Panasonic MW20EG Istruzioni per l'uso

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Digitaler Bilderrahmen
Cornice foto digitale
Cadre photo numérique
Digitale Fotolijst
Modell Nr. / Modello numero / Modèle n° / Model Nr. MW-20
EG
VQT2Z89
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt
unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig
durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen
oder einstellen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Beiliegende Installationsanleitung
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten
sorgfältig diese Installationsanleitung und
die Bedienungsanleitung durch, um eine
sachgerechte Durchführung der Installation
sicherzustellen.
(Bitte heben Sie diese Anleitung auf.
Möglicherweise brauchen Sie sie später, wenn
Sie das Gerät warten oder an einen anderen Ort
bringen wollen.)
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Istruzioni di installazione in dotazione
Prima di cominciare il lavoro, leggere
attentamente le seguenti istruzioni di installazione
e le istruzioni per l’uso per assicurarsi che
l’installazione sia eseguita correttamente.
(Conservare queste istruzioni. Potrebbero
essere necessarie in caso di manutenzione o
spostamento dell’unità.)
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil,
lisez l’ensemble des présentes instructions. Conservez
ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Instructions d’installation fournies
Avant de commencer le travail, lisez
soigneusement ces instructions d’installation et
le mode d’emploi a n d’assurer une installation
appropriée.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous en
aurez besoin lors de la maintenance ou du
déplacement de cet appareil.)
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens
u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor later naslag.
Bijgeleverde montage-instructies
Lees deze montage-instructies en de
bedieningsinstructies aandachtig voordat u aan
het werk gaat, om te waarborgen dat de montage
op de juiste wijze wordt uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding
weer nodig bij onderhoud en verplaatsing van het
apparaat.)
VQT2Z89
26
Indice
Introduzione
Precauzioni per la sicurezza .............................................
2
Guida ai comandi ............................................................... 3
Informazioni sulla memoria interna e le schede SD ....... 5
Preparativi per l’alimentazione ......................................... 6
Impostazione dell’orologio ............................................... 6
Commutazione della modalità di visualizzazione ........... 7
Visualizzazione verticale delle foto .................................. 8
Utilizzo
Selezione delle foto da visualizzare .................................
8
Modi ca delle foto ........................................................... 10
Impostazioni per la riproduzione di foto ....................... 12
Collegamento/Ricarica di un iPod/iPhone..................... 13
Riproduzione di foto, ecc. presenti su un
iPod/iPhone .................................................................. 14
Riproduzione di musica presente su un
iPod/iPhone .................................................................. 15
Riproduzione di video presenti su un iPod/iPhone ...... 16
Impostazioni per la riproduzione audio ......................... 16
Uso del timer .................................................................... 16
Uso del risparmio di energia .......................................... 18
Uso del menu di con gurazione .................................... 18
Uso con il PC ................................................................... 20
Riferimenti
Uso in montaggio a parete ............................................. 21
Guida alla risoluzione dei pr
oblemi ............................... 24
Caratteristiche tecniche .................................................. 25
Manutenzione ................................................................... 25
Accessori in dotazione
Si prega di controllare e identi care gli
accessori forniti.
1 Alimentatore CA
1 Connettore CA
1 Telecomando (N2QAYC000032)
1 Base per l’assetto verticale
1 Supporto per il montaggio a parete
1 Base universale per iPod
1 Sostegno per la base universale
1 Cuscinetto
Precauzioni per la sicurezza
Posizione
Collocare l’unità su una super cie piana, lontana dalla luce
diretta del sole, dalle alte temperature, dall’umidità elevata
e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono
danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo di
conseguenza la vita utile dell’unità.
Non collocare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione,
perché possono sovraccaricare l’unità e provocare incendi.
Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Controllare
attentamente la sorgente se si utilizza l’unità su una nave o
in altro luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è
collegato correttamente ed è danneggiato, può provocare
incendi e scosse elettriche. Non tirare, non piegare il cavo e
non collocarvi sopra oggetti pesanti.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si
tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse
elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si
possono provocare scosse elettriche.
Oggetti estranei
Non far cadere oggetti metallici all’interno dell’unità.
Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti.
Non far entrare liquidi nell’unità. Altrimenti si possono
provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si
dovesse veri care, scollegare immediatamente l’unità
dall’alimentazione CA e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità,
perché contengono gas in ammabili che altrimenti
potrebbero prendere fuoco.
Manutenzione
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o
si veri ca qualsiasi altro problema non contemplato nelle
presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione
CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o rimontata
da personale non quali cato si possono veri care scosse
elettriche o danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare l’unità
dall’alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un
periodo di tempo prolungato.
2
ITALIANO
VQT2Z89
27
Indice / Precauzioni per la sicurezza / Guida ai comandi
Guida ai comandi
Installazione dell’unità
B
B Regolabile nell’angolazione tra 50 gradi e 75 gradi ca. per
una visione confortevole.
Per una migliore qualità sonora.
La qualità sonora cambia a seconda dell’impostazione
di questa unità. Ascoltate un audio di migliore qualità
consultando le istruzioni che seguono.
Installare l’unità su una super cie piatta e stabile.
Rendere le condizioni dell’ambiente circostante i diffusori
le più bilanciate possibili. Contenere il più possibile la
rifrazione del suono dell’ambiente circostante.
Nota
I diffusori non hanno schermatura magnetica. Non
posizionare orologi o schede magnetiche (carte di credito,
ecc) vicino a questa unità, o non posizionare questa unità
nei pressi di una TV o di un computer.
Utilizzare questa unità ad alti volumi per un lungo periodo
di tempo potrebbe deteriorare le caratteristiche del
diffusore o accorciarne sensibilmente la vita.
Quando l’audio è distorto, abbassare il volume anche
nell’uso normale. (La mancata osservanza di questa
indicazione potrebbe provocare danni ai diffusori.)
Inserimento di una scheda SD
C
Parte posteriore
del prodotto
Rivolgere il lato con l’angolo tagliato (C) verso l’alto e
inserire la scheda diritta no in fondo.
Per rimuovere una scheda SD
Premere al centro la scheda SD. Quando la scheda scatta
leggermente verso l’esterno, estrarla con le dita.
Nota
Non rimuovere mai la scheda SD mentre l’indicatore SD
sta lampeggiando. In caso contrario, i dati potrebbero
venire distrutti.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei
bambini, per evitare che possano inghiottirla.
Unità principale
ヮユワヶ
ュリヴヱロモヺ
ヮヰュユ
ンユヵヶンワ
ヷヰロヶヮユ
14
13
12
7
6
8
9
4
10
11
2
1
15
16
3
5
1 Con schermata
2 Sensore dei segnali del telecomando (¼P4)
3 Logo Panasonic (¼P19)
4 Diffusori
5 Sensore luce (¼P18)
6 Pulsanti direzionali (e, r, w, q e OK) Selezionare per
confermare
7 [MENU] Mostra/nascondi la schermata menu
8 [ RETURN] Ritorno alla schermata precedente,
visualizzazione schermata miniature (¼P9),
visualizzazione elenco brani (¼P15)
9 [DISPLAY MODE] Visualizzazione schermata di modalità
display (¼P7, 8)
10 [VOLUME 4]/[VOLUME 3] Regolazione del volume
11 Slot per schede SD
12 Base
13 Terminale per la base universale (¼P13)
14 [8] Commutatore di attesa/accensione
15 Porta USB (¼P20)
16 Terminale per l’alimentatore CA (¼P6)
Schermata di operazione dei pulsanti sull’unità
principale
MENU
RETURN
DISPLAY MODE
VOL +
VOL -
A
Quando [MENU], [ RETURN] e [DISPLAY MODE] sono
premuti una volta, la guida (A) viene visualizzata. Quando
questi pulsanti vengono premuti mentre la guida pulsanti è
visualizzata, funzioneranno normalmente come pulsanti.
