambio della funzione di uno specifico pad . . . IT-34
Cambio delle impostazioni dei pad . . . . . . . . . . IT-35
Salvataggio di un banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-35
Arresto della riproduzione di tutti i pad . . . . . . . IT-35
Sincronizzazione dei pad con
l’accompagnamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-36
Registrazione di dati ad un pad. . . . . . . . . . . . . IT-36
Preregolazioni musicali IT-38
Richiamo dei dati di preregolazione . . . . . . . . . IT-38
Registrazione delle configurazioni
di timbro e ritmo (Registrazione) IT-39
Registrazione e riproduzione IT-41
Registrazione alla memoria della tastiera
digitale (Registratore MIDI) . . . . . . . . . . . . . . IT-43
Registrazione ad un’unità flash USB
(Registratore audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-46
Configurazione delle impostazioni
della tastiera digitale IT-49
Configurazione delle impostazioni della
tastiera digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-49
Unità flash USB IT-61
Collegamento di un’unità flash USB alla
tastiera digitale e suo scollegamento. . . . . . . IT-62
Formattazione di un’unità flash USB. . . . . . . . . IT-63
Salvataggio dei dati standard dei brani
ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-63
Salvataggio dei dati della tastiera digitale
ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-63
Caricamento dei dati da un’unità flash USB
alla memoria della tastiera digitale. . . . . . . . . IT-64
Cancellazione dei dati da un’unità flash USB . .IT-64
Collegamento ad un computer IT-65
Requisiti minimi di sistema del computer . . . . . IT-65
Uso del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-66
MZX300_X500-I-1A.indd 4 2015/11/05 15:16:25
Indice
IT-3
Riferimento IT-67
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-67
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-68
Caratteristiche tecniche del prodotto. . . . . . . . . IT-70
Avvertenze per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-72
Informazioni A-1
Guida alla diteggiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Elenco di esempi di accordi . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
I nomi di società e di prodotti citati in questo
manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
MZX300_X500-I-1A.indd 5 2015/11/05 15:16:25
IT-4
Guida generale
Tutte le illustrazioni riportate in questo manuale mostrano il modello MZ-X500.
L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa
Guida dell’utilizzatore.
br
bs
bt
ck
cl
cm
br
bs
bt
ck
cl
cm
er es
ek el em en eq
2 bp8 bk
fk
eo ep
dr
dt
ds
co cp cq
cr
dk dl dn do dp dq
cs dm
cn cn
bm
et
bn
bo
MZ-X500 MZ-X300
ct
1 5 6 bl
3 7
4 9 bq
MZX300_X500-I-1A.indd 6 2015/11/05 15:16:26
Guida generale
IT-5
Questo manuale utilizza i numeri e i nomi riportati sotto per riferirsi ai pulsanti e ai controlli.
1Pulsante P (Accensione)
2Controllo del volume (VOLUME)
3Area dei timbri (TONE)
Pulsante di piano (PIANO)
Pulsante di organo (ORGAN)
Pulsante di chitarra/basso (GUITAR/BASS)
Pulsante di archi (STRINGS)
Pulsante di ottoni/fiati/canne (BRASS/REED/PIPE)
Pulsante di sintetizzatore (SYNTH)
Pulsante di strumenti etnici (ETHNIC)
Pulsante vari (VARIOUS)
4Area dei ritmi (RHYTHM)
Pulsante pops (POPS)
Pulsante rock (ROCK)
Pulsante dance (DANCE)
Pulsante jazz/european (JAZZ/EUROPEAN)
