Medisana HP 625 Comfort Manuale del proprietario

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Heizkissen HP 625 Comfort
Heat Pad HP 625 Comfort
Coussin chauffant HP 625 Comfort
Cuscino termico HP 625 Comfort
Almohadilla eléctrica HP 625 Comfort
Almofada de aquecimento HP 625 Comfort
Warmtekussen HP 625 Comfort
Lämpötyyny HP 625 Comfort
Värmekudde HP 625 Comfort
θερμαινόμενο μαξιλάρι HP 625 Comfort
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!
Art. 61140
1
2
3 4
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
1
2
3
4
Voyant lumineux LED
Interrupteur coulissant
Vue de l’unité de commande: Avant
Vue de l’unité de commande: Arrière
1
2
3
4
Bedrijfsindicator
Schuifregelaar
Afbeelding schakel-
bediening: Voorkant
Afbeelding schakel-
bediening: Achterkant
1
2
3
4
Spia di accensione a LED
Interruttore a scorrimento
Unitá di comando: Avanti
Unitá di comando: Dietro
1
2
3
4
LED-toimintanäyttö
Työntökatkaisin
Kytkinyksikkö: Edestä
Kytkinyksikkö: Takaa
1
2
3
4
Luz indicadora de funcionamiento-
LED
Interruptor deslizante
Unidad de control: Parte delantera
Unidad de control: Dorso
1
2
3
4
LED-driftsindikator
Skjutreglage
Bild temperaturreglage:
Framsida
Bild temperaturreglage:
Baksida
1
2
3
4
Indicação de funcionamento por
LED
Interruptor corrediço
Vista unidade de comando:
parte da frente
Vista unidade de comando:
parte de trás
1
2
3
4
Ένδειξη λειτουργίας LED
Συρόμενος διακόπτης
Όψη Χειριστήριο: Πρόσθια
Όψη Χειριστήριο: Οπίσθια
DE GB
1
2
3
4
LED-Betriebsanzeige
Schiebeschalter
Ansicht Schalteinheit: Vorderseite
Ansicht Schalteinheit: Rückseite
1
2
3
4
Power LED
Slider control
Control unit: Front view
Control unit: Back view
25
IT
1 Norme di sicurezza
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a
questo apparecchio. Contengono informazioni
importanti per la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può
causare ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento
per evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni
utili relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Spiegazione dei simboli
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicu-
rezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli im-
pieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
26
IT
1 Norme di sicurezza
Il cuscino termico e la federa possono
essere lavati al massimo a 40°C con ciclo de
lavaggio delicato!
Non inserire aghi nel termoforo!
Non utilizzare il termoforo
se piegato o non ben disteso!
Non usare candeggina!
Il termoforo non deve essere stirato!
La federa del termoforo deve essere stirata
a bassa temperatura!
Non pulire a secco!
Il termoforo non deve essere asciugato
nell’asciugabiancheria! La federa del termo-
foro può essere asciugata nell’asciugabian-
cheria!
Uilizzare il termoforo esclusivamente in
luoghi chiusi!
Non adatto per bambini con meno di 3 anni!
27
IT
1 Norme di sicurezza
Prima di ogni utilizzo controllare accuratamente che il termo-
foro non presenti segni di usura e/o danni. i
Non utilizzate il cuscino riscaldante se notate segni di usura,
danneggiamento o di utilizzo inappropriato nel cuscino riscal-
dante stesso, nell'interruttore o nel cavo oppure se il dispositivo
non funziona. i
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente,
accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corris-
ponda a quella della rete di alimentazione. i
Il termoforo non va azionato se è piegato o schiacciato. i
Non applicare spille da balia o infilare altri oggetti appuntiti o
taglienti nel cuscino. i
Non lasciate che il cuscino riscaldante venga utilizzato da
bambini, portatori di handicap oppure da persone che stanno
dormendo, nonché da persone sensibili al calore, che non
sono in grado di reagire all'ipertermia. i
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conos-
cenze, purché siano sorvegliati o informati a proposito dell'uso
sicuro del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti. i
I bambini non possono giocare con il dispositivo. i
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati. i
I bambini con meno di 3 anni non possono utilizzare questo
dispositivo in quanto non sono in grado di reagire all'eccessivo
calore. i
Il cuscino riscaldante non può essere utilizzato da bambini con
più di 3 anni, salvo che l'unità di commutazione sia preimpos-
tata da un genitore o da una persona che si occupa dalla sor-
veglianza o che il bambino sia stato informato a sufficienza sul
funzionamento dell'unità di commutazione. g i
Non lasciare mai in funzione il cuscino senza sorveglianza. E
L’apparecchio è adatto solo per un uso domestico e non deve
usato in ospedali. i
Non addormentarsi mentre il termoforo è acceso.