Si può operare [VOLUME 4] e [VOLUME 3]
indipendentemente dalla stato della schermata della guida
pulsanti.
3
VQT2Z89
28
Telecomando
Questo manuale illustra le operazioni mediante il telecomando nella maggior parte delle sezioni.
1
2
5
6 12
13
11
10
4
3
9
7
8
Estrarre la pellicola isolante (D) prima dell’uso.
D
Riporre correttamente nei ri uti la
pellicola isolante.
Portata d’uso.
E
G
H
F
J
I
E Sensore dei segnali del telecomando
F Entro ca. 7 metri frontalmente
G Finestrella di trasmissione
H Circa 30º
I Circa 75º
J Circa 20º
Attenzione
Non collocare oggetti tra il sensore dei segnali e il telecomando.
Non collocare il sensore dei segnali sotto la luce solare diretta
o sotto una forte luce di una lampada uorescente a inverter.
Rimuovere sempre eventuale polvere dalla nestrella di
trasmissione e dal sensore dell’unità.
Nota
Se si ripone l’unità in un mobile, la portata di controllo del
telecomando potrebbe ridursi a seconda dello spessore o
dei colori delle ante di vetro del mobile.
All’inserimento della batteria
2
1
1 Tirare mentre si preme.
2 Batteria tipo bottone (Batteria al litio) (CR2025): Rivolgere
“+” verso l’alto.
Non scaldare e non esporre a amme libere.
Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce
diretta del sole per un periodo di tempo prolungato con
porte e nestrini chiusi.
Rimuovere la batteria se non si intende usare il
telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservarle
in un luogo fresco e buio.
Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei
bambini, per evitare che possano inghiottirla.
Per utilizzare il telecomando
1 [^] Commutatore di attesa/accensione
2 [iPod/PLAY MENU] Visualizzazione della schermata menu iPod
(¼P14, 15, 16)
3 [SELECT PHOTOS] Visualizzazione della schermata di menu di
selezione foto (¼P8, 9)
4 [e, r, w, q]/[OK] Selezionare per confermare, cambiare le foto
(¼P9, 14), saltare/cercare una traccia (¼P15, 16)
5 [DISPLAY MODE] Visualizzazione schermata di modalità display
(¼P7, 8)
6 [SLIDESHOW] Visualizzazione della presentazione (¼P9),
cambiare la modalità del telecomando (¼P19)
7 [iPod/q/h] Riproduzione/Interruzione (Pausa) (¼P15, 16)
8 [CLOCK] Passare alla schermata orologio (¼P7), cambiare la
modalità del telecomando (¼P19)
9 [iPod/DISPLAY] Passare alla schermata di visualizzazione iPod
10 [MENU] Mostra/nascondi la schermata menu
11 [
RETURN] Ritorno alla schermata precedente, visualizzazione
schermata miniature (¼P9), visualizzazione elenco brani (¼P15)
12 [ROTATE/-ZOOM] Rotazione foto (¼P9), commutare il pulsante di
volume in pulsante zoom di ingrandimento/riduzione (¼P9)
13 [4 IN/VOL]/[3 OUT/VOL] Regolazione del volume, zoom in
ingrandimento/riduzione delle foto (¼P9)
Guida ai comandi
4
ITALIANO
VQT2Z89
29
Guida ai comandi / Informazioni sulla memoria interna e le schede SD
Informazioni sulla memoria interna e le schede SD
Informazioni sulla memoria interna
Eseguire a intervalli regolari il backup della memoria interna.
Si consiglia di eseguire il backup della memoria interna
sul PC o su una scheda SD a intervalli regolari, per
prevenire la perdita di dati dovuta a elettricità statica, onde
elettromagnetiche, guasti, e così via.
Tenere presente che Panasonic non si assume alcuna
responsabilità per risarcimenti di danni di alcun genere ai
contenuti della memoria interna provocati dall’uso di questo
prodotto, da guasti, malfunzionamenti e così via.
Qualora questa unità venga riparata, la memoria interna
potrebbe venire ripristinata alle condizioni prede nite di fabbrica.
Informazioni sulle schede SD
Schede SD utilizzabili (¼destra)
Non è possibile utilizzare le Multimedia card (MMC).
L’area utilizzabile sarà inferiore alla capacità indicata.
Le schede di memoria SDHC e SDXC possono essere
usate su apparecchiature che supportino le rispettive
schede di memoria. (Le schede di memoria SDHC
possono essere usate anche su apparecchiature che
supportino le schede di memoria SDXC.)
L’utilizzo di tali schede di memoria su apparecchiature
incompatibili potrebbe formattare le schede o
cancellare i dati in esse contenuti.
Usando tali schede su computer o apparecchiature
incompatibili con schede di memoria SDXC, potrebbe
apparire un messaggio che richiede di formattare la
scheda. Non formattare la scheda poiché i vostri dati
importanti verranno cancellati e non saranno recuperabili.
Consultare il seguente sito per l’utilizzo di schede di
memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Interruttore di protezione dalla scrittura
Quando l’interruttore viene fatto scorrere verso il lato
“LOCK”, non è possibile scrivere o eliminare i dati sulla
scheda e formattarla. Quando l’interruttore viene sbloccato,
queste funzioni diventano disponibili.
A
B
A
Protezione
dalla scrittura
B Quando si
desidera
registrare/
modi care
Precauzioni nel maneggiare le schede
Assicurarsi di conservare la scheda nella sua custodia,
quando non è in uso.
Non smontare o modi care la scheda.
Non rimuovere l’etichetta incollata.
Non incollare un’altra etichetta o un sigillo.
Non toccare i contatti in metallo sul retro con le mani o con
oggetti metallici.
Precauzioni per lo smaltimento o la cessione
delle schede SD e dell’unità
Le funzioni “Format” e “Delete” di questa unità o di un PC
cambiano solo le informazioni di gestione dei le, e non
passono cancellare completamente i dati memorizzati sulla
scheda SD o nella memoria interna di questa unità.
Quando si intende smaltire o cedere le schede SD, si
consiglia di distruggere sicamente la scheda SD stessa
o di cancellare completamente i dati sulla scheda SD
utilizzando un software per la cancellazione dei dati per
PC disponibile in commercio.
Quando si intende smaltire o cedere l’unità, eseguire la
formattazione sica. (¼destra)
Gestire i dati sulla scheda SD e nella memoria interna sotto
la propria responsabilità.
Per eliminare completamente i dati nella
memoria interna utilizzando la formattazione
sica (circa 10 minuti)
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Settings Menu” e
premere [OK].
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Format Internal
Memory” and premere [OK].
4.
Premere [
w
,
q
] per selezionare “Yes” quindi premere [OK].
5.
Quando viene visualizzato il messaggio “Photos set as
protected will also be deleted. Do you really want to perform
this operation?”, tenere premuto [MENU] per più di 3 secondi.
6.
Premere [
w
,
q
] per selezionare “Yes” quindi premere [OK].
Descrizioni in queste istruzioni per l’uso
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC, scheda
di memoria SDXC, scheda miniSD, scheda microSD,
scheda microSDHC e scheda microSDXC
SD o scheda SD
Supporti e formati le riproducibili
Foto riproducibili (JPEG)
(La riproduzione potrebbe non essere possibile in alcuni casi.)