Pulsante latin (LATIN)
Pulsante world/various (WORLD/VARIOUS)
Pulsante ballad (BALLAD)
Pulsante ritmi di piano (PIANO RHYTHMS)
Area di battute (BEAT)
Area di impostazione (SETTING)
blDisplay
bmMENU
bnPrincipale (MAIN)
boUscita (EXIT)
bpManopola di valore (VALUE)
bqManopole K1, K2
Area PAD CONTROLLER (MZ-X500)
Area PAD CONTROLLER (MZ-X300)
Area di organo drawbar/mixer
(DRAWBAR ORGAN/MIXER)
Area di controllo ritmo (RHY
THM CONTROLLER)
Area di registrazione (REGISTRATION)
ekPulsante di freeze (FREEZE)
elPulsante di modo registrazione (REC MODE)
emPulsante MIDI a
enPulsante AUDIO a
eoPulsanti di trasposizione (TRANSPOSE) w, q
epPulsanti di ottava (OCTAVE) w, q
eqPulsante di sustain (SUSTAIN)
erRotella di pitch bend (PITCH BEND)
esRotella di modulazione (MODULATION)
etPorta per unità flash USB
fkPresa cuffie (PHONES)
5Pulsante del metronomo (METRONOME)
6Pulsanti di tap, tempo (TAP, TEMPO)
7Pulsanti di tempo (TEMPO) w, q
8Pulsante di timbro (TONE)
9Pulsanti w/NO, q/YES
bkPulsante di ritmo (RHYTHM)
brPulsante di sincronizzazione (SYNCHRO)
bsPulsante di frase (PHRASE)
btPulsante di campionamento (SAMPLING)
ckPulsante di accordo (CHORD)
clPulsante di multi
(MULTI)
cmPulsante di arresto (STOP)
cnPad da 1 a 16
brPulsante di sincronizzazione (SYNCHRO)
bsPulsante di frase (PHRASE)
btPulsante di campionamento (SAMPLING)
ckPulsante di banco (BANK)q
clPulsante di banco (BANK)w
cmPulsante di arresto (STOP)
cnPad da 1 a 4
coPulsanti di slow/fast, porta
(SLOW/FAST, PORT)
cpPulsante di seconda percussione
(PERCUSSION SECOND), 1-8/9-16
cqPulsante di terza percussione
(PERCUSSION THIRD)
crCursori
csPulsanti di introduzione (INTRO1, 2)
ctPulsanti di variazione/fill-in
(VARIATION/FILL-IN) da 1 a 4
dkPulsante di break (BREAK)
dlPulsante di fade in/out (FADE IN/OUT)
dmPulsanti di finale (ENDING1, 2)
dnPulsante di avvio sincronizzazione
(SYNCHRO START)
doPulsante di arresto sincronizzazione
(SYN
CHRO STOP)
dpPulsante a (avvio/arresto)
dqPulsante di attiv./disattiv. accompagnamento
(ACCOMP ON/OFF)
drPulsante di banco (BANK)
dsPulsanti di registrazione (REGISTRATION)
da 1 a 8
dtPulsante di memorizzazione (STORE)
MZX300_X500-I-1A.indd 7 2015/11/05 15:16:26
IT-6
Guida generale
Retro
Controllo
AUDIO VOLUME
Prese jack LINE OUT R, L/MONO
Terminali MIDI OUT/THRU, IN
Porta USB
Presa jack PEDAL1
Presa jack AUDIO IN
Terminale DC 24V
Prese jack LINE IN R, L/MONO
Presa jack MIC IN
Controllo MIC VOLUMEPresa jack PEDAL2, EXPRESSION
Inserire la parte inferiore del leggio per spartiti nella
scanalatura sulla superficie della consolle della tastiera
digitale.
Il pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor
utilizza una tecnologia di alta precisione che fornisce
una resa in pixel superiore a 99,99%. Questo significa
che un eventuale numero molto piccolo di pixel
potrebbe non illuminarsi o rimanere sempre
illuminato. Questo è dovuto alle caratteristiche del
pannello a cristalli liquidi, e non è indice di
malfunzionamento.
Eseguire la seguente procedura quando si desidera
ripristinare i dati e le impostazioni della tastiera
digitale ai loro valori iniziali di fabbrica.
1.
Spegnere la tastiera digitale.
2.
Mantenendo premuto il pulsante 7 TEMPO
w, q, premere il pulsante 1 P.
La tastiera digitale si accenderà e inizializzerà il suo
sistema interno. Sarà possibile usare la tastiera
digitale dopo qualche istante.