28
IT
1 Norme di sicurezza
Un impiego troppo prolungato del cuscino con un’impostazione
alta può causare ustioni della pelle. i
Non coprire il cuscino con un altro cuscino. L’interruttore non
deve essere messo sopra o sotto l’apparecchio e, comunque,
non deve essere coperto quando l’apparecchio stesso è in
funzione. i
Non sedersi sopra il termoforo, ma porre il cuscino sulla parte
da scaldare. i
Non toccare il termoforo, se è caduto in acqua. Togliere imme-
diatamente la spina. i
Il cavo va tenuto lontano da superfici riscaldate. i
Non trasportare, tirare o far ruotare il cuscino, tenendolo per il
cavo di alimentazione e non comprimere il cavo stesso. i
Utilizzare il cuscino se non è bagnato e solo in ambienti asciutti
(non in bagno o in ambienti analoghi). i
Interruttore e alimentatori non devono essere esposti all’umidità.
In caso di guasti non procedere da soli alla riparazione del ter-
moforo. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
da un rivenditore specializzato autorizzato o da una persona
qualificata. i
Il cuscino termico può essere azionato solo con l'unità di co-
mando Art. 61140 HP 625) relativa! ( i
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso può essere
sostituito unicamente da MEDISANA, da un rivenditore specia-
lizzato autorizzato o da una persona qualificata. i
Sostituire un cavo di alimentazione danneggiato con uno dello
stesso modello. i
Quando riponete il termoforo, prima di piegarlo, farlo raffred-
dare. i
Quando mettete via il cuscino riscaldante non appoggiate sop-
ra alcun oggetto per evitare così pieghe taglienti. i
Se si nutrono dubbi in merito alle ripercussioni sulla salute, ri-
volgersi al proprio medico prima di utilizzare il cuscino. i
Non applicare il termoforo a parti del corpo che presentano
gonfiori, infiammazioni o lesioni. i
Se si avvertono dolori muscolari o articolari protratti nel tempo,
informarne il proprio medico. Dolori persistenti potrebbero es-
sere sintomo di una malattia di una certa importanza.
29
IT
1 Norme di sicurezza / 2 Modalità d’impiego
I campi elettromagnetici provenienti da questo prodotto
elettrico in certe circostanze possono disturbare il funzio-
namento del pace-maker. Per questo motivo, prima di
utilizzare il presente prodotto, rivolgetevi al vostro medico
e al produttore del pace-maker. i
Se l’utilizzo diventa fastidioso o doloroso, interrompere
immediatamente l’applicazione.
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
2 Modalità d’impiego
2.1 Materiale in dotazione e imballaggio
Questo cuscino termico è un prodotto di qualità di MEDISANA.
Affinché il cliente ottenga i risultati desiderati e sia a lungo soddisfatto del cuscino
termico HP 625 Comfort, consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l'uso e per la cura dell'apparecchio. E
1 MEDISANA cuscino termico HP 625 Comfort con unità di comando rimovibile
1 istruzioni per l’uso
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano segni di
danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e inviarlo al centro di
assistenza. Il materiale consegnato consta di:
AVVERTENZA
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale
d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di
danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il pro-
prio rivenditore. G
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei
bambini. Pericolo di soffocamento!
2.2 Caratteristiche del prodotto
Con il cuscino termico MEDISANA HP 625 Comfort potete riscaldare e rilassare
dolcemente in modo mirato le varie parti del corpo. L'utilizzo favorisce la
vascolarizzazione nelle zone muscolari indurite e il benessere dopo una giornata
faticosa. Il cuscino è munito di un dispositivo di controllo della temperatura elettrico
che regola la temperatura impostata in base al livello di commutazione selezionato.
Il cuscino termico HP 625 Comfort MEDISANA dispone dell'innovativa tecnologia
4D a flusso termico che consente una temperatura superiore con maggiore effetto
calore e riscaldamento più veloce rispetto a quello dei comuni cuscini riscaldanti. Il
principio di base è rappresentato all'apporto aggiuntivo di calore tramite convezione
(corrente aerea). Grazie a questa convezione si favorisce attivamente la
respirazione, aumentando notevolmente il benessere.
Utilizzate il cuscino riscaldante solo con la federa fornita.
30
IT
2 Modalità d’impiego / 3 Varie
Assicuratevi che il cavo di collegamento dell'unità di comando sia collegato con la
spina al cuscino termico.Infilare la spina nella presa e spostare l’interruttore scorre-
vole dalla posizione 0 alla posizione 1. La spia di acensione a LED si illumina
all'inizio color arancione (fase di riscaldamento) e dopo aver raggiunto la tempera-
tura diventa color verde. Dopo pochi minuti si avverte distintamente che il cuscino
si sta riscaldando. Se si desidera una temperatura più elevata, spingere l’interrut-
tore sulle posizioni successive 2 o 3 o sul livello massimo della posizione 4. Se il
termoforo risultasse troppo caldo, riportare l’interruttore alla posizione 3, 2 o 1. In
breve tempo l’apparecchio si raffredda sensibilmente. Il termoforo ha una regola-
zione di tipo elettronico precisa. Secondo la temperatura dell'ambiente e le impos-
tazioni fornite, il LED può cambiare colore in pochi secondi da arancione a verde
e viceversa. Ciò indica il necessario e rapido processo post riscaldamento ed è
assolutamente normale. Per disattivare l’apparecchio, riportare l’interruttore sulla
posizione 0. Lo spegnimento della spia rossa di funzionamento segnala che l’appa-
recchio è spento. Togliere quindi la spina dalla presa. Portare il commutatore sulla
posizione 1 se si desidera utilizzare l’apparecchio nel funzionamento prolungato.