Formato le JPEG
Numero di pixel
Max. 5120 × 3840 pixel
Min. 64 × 64 pixel
Dimensione massima dei le 10 MB
Numero approssimativo di
cartelle utilizzabili in pratica
1000 cartelle
Numero approssimativo di le
utilizzabili in pratica
10000 le
(1000 le per cartella)
Non è possibile riprodurre le contenuti in cartelle inferiori
alla sesta gerarchia.
Non è possibile riprodurre le nelle cartelle “SD_VIDEO”
ed “SD_AUDIO”.
Schede SD utilizzabili (da settembre 2010)
Sono consigliate le schede SD Panasonic.
Scheda di memoria SD
Scheda miniSD
Scheda microSD
(da 8 MB a 2 GB)
Formattata nel formato
FAT12 o FAT16 conforme
allo standard SD
Scheda di memoria SDHC
Scheda microSDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Formattata nel formato
FAT32 conforme allo
standard SD
Scheda di memoria SDXC
Scheda microSDXC
(da 48 GB a 64 GB)
Formattata nel formato
exFAT conforme allo
standard SD
Assicurarsi di montare l’adattatore speci co quando si
intende utilizzarle su questa unità.
5
VQT2Z89
30
Impostazione dell’orologio
Questa unità è dotata di funzioni di orologio/calendario e
timer. Impostare innanzitutto l’ora.
1. Premere [^].
È possibile anche premere [8] sull’unità principale.
2. Premere [MENU].
Menu
Select Item
OK
Slideshow
Single View
Select Photos
Clock
Photo Menu
iPod Play/Pause
iPod Display
iPod Play Menu
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Settings
Menu” and premere [OK].
Select Item
Menu
OK
Audio Menu
Settings Menu
4. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Clock/
Calendar Settings” e premere [OK].
5. Premere [e, r] per selezionare “Set Clock” e
premere [OK].
6. Premere [w, q] per selezionare le voci (Data,
Mese, Anno, Ore e Minuti
), quindi premere [e, r]
per impostarle.
7. Premere [OK].
L’orologio parte da 00 secondi.
Quando viene visualizzata la schermata
introduttiva per l’impostazione dell’ora
Se si tenta di utilizzare una funzione che richiede
l’impostazione dell’ora quando l’ora non è stata
impostata, viene visualizzata la schermata introduttiva per
l’impostazione dell’ora.
1. Premere [e, r] per selezionare “Set time”, quindi
premere [OK].
2.
Premere [
w
,
q
] per selezionare le voci (Data, Mese, Anno,
Ore e Minuti
), quindi premere [
e
,
r
] per impostarle.
3. Premere [OK].
“AM/PM” viene visualizzato quando si seleziona “12-hour
System”. (¼P18)
Per visualizzare l’orologio
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Clock” e premere
[OK].
Nota
Periodo che è possibile impostare: da gennaio 2000 a
dicembre 2099.
L’orologio è leggermente impreciso. Si consiglia la
correzione dell’ora di tanto in tanto.
Preparativi per l’alimentazione
1
B
A
Inserirlo
completamente.
A Connettore CA
B Alimentatore CA
Le prese di corrente CA variano a seconda della regione.
2
3
Parte posteriore del prodotto
Presa elettrica di
rete domestica
Terminale
Alimentatore
CA
Per rimuovere l’alimentatore CA dalla presa di
corrente
Tenere saldamente l’alimentatore CA ed estrarlo.
Nota
Durante l’uso di questa unità l’alimentatore CA potrebbe
riscaldarsi leggermente. Non si tratta di un guasto.
L’alimentatore CA in dotazione è destinato all’uso solo
con questa unità. Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Non utilizzare inoltre un alimentatore CA di un’altra
apparecchiatura con questa unità.
Non usare altri alimentatori CA all’infuori di quello fornito.
L’unità è in condizione di attesa quando è collegato
l’alimentatore CA. Il circuito principale è sempre sotto
tensione, nché l’alimentatore CA è collegato a una presa
elettrica.
6
ITALIANO
VQT2Z89
31
Preparativi per l’alimentazione / Impostazione dell’orologio /
Commutazione della modalità di visualizzazione
Commutazione della modalità di visualizzazione
Questa unità possiede le categorie di visualizzazione di
“Slideshow”, “Single View”, “Clock” e “iPod Display”.
Ogni categoria di visualizzazione possiede varie modalità
di visualizzazione. Potete selezionare una visualizzazione a
seconda delle vostre preferenze o stati d’animo.
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
Slideshow Scorrimento foto automatico
Single View Visualizza una foto ssa
Clock
Visualizzazione data, orologio o calendario
iPod Display
Visualizzazione delle informazioni
sull’audio, ecc.
1. Premere [DISPLAY MODE].

Select Item
Display Mode
OK
Calendar1
Slideshow Single View Clock iPod Display
A
CB
A Categoria di visualizzazione corrente
B Modalità di visualizzazione corrente
C Cursore
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare la categoria
di visualizzazione o la modalità di visualizzazione
e premere [OK].
È possibile anche selezionare le categorie di
visualizzazione “Slideshow”, “Clock” e “iPod Display”
premendo rispettivamente [SLIDESHOW], [CLOCK]
e [iPod/DISPLAY].
Tipi di modalità di visualizzazione
Slideshow (Presentazione)

Select Item
Display Mode
OK
Normal
Slideshow Single View Clock iPod Display
Normal
Presentazione con 1 foto di
dimensione normale per diapositiva
Full Screen
Presentazione con 1 foto per
diapositiva a schermo intero
Frame 1 a 3
Presentazione con 2 o 3 foto
incorniciate per diapositiva
Frame 4
(Random)
Presentazione con foto casuali tramite
modalità Frame 1 a 3
Multi
Presentazione con 2 o 3 foto per diapositiva
Clock 1 a 3
Presentazione con 1 foto per diapositiva e
visualizzazione dell’orologio
Calendar 1 a 3
Presentazione con 1 foto per diapositiva e
visualizzazione del calendario
Normal +
Date Indication
Presentazione con 1 foto per diapositiva e
visualizzazione della data
Full Screen +
Date Indication
Presentazione con 1 foto per
diapositiva a schermo intero e
visualizzazione della data
Normal
(Vertical View)
Presentazione con 1 foto per
diapositiva visualizzata verticalmente
Full Screen
(Vertical View)
Presentazione con 1 foto per
diapositiva visualizzata verticalmente
a schermo intero
Single View (Visualizzazione Singola)
Select Item
Display Mode
OK
Normal
Slideshow Single View Clock iPod Display
Normal
Visualizzazione di una foto di
dimensione normale
Full Screen
Visualizzazione di una foto a schermo
intero
Normal +
Photo Info
Visualizzazione di una foto di dimensione
normale con informazioni sulla foto (nome
cartella, nome le, numero di pixel, ecc.)
Full Screen +
Photo Info
Visualizzazione di una foto a schermo
intero con informazioni sulla foto (nome
cartella, nome le, numero di pixel, ecc.)