Per informazioni sull’accensione e spegnimento
dell’alimentazione, vedere la sezione “Accensione o
spegnimento dell’alimentazione” (pagina IT-7).
È possibile eseguire il download del “Manuale
Tutorial” e “Appendice”* forniti separatamente, dal
sito web riportato sotto.
http://world.casio.com/
* Liste dei timbri e ritmi
* Installazione del leggio per
spartiti
Pannello LCD
Ripristino della tastiera
digitale alle sue impostazioni
iniziali di fabbrica
Manuale Tutorial separato
MZX300_X500-I-1A.indd 8 2015/11/05 15:16:26
IT-7
Presa di corrente
La vostra tastiera digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa la tastiera digitale.
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA
(standard JEITA, con spina a polarità unificata) in
dotazione a questa tastiera digitale. L’uso di un tipo
differente di trasformatore CA può causare il
malfunzionamento della tastiera digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-E24250LW
Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione
per collegare il trasformatore CA come viene
mostrato nell’illustrazione riportata sotto.
Osservare le seguenti importanti avvertenze per
evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
Durante lo spostamento
Prima di spostare la tastiera digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente.
Durante la conservazione
Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
Non collegare mai il trasformatore CA (standard
JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a
questa tastiera digitale, a qualsiasi altro dispositivo.
In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
Assicurarsi che la tastiera digitale sia spenta prima
di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un
uso molto prolungato. Questo è normale e non è
indice di malfunzionamento.
Usare il trasformatore CA in modo che la sua
superficie con etichetta sia rivolta verso il basso. Il
trasformatore CA diviene incline ad emettere onde
elettromagnetiche quando la sua superficie con
l’etichetta viene rivolta verso l’alto.
1.
Premere il pulsante 1 P per accendere
l’alimentazione.
Non toccare la tastiera, i pedali, o i pulsanti mentre
sul display è visualizzata la schermata di avvio. In tal
caso si causerà un malfunzionamento.
Usare il controllo VOLUME (2) della tastiera
digitale per regolare il volume.
2.
Per spegnere la tastiera digitale, mantenere
premuto il pulsante 1 P finché il display
della tastiera digitale non visualizzi nulla.
Il messaggio mostrato sotto potrebbe apparire
mentre i dati sono in fase di salvataggio alla
memoria della tastiera digitale, o immediatamente
dopo che si accende la tastiera digitale.
Non spegnere mai l’alimentazione della tastiera
digitale mentre è visualizzato questo messaggio.
Premendo il pulsante 1 P per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà la tastiera digitale
in stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole
quantità di corrente continuano a circolare nella
tastiera digitale. Se non si intende di utilizzare la
tastiera digitale per un lungo periodo di tempo,
oppure se c’è un temporale con fulmini nella vostra
zona, assicurarsi di scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente domestica.
Uso di un trasformatore CA
Presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione
Terminale DC 24V Trasformatore CA
La configurazione e il tipo dipendono
dalla vostra area geografica.
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
MZX300_X500-I-1A.indd 9 2015/11/05 15:16:26
IT-8
Presa di corrente
Questa tastiera digitale è progettata per spegnersi
automaticamente, per evitare spreco di energia, se non
viene eseguita nessuna operazione per un tempo
prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento
automatico è di circa quattro ore.
È possibile disattivare lo spegnimento automatico,
se lo si desidera. Per i dettagli, vedere “Auto Power
Off” riportato in “Schermata SYSTEM SETTING”
(pagina IT-55).
Spegnimento automatico
MZX300_X500-I-1A.indd 10 2015/11/05 15:16:26
IT-9
Collegamenti
Prima di collegare le cuffie, accertarsi di usare il
controllo 2 VOLUME della tastiera digitale per
regolare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
Collegare le cuffie alla presa jack PHONES.
Collegando le cuffie alla presa jack PHONES si esclude
l’uscita ai diffusori, il che significa che è possibile
esercitarsi anche a tarda notte senza disturbare gli altri.
Per proteggere l’udito, accertarsi di non regolare il
volume ad un livello troppo alto quando si usano le
cuffie.
Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in
fondo nella presa jack PHONES. In caso contrario, il
suono potrebbe udirsi solo da un lato delle cuffie.
Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alla
presa jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina
applicabile disponibile in commercio.
Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un
adattatore spina, assicurarsi di non lasciare
l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In
tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando
si suona la tastiera.
È possibile collegare alla tastiera digitale
un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale,
e quindi eseguire la riproduzione tramite i diffusori
esterni, per un volume più elevato ed una migliore
qualità del suono.
Mentre è disabilitata l’uscita audio dai diffusori,* la
tastiera digitale ottimizza automaticamente l’audio
per l’ascolto con le cuffie e LINE OUT. Durante
l’uscita dai diffusori, il piano digitale commuta
automaticamente per ottimizzare l’ascolto con i
diffusori.
* Spina inserita nella presa jack PHONES o
“Speaker” Schermata SYSTEM SETTING (pagina
IT-55) disattivata.
Ogni volta che si collega un dispositivo alla tastiera
digitale, innanzitutto usare il controllo VOLUME per
impostare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo alla
tastiera digitale, assicurarsi di leggere la
documentazione per l’utente fornita con il
dispositivo.
Collegamento delle cuffie
Presa jack fk PHONES
Cuffie
Parte frontale
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
INPUT 1
INPUT 2
4
1
3
2
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
Spina standard
Presa jack
standard
SINISTRA (Bianco)
DESTRA (Rosso)
Fonte sonora MIDI, ecc.
Spina a pin
Presa jack AUX IN dell’amplificatore audio, ecc.
Smartphone, ecc.
Spina mini stereo
Controllo AUDIO VOLUME
MZX300_X500-I-1A.indd 11 2015/11/05 15:16:27
IT-10
Collegamenti
Una fonte sonora esterna collegata a LINE IN R
(destra) viene messa in uscita dal diffusore destro della
tastiera digitale, mentre una fonte sonora esterna
collegata a LINE IN L/MONO viene messa in uscita
dal diffusore sinistro. Utilizzare i cavi di connessione
disponibili in commercio che corrispondono
all’apparecchiatura da collegare. Quando una fonte
sonora esterna è collegata solo a LINE IN L/MONO,
l’ingresso viene messo in uscita da entrambi i diffusori.
È possibile collegare uno smartphone o altro
riproduttore musicale a AUDIO IN.
Usare il controllo AUDIO VOLUME per regolare il
livello di volume dell’audio in ingresso dal terminale
AUDIO IN. Questo livello di volume non può essere
regolato utilizzando il controllo 2 VOLUME.
Gli effetti incorporati della tastiera digitale
(reverbero, chorus, DSP) vengono applicati anche
all’ingresso audio dal terminale LINE IN/MIC IN.
L’ingresso LINE IN/MIC IN può essere registrato
con il registratore audio.
Gli effetti incorporati della tastiera digitale
(reverbero, chorus, DSP) non vengono applicati
all’ingresso del terminale AUDIO IN. L’ingresso
AUDIO IN non può essere registrato con il
registratore audio.
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE
OUT della tastiera digitale, come mostrato in Figura
. L’uscita dalla presa jack LINE OUT R è l’audio del
canale destro, mentre l’uscita dalla presa jack LINE
OUT L/MONO è l’audio del canale sinistro. Spetta
all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento
simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il
collegamento dell’apparecchiatura audio.
Normalmente, in questa configurazione si deve
impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura
audio all’impostazione che specifica il terminale (come
ad esempio AUX IN) al quale è collegata la tastiera
digitale. Usare il controllo VOLUME della tastiera
digitale per regolare il livello del volume.
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’amplificatore alle prese jack LINE OUT della tastiera
digitale, come mostrato in Figura
. L’uscita dalla
presa jack LINE OUT R è l’audio del canale destro,
mentre l’uscita dalla presa jack LINE OUT L/MONO è
l’audio del canale sinistro. Eseguendo il collegamento
solo alla presa jack LINE OUT L/MONO, si mette in
uscita il suono miscelato di entrambi i canali. Spetta
all’utilizzatore di acquistare un cavo di collegamento
simile a quello mostrato nell’illustrazione, per il
collegamento dell’amplificatore. Usare il controllo
VOLUME della tastiera digitale per regolare il livello
del volume.