Dopo ca. 90 minuti di funzionamento continuato, il cuscino si spegne automatica-
mente. Per riattivarlo portare l’interruttore a scorrimento sulla posizione 0 e poi
nuovamente sul livello di calore desiderato. Se non si vuole più usare il termoforo,
togliere la spina dalla presa. G
3 Varie
3.1 Errori e soluzioni
Questo apparecchio è dotato del sistema di sicurezza attivo APS TECH. L’appa-
recchio riconosce diversi disturbi ed emette in base al motivo un tono di allarme. In
caso di un errore la spia di accensione a LED si illumina color rosso. G
Fischio 3 volte con intervallo di 1 secondo e spia di accensione a LED rossa:
Il cavo di collegamento è stato staccato dal cuscino termico o vi è un difetto tecni-
co dei componenti elettrici. Verificare il collegamento del cavo. Se questo cavo è
collegato in maniera corretta, non utilizzare il cuscino termico e contattare un pun-
to servizio. G
Fischio 3 volte con intervallo di 2 secondi per un minuto e spia di accen-
sione a LED rossa: G
Il cuscino termico è piegato ed/o completamente coperto. Utilizzare l'articolo sola-
mente conforme alle istruzioni per l'uso e seguendo le indicazioni per la sicurezza.
Fischio ininterrotto ed accensione rossa della spia di accensionea LED:
Componenti importanti sono danneggiati o vi è un cortocircuito. Non utilizzare il
cuscino termico e contattare un punto servizio.
2.3 Utilizzo
Rivestimento del cuscino
Togliere il termoforo dal rivestimento. E
Pulire il rivestimento staccabile a secco o come indicato nelle istruzioni riportate
sul rivestimento stesso. E
3.3 Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utiliz-
zatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche,
contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della pro-
pria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel
rispetto dell'ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio
rivenditore. G
Fate asciugare il cuscino dopo il lavaggio steso su una superficie piana. E
Utilizzate di nuovo il cuscino solo una volta che è completamente asciutto. E
Collegate il cavo dell'unità di commutazione al cuscino E
riscaldato (i contrassegni a forma di freccia sono E
rivolti l'uno verso l'altro, come da figura). E
EDi tanto in tanto distendere il cavo qualora sia arro-
tolato. E
Conservare il termoforo riponendolo, disteso e senza E
sostegni supplementari, in un luogo pulito e asciutto. E
31
IT
3 Varie
In caso l'apparecchio non dovesse dimostrare NESSUNA reazione in seguito
all'accensione (ossia la spia di accensione a LED non si accende e non vi è al-
cun fischio), occorre verificare se la spina è innestata bene nella presa. Se la
spina è inserita bene il cuscino è difettoso. Non utilizzare il cuscino termico e
contattare un punto servizio.
Cuscino termico
3.2 Pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla pulitura del cuscino, togliere la spina e lasciarlo raffred-
dare almeno dieci minuti. E
Il cuscino riscaldato è dotato di un'unità di comando rimovibile (Art. 61140
HP 625). Separate l'unità di comando dal cuscino riscaldato estraendo il cavo di
collegamento dalla spina del cuscino riscaldato.
Pulite il cuscino termico a secco (con una spazzola soffice) o secondo le istruzioni
per la cura riportate.
Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure. E
32
IT
3 Varie / 4 Garanzia
3.4 Dati Tecnici
4 Garanzia
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro
di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il
guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita.
La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di
acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione
vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garan-
zia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza delle
istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’acquirente o
da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o
durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti
causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene riconosciuto
come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, GERMANIA
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
L’indirizzo del servizio di assistenza è
riportato nel foglio allegato separato.
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di
apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo:
www.medisana.com
Nome e modello
Voltaggio, frequenza
Rendimento termico
Spegnimento
automatico, circa
Dimensioni, circa
Peso, circa
Lunghezza cavo
Condizioni di funzio-
namento
Condizioni di
stoccaggio
Codice articolo
Codice EAN
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Cuscino termico HP 625 Comfort
230V~, 50 Hz
100 Watt
dopo circa 90 min
46 x 35 cm
0,5 kg
270 cm
Utilizzare solo in ambienti asciutti come riportato nelle
istruzioni per l’uso
Disteso, pulito e asciutto
61140
40 15588 61140 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana HP 625 Comfort Manuale del proprietario

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale del proprietario