Normal +
Date Indication
Visualizzazione di una foto con la
data
Full Screen +
Date Indication
Visualizzazione di una foto a schermo
intero con la data
Normal
(Vertical View)
Visualizzazione di una foto in verticale
Full Screen
(Vertical View)
Visualizzazione di una foto in verticale
a schermo intero
Clock (Orologio)
Select Item
Display Mode
OK
Clock1
Slideshow Single View Clock iPod Display
Clock 1 a 7 Visualizzazione dell’orologio
Calendar 1 a 7 Visualizzazione del calendario
Per visualizzare un calendario di un mese diverso,
premere [w, q] mentre è visualizzato il calendario.
iPod Display (Visualizzazione iPod)
Select Item
Display Mode
OK
Track List
Slideshow Single View Clock iPod Display
7
VQT2Z89
32
Track List Visualizzazione dell’elenco dei brani
Album Artwork +
Track List
Visualizzazione dell’artwork dell’album
(un’immagine allegata ad un brano) e
dell’elenco dei brani
Album Artwork Visualizzazione dell’artwork dell’album
Quando si seleziona “Videos” o “All (iPod display)” nel
menu iPod
iPod Normal
Visualizzazione della schermata
iPod/iPhone di dimensioni normali
iPod Full Screen
Visualizzazione della schermata
iPod/iPhone di ca. 1,33 volte le
dimensioni normali
Se per alcune foto non sono presenti le informazioni sulla
data di scatto, vengono visualizzate le informazioni sulla
data aggiornata dei le fotogra ci.
Le foto sono visualizzate verticalmente quando si cambia la
modalità di visualizzazione.
1. Premere [DISPLAY MODE].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Normal
(Vertical View)” o “Full Screen (Vertical View)” in
“Slideshow” o “Single View” e premere [OK].
La foto viene visualizzata in verticale.
3. Spegnere l’unità e rimuovere l’alimentatore CA
dall’unità.
4. Piegare la base.
5. Inserire la base per l’assetto verticale nel foro per
la vite sul pannello posteriore dell’unità. Stringere
saldamente la vite per ssarla.
A
B
C
A Base per l’assetto verticale
B Foro per la vite
C Panno, ecc.
6. Collegare l’alimentatore CA e accendere l’unità.
Ripristinare l’assetto orizzontale
1. Spegnere l’unità, rimuovere l’alimentatore CA e la base
per l’assetto verticale.
2. Aprire la parte della base dell’unità, collegare
l’alimentatore CA e accendere l’unità.
Nota
Usare una coperta morbida o un panno per prevenire
danni al prodotto o alle super ci quando si installa la base
per l’assetto verticale.
Controllare che la base per l’assetto verticale sia avvitata
saldamente. In caso contrario, la base potrebbe cadere.
Solo le foto sono visualizzate verticalmente. I menu, ecc,
sono visualizzati nello stato di impostazione orizzontale.
La qualità del suono durante la riproduzione musicale è
diversa da quella dello stato di impostazione orizzontale.
Visualizzazione verticale
delle foto
Selezione delle foto da
visualizzare
È possibile riprodurre foto presenti su una scheda SD o
nella memoria interna.
Foto riproducibili (JPEG) ¼P5
1. Inserire la scheda SD contenente i le delle foto.
Se la scheda SD viene inserita mentre è
visualizzata una qualsiasi schermata di modalità di
visualizzazione, apparirà la schermata menu della
scheda SD.
SD Card Menu
View Most Recent Photos
Select Photo to View
Copy Photo
Cancel
Select Item
OK
2. Premere [e, r] per selezionare “Select photo to
view” e premere [OK].
Se “View Most Recent Photos” è selezionato, verrà
riprodotta la foto con datazione più recente in “Date
Search”.
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare la categoria
delle foto (¼P9) e premere [OK].
Ripetere il passo precedente se necessario
Used: 36.03MB
Space: 1.78
GB
Photos:
118
SD Photo Selection Menu
Select Item
OK
Date Search
Folder Search
LUMIX Scene Mode
Switch to Internal Memory
All Photos
ED
F
D Supporto
E Informazioni sul Supporto (¼P9)
F Per passare alla memoria interna
4. Premere [e, r,w, q] per selezionare la foto e
premere [OK].
La foto viene visualizzata in visualizzazione singola.
Quando la schermata menu della scheda SD
non viene visualizzata o la scheda SD è già
inserita
Eseguire i seguenti punti invece di quelli precedenti 1 e 2.
1. Premere [SELECT PHOTOS].
2. Premere [e, r] per selezionare “Switch to SD Card” e
premere [OK].
Nota
Dopo aver estratto la scheda SD, il selettore
automaticamente selezionerà “Internal Memory”.
Commutazione della modalità di
visualizzazione
8
ITALIANO
33
VQT2Z89
33
Commutazione della modalità di visualizzazione / Visualizzazione verticale delle foto /
Selezione delle foto da visualizzare
Importare i dati delle foto nella memoria interna prima di
iniziare. (¼P10)
Di seguito verrà spiegato come selezionare e
riprodurre foto nella memoria interna.
1. Premere [SELECT PHOTOS].
È anche possibile selezionare da “Select Photos” nel menu.
Used:
34.25MB
Space: 1.76GB
Photos: 118
Internal Memory Photo Selection Menu
Select Item
OK
Recently Imported Photos
Date Search
Folder Search
Favourites
LUMIX Scene Mode
Switch to SD Card
All Photos
HG
I
G Supporto
H Informazioni sul Supporto (¼destra)
I Per passare alla scheda SD
2. Premere [e, r] per selezionare la categoria della
foto (¼sotto) e premere [OK].
Ripetere il passo precedente se necessario
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare la foto e
premere [OK].
La foto viene visualizzata con la visualizzazione singola.
Nota
La visualizzazione delle foto potrebbe richiedere del tempo.
Categorie delle foto
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
All Photos
Selezionare tra tutte le foto presenti sulla
scheda SD o nella memoria interna.
Recently
Imported Photos
(Solo per la memoria interna)
Selezionare tra 100 foto importate di
recente nella memoria interna.
Le foto copiate direttamente da un
computer non vengono incluse. (
¼
P20)
Date Search Selezionare le foto per data di ripresa.
Folder Search Selezionare dalla cartella.
SD Favourite
1 a 10
1
(Solo per la scheda SD)
Selezionare tra le foto registrate come
“Favourite” nella fotocamera digitale
Panasonic LUMIX, e così via.
LUMIX: SD Favourite 4
Per i dettagli su come registrare
“Favourite” sulla LUMIX, e così via,
consultare le relative istruzioni per l’uso.
Favourites
(Favourite 1 a 10)
(Solo per la memoria interna)
Selezionare tra le foto registrate come
“Favourite” su questa unità. (¼P11)
LUMIX Scene
Mode
Le foto create con una fotocamera digitale
Panasonic LUMIX possono essere
selezionate tra le categorie di questa unità
simili a quelle della LUMIX come “Modalità
auto intelligente” e “Modalità scena”.
Categorie Scene Mode
Portrait ecc./ Scenery ecc./
Night Scenery ecc./ Events/
Baby/ Pet/ Food/ Others
1
Visualizzato solo se sono presenti delle foto.
Nota
Gli “SD Favourite” vengono classi cati in base alle
informazioni delle impostazioni DPOF, vale a dire che i
preferiti impostati su unità diverse dai prodotti Panasonic
potrebbero essere classi cati come “SD Favourite”.
Per la Ricerca per data è possibile selezionare una data
da gennaio 2000 a dicembre 2099.
Se l’informazione sulla data di creazione non è presente
per alcune foto, la Ricerca per data classi ca tali foto in
base all’informazione della data aggiornata dei le di foto.
Le categorie “LUMIX Scene Mode” visualizzate su questa
unità potrebbero differire dalle categorie “LUMIX Scene
Mode” presenti sulla fotocamera digitale Panasonic LUMIX.
Se le informazioni di modalità scena delle foto non sono
applicabili, tali foto vengono classi cate come “Others” nel
“LUMIX Scene Mode”.
Operazioni durante la riproduzione
Riprodurre la
presentazione
Premere [SLIDESHOW] durante
la visualizzazione singola o la
visualizzazione delle miniature.