È possibile collegare un microfono opzionale o
disponibile in commercio* al terminale MIC IN e
mettere in uscita il suono proveniente dal microfono
tramite i diffusori della tastiera digitale.
* Usare un microfono dinamico.
È possibile regolare il livello del volume del microfono
con il controllo MIC VOLUME. Il controllo del volume
del microfono è indipendente dal volume generale
della tastiera.
Prima di collegare un microfono, assicurarsi che la
tastiera digitale e il microfono siano spenti.
Prima di eseguire il collegamento, impostare
entrambi i controlli VOLUME e MIC VOLUME a livelli
bassi. Regolare le impostazioni del volume ai livelli
appropriati dopo aver collegato il microfono.
Uso della tastiera digitale per riprodurre
suoni da una fonte sonora esterna
(Figure
e
)
Collegamento ad un’apparecchiatura
audio (Figura
)
Collegamento ad un amplificatore per
strumenti musicali (Figura
)
Mettere in uscita il suono da un microfono
Controllo MIC VOLUME
Presa jack MIC IN
MZX300_X500-I-1A.indd 12 2015/11/05 15:16:27
Collegamenti
IT-11
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questa tastiera digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
È possibile avere informazioni sugli accessori che
sono venduti separatamente per questo prodotto,
dal catalogo CASIO disponibile dal vostro
rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
MZX300_X500-I-1A.indd 13 2015/11/05 15:16:27
IT-12
Operazioni comuni per tutti i modi
Quando si accende la tastiera digitale, appare una
schermata MENU e una schermata MAIN (che mostra
la predisposizione attuale) sul display. È possibile
usare queste schermate per configurare una varietà di
funzioni differenti. Una palette di scelta rapida di icone
di navigazione che appare lungo il lato destro, è
destinata per la navigazione tra le schermate.
Schermata MENU
Toccando un’icona del menu si visualizza una
schermata per la configurazione di timbro, ritmo, e
altre impostazioni.
Schermata MAIN
La schermata MAIN è per controllare e modificare le
impostazioni principali. Le impostazioni attuali
vengono mostrate lungo la parte inferiore della
schermata.
Unità flash USB montata
Diffusori disattivati
Accordo
Tempo
Misura
Battuta
Trasposizione
Punto di suddivisione
Banco di registrazione
Palette di scelta rapida
La palette di scelta rapida viene sempre visualizzata
lungo il lato destro dello schermo. Toccare le icone
della palette di scelta rapida per navigare tra le
schermate.
È possibile comprendere le voci attualmente
selezionate e le icone delle operazioni abilitate tramite i
loro colori;
Rosso: Selezionata attualmente o attivata
Blu: Operazione abilitata
Tutte le schermate riportate in questo manuale
mostrano quelle del modello MZ-X500.
Esempio: Gruppi Pops “16 Beat 1” selezionato
I significati dei simboli che appaiono dopo che i dati
sono stati salvati o modificati vengono spiegati di
seguito.
! : Dati non salvati
*: Dati salvati
Dati non salvati ( ! ) verranno eliminati se si esce
dall’operazione di modifica o di registrazione
selezionando un numero differente. Se non si
desidera che i dati modificati vengano eliminati,
assicurarsi di salvarli prima di fare qualsiasi altra
cosa.
Uso dello schermo del display
Layout dello schermo del display
Visualizza la pagina successiva.
Palette di scelta rapida
Visualizza la
schermata MAIN.
Ritorna alla
schermata
precedente.
Visualizza la
schermata MENU.
Palette di scelta rapida
Contenuti della schermata
bm MENU: Visualizza la schermata MENU.
bn MAIN: Visualizza la schermata MAIN.
bo EXIT: Ritorna ad una schermata
precedente.
Sposta al gruppo successivo.
Sposta alla pagina precedente o successiva.