È anche possibile selezionare da
“Slideshow” nel menu premendo [MENU].
Visualizzazione
singola
Premere [OK] durante la riproduzione
della presentazione.
È anche possibile selezionare da “Single
View” nel menu premendo [MENU].
Selezione delle
foto
Premere [w, q].
Selezione
delle foto dalla
visualizzazione
delle miniature
2
1. Premere [ RETURN].
2. Premere [e, r,w, q] per
selezionare la foto e premere [OK].
Selezione delle
foto mediante
scorrimento
3
Tenere premuto [
w, q
], durante
la riproduzione della foto o la
visualizzazione delle miniature.
Quando si rilascia il dito, lo scorrimento
si arresta e la foto visualizzata
al centro viene visualizzata nella
visualizzazione singola.
Rotazione delle
foto
Premere [ROTATE/-ZOOM] durante la
visualizzazione singola.
Ad ogni pressione, la foto ruota in
senso antiorario di 90°.
Zoom delle
immagini
Durante la visualizzazione singola
1. Tenere premuto [ROTATE/
-ZOOM] per più di 1 secondo.
(La foto è ingrandita x1,5.)
2. Premere [4 IN/VOL].
×2 ×3 ×4
Durante lo zoom, è possibile
spostarsi nella posizione preferita
utilizzando [e, r, w, q].
Premere [3 OUT/VOL] per ridurre la
foto ingrandita.
Confermare
l’informazione
di supporto
Premere [SELECT PHOTOS].
Lo spazio su disco utilizzato, lo spazio
rimanente e il numero di foto sulla
scheda SD e sulla memoria interna
sono visualizzati nella schermata del
menu di selezione delle foto
.
2
Una miniatura è un’immagine ridotta di più immagini per
visualizzarle in un elenco.
3
Lo scorrimento è una funzione che consente di visualizzare
le immagini con un movimento verso destra e verso sinistra.
9
VQT2Z89
34
Nota
Quando le foto sono riprodotte nella modalità di
visualizzazione “Frame 1 a 3” o “Multi” e se si preme
[w, q] per cambiare le foto, anche le combinazioni di foto
vengono cambiate.
Qualora non sia possibile visualizzare alcune immagini con
la visualizzazione delle miniature, viene visualizzato
”.
Inoltre, a seconda della foto o del supporto, le immagini
delle miniature in scorrimento potrebbero venire
visualizzate come “ ”.
Lo scorrimento non è possibile quando l’ordine della
presenzazione è impostato su Random (Casuale) (¼P12).
Inoltre, [w] è disabilitato durante la riproduzione.
Se l’unità viene spenta o si rimuove la scheda SD, l’impostazione
della rotazione delle immagini per SD viene annullata.
Schermata di ricerca
La schermata di ricerca può essere visualizzata nei seguenti
casi nché la foto non viene visualizzata.
Quando “Date Search” o “LUMIX Scene Mode” nella
categoria delle foto è selezionato
Quando “Date Search” o “LUMIX Scene Mode” è stato
selezionato mentre l’unità è accesa
Searching photo files.
SD
50%
Date Search
[RETURN]:Cancel
Premere [ RETURN] per interrompere la ricerca della
foto e uscire dalla schermata precedente.
Nota
Quando l’unità è accesa, se la schermata precedente è
annullata, la prima foto in “All Photos” viene selezionata
automaticamente.
Modi ca delle foto
Copia delle foto
Si possono importare ed esportare le foto tra la memoria
interna (2 GB) e la scheda SD.
A causa delle limitazioni del le system, la capacità della
memoria interna visualizzata non coincide con la quantità
di dati dei le che possono essere copiati.
I nomi dei le e i nomi delle cartelle delle foto copiati
vengono assegnati nel modo seguente.
Importazione
Esempio: Se copiata il 4 Ottobre 2010
Nome cartella: 101004_1
Nome le: 10040001.JPG
Esportazione
Nome cartella: 100_PSDV
Nome le: P1000001.JPG
(Le indicazioni numeriche sono esempi.)
Inserire la scheda SD. (Se il menu della scheda SD
è visualizzato, selezionare “Copy Photo” ed eseguire
l’operazione seguente dal punto 4.)
Selezionare la categoria di foto. (¼P9)
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Photo
Menu” e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare “Copy Photo” e
premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare “Import from SD
Card” o “Export to SD Card” e premere [OK].
5. Premere [e, r,w, q] per selezionare la foto e
premere [OK].
viene visualizzato sulle foto selezionate.
Ripetere il passo precedente se necessario.
Per annullare, premere di nuovo [OK].
Se si preme [MENU], è possibile selezionare
“Select All” o “Clear All” delle foto, oppure passare
alla visualizzazione singola per selezionare le foto.
6. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare
“Copy” e premere [OK].
7. Premere [w, q] per selezionare “Yes” quindi
premere [OK].
Per arrestare la copia
Premere [ RETURN].
Le foto già copiate restano nella scheda SD o nella
memoria interna.
Compressione dei dati per l’importazione
Il numero di foto che è possibile copiare sarà maggiore.
1. Selezionare “Import from SD Card with Compression” nel
punto 4 (¼sopra) e premere [OK].
2. Premere [e, r,w, q] per selezionare la foto e premere
[OK].
3. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare “Copy
with Compression” e premere [OK].
4. Premere [w, q] per selezionare “Yes” quindi premere
[OK].
Nota
Anche se le foto vengono impostate tra i preferiti o
protette, le informazioni non vengono copiate.
Qualora il supporto delle foto venga commutato su
“Internal Memory” dopo aver copiato le foto, la nuova
cartella creata mediante la copia viene selezionata
automaticamente.
La dimensione della foto compressa non può essere
riportata alla dimensione dei dati originali.
Potrebbe non essere possibile comprimere i dati a
seconda delle foto.
L’audio verrà interrotto (in pausa) automaticamente,
durante la riproduzione.
Selezione delle foto da visualizzare
10
VQT2Z89
35
ITALIANO
Selezione delle foto da visualizzare / Modi ca delle foto
Raccogliere le foto preferite
(Solo per la memoria interna)
Registrando le foto in Favourite 1 a 10, è possibile riprodurre
solo le foto registrate, o riorganizzare l’ordine delle foto.
Selezionare la categoria di foto. (¼P9)
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Photo
Menu” e premere [OK].
3. Premere [e, r] per selezionare “Edit Photo” e
premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare “Add to
Favourite” e premere [OK].
5. Premere [e, r,w, q] per selezionare la foto e
premere [OK].
viene visualizzato sulle foto selezionate.
Ripetere il passo precedente se necessario.
Per annullare, premere di nuovo [OK].
Se si preme [MENU], è possibile selezionare
“Select All” o “Clear All” delle foto, oppure passare
alla visualizzazione singola per selezionare le foto.
6. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare
“Select Favourite Destination” e premere [OK].
7. Premere [e, r, w, q] per selezionare le foto
preferite da registrare e premere [OK].
Riorganizzare l’ordine delle foto registrate
1. Dopo il passo precedente 3, premere [e, r] per
selezionare “Edit Favourites” e premere [OK].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare le foto preferite e
premere [OK].
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare la foto da spostare
e premere [OK].
4. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare “Select
Move Destination” e premere [OK].
5. Premere [e, r, w, q] per selezionare la destinazione
dello spostamento e premere [OK].
Annullamento della registrazione
1. Dopo il passo precedente 3, premere [e, r] per
selezionare “Edit Favourites” e premere [OK].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare la preferita e
premere [OK].