MZX300_X500-I-1A.indd 14 2015/11/05 15:16:27
Operazioni comuni per tutti i modi
IT-13
La vostra tastiera digitale dispone di un pannello
tattile. È possibile usare il pannello tattile per
configurare una varietà di funzioni differenti.
Non eseguire le operazioni sul pannello tattile con un
oggetto tagliente o appuntito. In tal modo si può
danneggiare il pannello LCD.
Toccare
Premere il display leggermente con il dito.
Toccare e trascinare
Toccare e trascinare con il dito il display da sinistra a
destra. Toccando e trascinando una schermata MENU
si cambia ad un’altra pagina di voci di menu.
È possibile toccare i tasti di una tastiera a schermo per
introdurre i nomi dei file di dati. La tastiera digitale
supporta l’introduzione di caratteri alfabetici e simboli.
Mostra le lettere da voi introdotte.
Seleziona il tipo di carattere.
Sposta il cursore in avanti e indietro.
Cancella la lettera alla sinistra del cursore.
Introduce lettere alla posizione del cursore.
Introduce uno spazio alla posizione del cursore.
Esecuzione di operazioni
Per usare il pannello tattile
Per introdurre caratteri di testo
MZX300_X500-I-1A.indd 15 2015/11/05 15:16:27
IT-14
Operazioni comuni per tutti i modi
Una voce che può essere selezionata utilizzando una
lista, viene indicata dall’icona “”.
1.
Toccare la voce di cui si desidera cambiare
l’impostazione.
2.
Sulla lista che appare, toccare la voce che si
desidera cambiare.
Un valore di impostazione che può essere cambiato
viene indicato da un’icona “ ”. È possibile usare una
delle due procedure riportate di seguito per cambiare
un valore di impostazione.
Per cambiare un valore di impostazione
usando i pulsanti o un’operazione con la
manopola
1.
Toccare la voce di cui si desidera cambiare
l’impostazione.
2.
Usare la manopola bp VALUE o i pulsanti
9 w/NO, q/YES per cambiare il valore di
impostazione.
Mantenendo premuto uno dei pulsanti 9 w/NO,
q/YES si scorrono i valori ad alta velocità.
Premendo i pulsanti 9 w/NO, q/YES
contemporaneamente si riporta l’impostazione al suo
valore iniziale di default.
Per selezionare una voce in una lista Per cambiare un valore di impostazione
MZX300_X500-I-1A.indd 16 2015/11/05 15:16:27
Operazioni comuni per tutti i modi
IT-15
Esecuzione di operazioni sullo schermo
1.
Toccare la voce di cui si desidera cambiare
l’impostazione per selezionarla.
2.
Toccare l’icona per l’introduzione numerica.
Questa operazione farà apparire la tastiera a schermo
sul display.
3.
Usare la tastiera a schermo per introdurre i
numeri.
Per commutare una funzione tra attivata o disattivata,
toccare la sua voce o icona.
Mostra il valore da voi introdotto.
Toccare per cancellare un valore introdotto.
Toccare per chiudere la finestra di
introduzione del valore.
Toccare per introdurre i numeri.
Toccare per registrare un valore introdotto.
Icona per l’introduzione numericaTastiera a schermo
Per commutare una funzione attivata o
disattivata
MZX300_X500-I-1A.indd 17 2015/11/05 15:16:28
IT-16
Brano dimostrativo
1.
Premere i pulsanti 8 TONE e bk RHYTHM
contemporaneamente.
In questo modo si avvierà la riproduzione sequenziale
dei brani dimostrativi, iniziando dal brano 1.
È possibile usare i pulsanti 9 w/NO, q/YES per
cambiare ad un altro brano dimostrativo.
2.
Premere il pulsante dp a.
In questo modo si interrompe la riproduzione del brano
dimostrativo.
La riproduzione dei brani dimostrativi continuerà a
ciclo continuo finché non si preme il pulsante dp a
per arrestarla.