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare la foto e premere
[OK].
4. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare
“Remove Favourite” e premere [OK].
Nota
È possibile registrare no a 999 foto con “Favourites”,
rispettivamente.
Alcune foto non possono essere registrate.
L’audio verrà interrotto (in pausa) automaticamente,
durante la riproduzione.
Eliminazione delle foto
(Solo per la memoria interna)
Non è possibile recuperare le foto eliminate.
Selezionare la categoria di foto. (¼P9)
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Photo
Menu” e premere [OK].
3.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Edit Photo” e premere [OK].
4.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Delete Files” e premere [OK].
5.
Premere [
e
,
r
,
w
,
q
] per selezionare la foto e premere [OK].
” viene visualizzato sulle foto selezionate.
Ripetere il passo precedente se necessario.
Per annullare, premere di nuovo [OK].
Se si preme [MENU], è possibile selezionare
“Select All” o “Clear All” delle foto, oppure passare
alla visualizzazione singola per selezionare le foto.
6. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare
“Delete” e premere [OK].
7.
Premere [
w
,
q
] per selezionare “Yes” quindi premere [OK].
Per arrestare la cancellazione
Premere [ RETURN].
Nota
Per eliminarle completamente, eseguire “Format Internal
Memory” (¼P19) o la formattazione sica (¼P5).
Cancellando tutte le foto in una cartella si cancella
automaticamente la cartella stessa.
L’audio verrà interrotto (in pausa) automaticamente,
durante la riproduzione.
Protezione delle foto
(Solo per la memoria interna)
È possibile proteggere le foto per evitare che vengano
eliminate per errore.
Selezionare la categoria di foto. (¼P9)
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Photo
Menu” e premere [OK].
3.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Edit Photo” e premere [OK].
4.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Set Protection” e premere [OK].
5.
Premere [
e
,
r
,
w
,
q
] per selezionare la foto e premere [OK].
viene visualizzato sulle foto selezionate.
Ripetere il passo precedente se necessario.
Per annullare, premere di nuovo [OK].
Se si preme [MENU], è possibile selezionare
“Select All” o “Clear All” delle foto, oppure passare
alla visualizzazione singola per selezionare le foto.
6. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare
“End Protection Setting” e premere [OK].
Annullamento della protezione
1.
Nel punto precedente 5, premere [
e
,
r
,
w
,
q
] per selezionare
le foto di cui annullare la protezione e premere [OK].
2. Premere [MENU], premere [e, r] per selezionare “End
Protection Setting” e premere [OK].
Nota
Anche se si imposta la protezione per le foto, queste
ultime possono essere eliminate se si formatta la memoria
interna (¼P19).
L’audio verrà interrotto (in pausa) automaticamente,
durante la riproduzione.
11
VQT2Z89
36
Impostazioni per la riproduzione di foto
È possibile regolare le impostazioni per la qualità delle immagini della
riproduzione delle foto, le impostazioni per il metodo di riproduzione
della presentazione, ecc. secondo le proprie preferenze.
Utilizzo di base
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Photo
Menu” e premere [OK].
Menu
Select Item
OK
Slideshow
Single View
Select Photos
Clock
Photo Menu
iPod Play/Pause
iPod Display
iPod Play Menu
3.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Image Quality
Settings” o “Photo Playback Settings” e premere [OK].
Photo Menu
Select Item
OK
Photo Playback Settings
Copy Photo
Edit Photo
Image Quality Settings
4. Premere [e, r] per selezionare la voce (¼sotto,
destra) e premere [w, q] per selezionare
l’impostazione.
5.
Premere [MENU] per chiudere la schermata di menu.
Image Quality Settings (Impostazione qualità di
immagine)
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
Image Quality
Mode
(Modalità
Qualità di
Immagine)
Standard:
Qualità di immagine standard
Soft:
Qualità di immagine dall’aspetto piacevole
Dynamic:
Qualità di immagine vivida con
distinzione chiara tra chiaro e scuro
Adjust
Brightness
(Regolare la luminosità)
La luminosità viene regolata nella
gamma tra 1 e “10”.
L’impostazione “1 risponderà all’uso
dell’unità in una stanza buia (camera
da letto, ecc.) riducendo moltissimo
la luminosità dello schermo. (Il Logo
Panasonic si spegnerà automaticamente.)
Photo Playback Settings (Impostazioni per la
riproduzione di foto)
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
Slideshow
Order (Ordine
presentazione)
Normal:
Le foto nella categoria selezionata vengono
riprodotte secondo l’ordine del nome dei le.
Random:
Le foto nella categoria selezionata
vengono riprodotte in ordine casuale.
Slideshow
Effects
(Effetti della
presentazione)
Fade:
La transizione tra le foto avviene
gradualmente.
Motion:
Riproduce la foto mentre la ingrandisce e
la sposta su e giù, a destra e a sinistra, e
in direzione diagonale.
Quando si imposta “Motion”,
l’impostazione “Slideshow Interval”
viene disattivata.
Slide-in:
Riproduce la transizione tra le foto con
un movimento uido da destra o da
sinistra.
Wipe 1/Wipe 2:
La transizione tra la foto visualizzata
e quella seguente avviene con un
movimento di stro namento.
Dissolve:
La transizione avviene tramite la
sovrapposizione graduale della foto
seguente a quella correntemente
visualizzata.
Centre Cross:
Transizione a forma di croce dal centro
verso l’esterno
Blind:
La transizione avviene tramite la banda
orizzontale, dall’alto verso il basso.
Checker Wipe:
Transizione a scacchiera da sinistra a
destra
Random:
Vengono usati diversi effetti di presentazione
casuali per la transizione delle foto.
Slideshow
Interval
(Intervallo
presentazione)
5 sec/10 sec/30 sec/1 min/
5 min/10 min/30 min/
1 hour/3 hours/12 hours/24 hours
Change On The Hour:
Le foto vengono cambiate allo
scoccare di ogni ora.
Change Daily:
Le foto vengono cambiate quando
cambia la data del calendario.
Sync Music:
Le foto cambiano ogni volta che si
cambia brano in iPod/iPhone.
Colour Effects
(Effetti colore)
Impostazione di una tonalità di colore
della foto per la visualizzazione foto
ssa o la riproduzione presentazione.
Colour/Black and White/Sepia
Quando le foto vengono visualizzate nella
visualizzazione delle miniature, vengono
visualizzate con la tonalità di colore originale.
Nota
Quando la modalità di visualizzazione per “Slideshow” è
impostata su “Multi” (¼P7), gli effetti “Motion” e “Slide-in”
non possono essere selezionati.
Inoltre, quando la modalità di visualizzazione è impostata
su “Multi”, l’effetto “Fade” viene automaticamente
assegnato a “Motion” e “Slide-in” degli “Slideshow Effects”.
Quando si esegue la riproduzione di una presentazione
per un numero ridotto di foto con un breve intervallo, le foto
potrebbero non venire visualizzate normalmente.
La lettura delle foto può richiedere un tempo maggiore
dell’intervallo di presentazione impostato. Inoltre, quando
la modalità di visualizzazione per “Slideshow” è impostata
su “Frame 1 a 3” (¼P7), potrebbe richiedere un tempo
maggiore dell’intervallo di presentazione impostato.
12
VQT2Z89
37
ITALIANO
Impostazioni per la riproduzione di foto / Collegamento/Ricarica di un iPod/iPhone
Collegamento/Ricarica di un iPod/iPhone
È possibile connettere un iPod/iPhone compatibile a questa unità.
Non viene fornita alcuna garanzia riguardo a eventuali
problemi relativi alla gestione dei dati dell’iPod.
iPod/iPhone Utilizzabili ¼P14
Spegnere l’unità.
Spegnere l’iPod/iPhone prima di collegarlo.
Rimuovere l’iPod/iPhone da eventuali custodie per
iPod/iPhone.
1.
Collegare l’adattatore per la base (in dotazione con
iPod/iPhone)
alla base universale per iPod.
Inserire frontalmente il gancio (B) dell’adattatore
per la base (A) e premere no a sentire uno scatto.
A
B
Quando l’adattatore per la base non viene fornito
insieme all’iPod/iPhone, acquistarlo dalla Apple Inc.
2. (Solo quando si connette un iPod touch/iPhone)
Collegare il sostegno per la base universale alla
base universale per iPod.
C
C Se si utilizza un iPod
touch/iPhone 4, collegare il
cuscinetto del sostegno.
3. Collegare la base universale per iPod a questa
unità (1) e inserire l’unità principale iPod/iPhone
alla base universale per iPod (2).
D
1
2
E
Parte posteriore del prodotto
ad es.:) iPhone
D Terminale per la
base universale
E Base universale
per iPod
Disponendo a distanza ravvicinata l’unità e la base
universale per iPod, la sensibilità di ricezione delle onde
elettriche per iPhone potrebbe indebolirsi. È pertanto
consigliato l’utilizzo a distanza delle suddette unità.
La ricarica si avvia quando si collega l’iPod/iPhone.
Quando l’unità è spenta, l’indicatore di ricarica viene
visualizzato sulla parte inferiore destra dello schermo dell’unità.
(L’indicatore di ricarica potrebbe non scomparire a seconda del
tipo di iPod/iPhone, anche se la ricarica è stata completata.)
Quando si utilizza l’iPod touch o l’iPhone
Sostenere con la mano l’iPod/iPhone e il Dock Universale
per evitare che cadano.
Nota
La base universale fornita per iPod è da usarsi
esclusivamente con questa unità. Non utilizzarlo
con altri apparecchi. Non utilizzare altri dispositivi di
collegamento per collegare iPod/iPhone con questa
unità.
Prima del collegamento, assicurarsi che non ci
siano polvere o oggetti estranei attaccati alle parti di
collegamento.
Inserire e rimuovere l’iPod/iPhone lentamente. In caso
contrario, si potrebbe danneggiare il connettore.
Al termine della ricarica, scollegare l’iPod/iPhone
dall’unità quando non si intende utilizzarlo per un
periodo di tempo prolungato. Anche se la batteria si
scarica naturalmente dopo averla ricaricata, non viene
caricata ulteriormente.
Assicurarsi di rimuovere il sostegno per la base universale
se si collegano iPod diversi da iPod touch/iPhone.
Assicurarsi di spegnere l’unità principale prima di
connettere/disconnettere la base universale per iPod.
L’iPod/iPhone non può essere ricaricato mentre è
connesso al computer.
Leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’iPod/iPhone.
Tenere il cuscinetto fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” signi ca che un
accessorio elettronico è stato progettato per essere
collegato speci camente all
iPod, o all’iPhone e lo
sviluppatore ha certi cato che esso è conforme agli
standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo
dispositivo o della sua conformità con gli standard di
sicurezza e normativi.
Si noti che l
utilizzo di questo accessorio con l
iPod, o
l
iPhone può in uenzare negativamente il funzionamento
wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
13
VQT2Z89
38
Riproduzione di foto, ecc.
presenti su un iPod/iPhone
È possibile visualizzare foto, video, lmati di YouTube,
musica, ecc. sul display di questa unità utilizzando
l’iPod/iPhone.
Abbassare il volume di questa unità.
Collegare l’iPod/iPhone.
1. Premere [iPod/PLAY MENU].
È anche possibile selezionare da “iPod Play Menu”
nel menu premendo [MENU].
2. Premere [e, r] per selezionare “All (iPod
display)” e premere [OK].
iPod Menu
Select Item
OK
h
Videos
List of Currently Playing Tracks
Music
All (iPod display)
Sullo schermo appare “Please refer to the iPod
display for operations.”.
3. Riprodurre foto, video, lmati di YouTube,
musica, ecc. utilizzando l’iPod/iPhone.
Quando si opera sulla unità principale
Music
¼P15
Videos
¼P16
List of Currently
Playing Tracks
Viene visualizzato l’elenco dei brani
durante la riproduzione dell’audio.
(¼P15)
Operazioni disponibili sul telecomando
dell’unità
Cambio foto,
ecc.
Premere [w, q].
Selezione e OK
sulla schermata
del menu, ecc.
Premere [e, r] per selezionare e
premere [OK].
Nota
Se alcune immagini sono tremolanti durante la
riproduzione di foto di iPod/iPhone, impostare la “Image
Quality Mode” (¼P12) a “Soft” potrebbe risolvere il
problema.
Tipi di iPod/iPhone che è possibile utilizzare su
questa unità (ad agosto 2010)
Nome
Dimensioni della
memoria
iPod touch di terza generazione 32 GB, 64 GB
iPod nano di quinta generazione
(video camera)
8 GB, 16 GB
iPod touch di seconda
generazione
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
iPod nano di quarta generazione
(video)
8 GB, 16 GB
iPod classic 160 GB (2007)
iPod touch di prima generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano di terza generazione
(video)
4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB
iPod nano di seconda
generazione (in alluminio)
2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod di quinta generazione
(video)
60 GB, 80 GB
iPod di quinta generazione
(video)
30 GB
iPod nano di prima generazione 1 GB, 2 GB, 4 GB
Nome
Dimensioni della
memoria
iPhone 4 16 GB, 32 GB
iPhone 3GS 16 GB, 32 GB
iPhone 3G 8 GB, 16 GB
iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB
Nota
La riproduzione di lmati è disponibile solo per il tipo di
iPod/iPhone compatibile con la riproduzione dei video.
Non è possibile registrare/salvare dati sull’iPod/iPhone
utilizzando questa unità.
A seconda dell’iPod/iPhone in uso o della sua versione, le
operazioni o le schermate visualizzate potrebbero variare
rispetto a quelle normali, ma questo non in uenza la
riproduzione di base. Utilizzare la versione più recente, se
possibile.
Collegamento/Ricarica di un iPod/iPhone
14
VQT2Z89
39
ITALIANO
Collegamento/Ricarica di un iPod/iPhone / Riproduzione di foto, ecc. presenti su un iPod/iPhone /
Riproduzione di musica presente su un iPod/iPhone
Riproduzione di musica presente su un iPod/iPhone
Operando su questa unità è possibile ascoltare la musica
presente su un iPod/iPhone collegato all’unità.
Abbassare il volume di questa unità.
Collegare l’iPod/iPhone.
1. Premere [iPod/PLAY MENU].
È anche possibile selezionare da “iPod Play Menu”
nel menu premendo [MENU].
2. Premere [e, r] per selezionare “Music” e
premere [OK].
iPod Menu
Select Item
OK
h
Videos
List of Currently Playing Tracks
All (iPod display)
Music
3.
Premere [
e
,
r
] per selezionare il metodo di
selezione dei brani (¼sotto, destra) e premere [OK].
Ripetere il passo precedente se necessario.
4. Premere [e, r, w, q] per selezionare i brani e
premere [OK].
La riproduzione ha inizio.