Durante la riproduzione dei brani dimostrativi
possono essere eseguite solo le operazioni descritte
sopra.
dp
8 b k9
Esecuzione dei brani
dimostrativi
MZX300_X500-I-1A.indd 18 2015/11/05 15:16:28
IT-17
Esecuzione con timbri differenti
La vostra tastiera digitale dispone di un vasto
assortimento di timbri. È possibile selezionate un
timbro ed eseguirlo sulla tastiera.
Per maggiori dettagli sui timbri, fare riferimento
all’“Appendice” separata.
1.
Nell’area 3 TONE, premere il pulsante del
gruppo di timbri che contiene il timbro che si
desidera.
Questa operazione visualizzerà il gruppo di timbri
sulla schermata UPPER 1 TONE SELECT.
Toccando l’icona del sottogruppo, si visualizzano i
timbri del sottogruppo.
Per selezionare una parte e cambiare la sua
impostazione di timbro, toccare “Select” sulla
schermata TONE prima di eseguire l’operazione
riportata sopra, e quindi selezionare una parte
(Upper 1, Lower 1, etc.). Per maggiori dettagli, vedere
il manuale “Tutorial” separato.
È possibile visualizzare la schermata UPPER 1 TONE
SELECT da qualsiasi altra schermata premendo un
pulsante nell’area 3 TONE.
Sulla schermata MAIN, è possibile toccare
“Upper 1” e quindi usare la schermata UPPER 1
TONE SELECT per selezionare un timbro.
2.
Toccare il timbro che si desidera utilizzare.
È possibile navigare tra le pagine dei gruppi di timbri
toccando “ ” o “ ”.
Se si tocca l’icona Upper 1 per disattivarla, non si
udirà nessun suono quando si preme un tasto della
tastiera.
È possibile suddividere la tastiera in modo che il lato
sinistro (gamma più bassa) esegua un timbro, e il lato
destro (gamma più alta) esegua un timbro differente.
Su una tastiera suddivisa, un timbro assegnato alla
gamma bassa viene chiamato “timbro split” (Lower
1).
Esempio: “LA Piano” è selezionato per il timbro principale,
e “Acoustic Bass 1” è selezionato per il timbro
split
1.
Sullo schermo, toccare bn MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare “Upper 1” e quindi selezionare il
timbro principale.
bm
bn
bo
563 7
9
Selezione di un timbro con i
pulsanti TONE
Sottogruppo
Suddivisione della tastiera tra
due timbri
Lower 1
Lower 2
Upper 1
Upper 2
Timbro split:
Acoustic Bass 1
Timbro principale:
LA Piano
MZX300_X500-I-1A.indd 19 2015/11/05 15:16:28
IT-18
Esecuzione con timbri differenti
3.
Sulla schermata MAIN, toccare “Split”.
In questo modo si attiva la suddivisione.
4.
Toccare “Lower 1”.
Questo visualizza la schermata TONE SELECT.
5.
Toccare il gruppo che contiene il timbro che si
desidera utilizzare come timbro split.
Usare i pulsanti dei gruppi di timbri nell’area 3
TONE per selezionare il gruppo di timbri che si
desidera.
6.
Toccare il timbro che si desidera utilizzare
come timbro split.
7.
Sullo schermo, toccare bn MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
8.
Per annullare la suddivisione della tastiera e
ritornare ad un timbro singolo, toccare “Split”
sulla schermata MAIN.
In questo modo si annulla la suddivisione della tastiera.
È possibile sovrapporre entrambi il timbro
principale e il timbro split con un altro timbro
attivando la sovrapposizione (pagina IT-19). È anche
possibile configurare l’impostazione di
sovrapposizione dopo aver attivato la suddivisione.
Disattivando Upper 1, Upper 2, Lower 1, o Lower 2
toccando la sua icona, si renderà muto il timbro
applicabile.
Quando sono assegnati timbri con DSP come timbro
principale e timbro split, l’effetto di uno dei timbri
diviene disabilitato.
Se si utilizzano i pulsanti dell’area 3 TONE per
selezionare un gruppo di timbri, è possibile
specificare se si desidera selezionare direttamente i
timbri di Upper 1 e 2, Lower 1 e 2, e altre parti. Per i
dettagli, vedere “Schermata TONE” riportato in
“Configurazione delle impostazioni della tastiera
digitale” (pagina IT-50).
È possibile usare la procedura riportata sotto per
specificare la posizione sulla tastiera di suddivisione
tra il lato sinistro e il lato destro. Tale posizione viene
chiamata “punto di suddivisione”.
1.
Sullo schermo, toccare bn MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare “Split Point”.
3.
Usare i pulsanti 9 w/NO, q/YES per
specificare il punto di suddivisione, che
rappresenta il tasto più a sinistra della
gamma più alta.
È possibile anche specificare il punto di suddivisione
toccando e mantenendo premuto “Split Point
mentre si preme il tasto desiderato della tastiera.
È possibile anche attivare o disattivare ciascuna
parte (Upper 1, 2 e Lower 1, 2), e cambiare la gamma
di ciascuna parte. Per i dettagli, vedere “Schermata
TONE” riportato in “Configurazione delle
impostazioni della tastiera digitale” (pagina IT-50).
Per spostare il punto di suddivisione della
tastiera
Gamma bassa Gamma alta
Punto di
suddivisione
MZX300_X500-I-1A.indd 20 2015/11/05 15:16:28
Esecuzione con timbri differenti
IT-19
È possibile sovrapporre due timbri differenti in modo
che essi suonino contemporaneamente quando si
preme un tasto della tastiera.
Il timbro Upper 1 viene chiamato “timbro
principale”, mentre il timbro Upper 2 viene
chiamato “timbro sovrapposto”.
1.
Sullo schermo, toccare bn MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Selezionare il timbro principale.
3.
Toccare l’icona Upper 2.
Questo attiva la sovrapposizione e sovrappone i due
timbri.
4.
Toccare il timbro “Upper 2”.
Questo visualizza la schermata TONE SELECT.
5.
Toccare il gruppo che contiene il timbro che si
desidera utilizzare come timbro di
sovrapposizione.
6.
Toccare il timbro che si desidera utilizzare
come timbro di sovrapposizione.
7.
Sullo schermo, toccare bn MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
8.
Per annullare la sovrapposizione della
tastiera e ritornare ad un timbro singolo,
toccare l’icona Upper 2 sulla schermata
MAIN.
Questo annulla la sovrapposizione dei timbri.
È possibile regolare il bilanciamento tra il timbro
principale e il timbro sovrapposto.
Vedere “Regolazione del bilanciamento di volume
della tastiera” (pagina IT-19).
Toccando l’icona Upper 1 o Upper 2, si disattiverà il
timbro applicabile, in modo che esso non suoni.
Quando sono assegnati timbri con DSP come timbro
principale e timbro sovrapposto, l’effetto di uno dei
timbri diviene disabilitato.
Usare questa procedura per regolare il bilanciamento
del volume tra il timbro principale e il timbro
sovrapposto.
1.
Sullo schermo, toccare bm MENU.
Questo visualizza la schermata MENU.
2.
Toccare “BALANCE”.
3.
Toccare il timbro che si desidera regolare e
quindi usare i pulsanti 9 w/NO, q/YES
per regolare il volume.
Upper 1: Timbro principale
Upper 2: Timbro sovrapposto
Lower 1: Timbro split (principale)
Lower 2: Timbro split (sovrapposto)
4.
Sullo schermo, toccare bn MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
Per le altre impostazioni della schermata BALANCE,
vedere “Schermata BALANCE” riportato in
“Configurazione delle impostazioni della tastiera
digitale” (pagina IT-52).
1.
Premere il pulsante 5 METRONOME.
Questa operazione avvia il metronomo.
2.
Premere di nuovo il pulsante 5
METRONOME per arrestare il metronomo.
Questa operazione arresta il metronomo.
Sovrapposizione di due timbri Regolazione del bilanciamento
di volume della tastiera
Uso del metronomo
Lampeggia a tempo con i battiti.
MZX300_X500-I-1A.indd 21 2015/11/05 15:16:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Casio MZ-X300 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per