Schermata di visualizzazione iPod
(Album Artwork + Track List)
ビホビパ
ヒバビビ
モㄍチョㄊㄏ㄂ㄍ
ロㄐㄔチヱ㄂ㄏ㄂ㄔ
モㄏㄅㄆㄔ
ㄊヱㄐㄅ
モㄍチョㄊㄏ㄂ㄍ
モㄍチヱ㄂ㄓㄕㄊㄆ
モㄗㄆチㄅㄆチヤㄓㄊㄔㄕ㄂ㄍ
ヤㄐㄏㄅㄐㄓチヮ㄂ㄍ㄄ㄖ
ヤㄖㄕㄊㄎㄖㄚ
ユㄍチモㄓ㄃ㄐㄍチㄅㄆチㄎㄊチュㄆㄔㄕㄊㄏㄐ
ユㄍチㄖㄍㄕㄊㄎㄐチモㄎ㄂ㄏㄆ㄄ㄆㄓ
リㄏㄈㄓ㄂ㄕㄊㄕㄖㄅ
ロ㄂チヷㄆㄏㄕ㄂ㄏ㄂
ヮㄊチヱㄆ㄄㄂ㄅㄐ
A
BDCE F
A Album Artwork (Quando non ci sono informazioni, viene
visualizzata una immagine temporanea.)
B
Nome Album
Nome Artista
Nome Brano
C Stato della riproduzione
D Ripetizione: ALL
One
Riproduzione casuale: Songs
Albums
E Numero brano corrente/Numero dei brani totale
F Tempo di riproduzione trascorso
Menu di selezione dei brani dell’iPod/iPhone
per “Music”
Playlists Ricerca tra tutte le playlist
Artists
Ricerca tra i nomi degli artisti
Albums Ricerca tra i titoli degli album
Songs
Ricerca tra tutti i brani registrati
nell’iPod/iPhone
Podcasts
Ricerca di episodi di programmi radio
ottenuti dall’iTunes store
Audiobooks
Ricerca tra i titoli di audiolibri acquistati
dall’iTunes store o da “audible.com”
Operazioni disponibili sul telecomando
dell’unità durante la riproduzione dell’audio
Interruzione
(Pausa)
Premere [iPod/q/h].
Premere di nuovo per riprendere.
Salto
Mentre è visualizzato “iPod Display”,
premere [w, q].
Riavvolgimento
rapido/
Avanzamento
rapido (Ricerca)
Mentre è visualizzato “iPod Display”,
tenere premuto [w, q].
Regolazione del
volume
Premere [4 IN/VOL], [3 OUT/VOL].
0 (Min.) a 20 (Max.)
Si può anche premere
[VOLUME 4]/[VOLUME 3] sull’unità
principale.
Ritornare alla
Lista Brani
Mentre è visualizzato “iPod Display”,
premere [
RETURN].
Riproduzione
casuale
I brani o gli
album vengono
riprodotti in
ordine casuale.
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per
selezionare “Audio Menu” e premere
[OK].
3. Premere [e, r] per selezionare
“Play Mode” (¼sotto) e premere
[w, q] per selezionare
l’impostazione.
4. Premere [MENU].
Ripetizione
Selezionare da
“Off”, “One” e
“All”
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per
selezionare “Audio Menu” e premere
[OK].
3. Premere [e, r] per selezionare
“Repeat” e premere [w, q] per
selezionare l’impostazione.
4. Premere [MENU].
Play Mode (Modalità Riproduzione)
Shuf e: Off Riproduzione normale.
Shuf e: Songs
Le canzoni nella playlist selezionata
vengono riprodotte in ordine casuale.
Shuf e: Albums
Le canzoni nella playlist selezionata
vengono riprodotte in ordine casuale.
(I brani in ogni album vengono
riprodotti nell’ordine corretto.)
Nota
Le impostazioni per la posizione della riproduzione, la
riproduzione casuale e la ripetizione rimangono invariate
anche se l’iPod/iPhone viene disconnesso da questa unità.
Inoltre, le impostazioni presenti sull’iPod/iPhone prima del
collegamento con questa unità restano invariate.
Se si riproduce un lmato (¼P16), l’impostazione della
riproduzione casuale potrebbe venire automaticamente
disattivata (“Off”).
Quando si cambia la modalità di riproduzione, l’elenco dei
brani nella schermata “iPod Display” potrebbe risultare
diverso dai brani riprodotti. Qualora si veri chi questa
eventualità, selezionare di nuovo i brani dal menu di
selezione dei brani.
15
VQT2Z89
40
L’unità si accende automaticamente e le foto o l’audio
vengono riprodotti all’orario impostato. L’unità si spegne
automaticamente all’orario impostato per lo spegnimento.
È possibile impostare “Timer 1”, “Timer 2” e “Timer 3”.
Di seguito viene illustrato come esempio il caso in cui si
imposta il “Timer 1”.
Impostare prima l’orologio. (¼P6)
Selezionare la categoria di foto.
Preparare prima la sorgente di riproduzione su un iPod/iPhone.
Impostazioni per la
riproduzione audio
È possibile visualizzare le impostazioni durante la
riproduzione audio dell’iPod/iPhone. È possibile anche
impostare la qualità del suono preferita.
Utilizzo di base
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Audio
Menu” e premere [OK].
Select Item
Menu
OK
Audio Menu
Settings Menu
3. Premere [e, r] per selezionare la voce (¼sotto) e
premere [w, q] per selezionare l’impostazione.
4.
Premere [MENU] per chiudere la schermata di menu.
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
Play Mode
(Modalità
Riproduzione)
¼P15
Repeat
(Ripetizione)
¼P15
Audio
Information
(Informazioni
sull’audio)
Visualizza le informazioni sull’audio
attualmente in riproduzione mentre sono
impostate le categorie di visualizzazione
diverse da “iPod Display”.
On: Con schermata
Off: Senza schermata
Equalizer
(Equalizzatore)
Flat:
Quando non si utilizza l’effetto sulla
qualità del suono
Heavy:
Enfatizza le basse frequenze con una
qualità sonora intensa.
Clear:
Enfatizza le alte frequenze con una
qualità sonora chiara.
iPod Information
(Informazioni
sull’iPod)
Visualizza il nome del modello e la
versione dell’iPod/iPhone collegato
Quando un iPod/iPhone compatibile con la riproduzione
video è collegato a questa unità, è possibile vedere i video
su questa unità.
Abbassare il volume di questa unità.
Collegare l’iPod/iPhone.
1. Premere [iPod/PLAY MENU].
È anche possibile selezionare da “iPod Play Menu”
nel menu premendo [MENU].
2. Premere [e, r] per selezionare “Videos” e
premere [OK].
iPod Menu
Select Item
OK
h
Videos
List of Currently Playing Tracks
All (iPod display)
Music
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare il tipo di
video e premere [OK].
4. Premere [e, r, w, q] per selezionare il video e
premere [OK].
La riproduzione ha inizio.
Operazioni disponibili sul telecomando
dell’unità durante la riproduzione dei lmati
Interruzione
(Pausa)
Premere [iPod/q/h].
Premere di nuovo per riprendere.
Salto
Mentre è visualizzato “iPod Display”,
premere [w, q].
Riavvolgimento
rapido/
Avanzamento
rapido (Ricerca)
Mentre è visualizzato “iPod Display”,
tenere premuto [w, q].
Regolazione del
volume
Premere [4 IN/VOL], [3 OUT/VOL].
0 (Min.) a 20 (Max.)
Si può anche premere
[VOLUME 4]/[VOLUME 3] sull’unità
principale.
Riproduzione di video
presenti su un iPod/iPhone
Uso del timer
16
VQT2Z89
41
ITALIANO
Riproduzione di video presenti su un iPod/iPhone / Impostazioni per la riproduzione audio / Uso del timer
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Settings
Menu” e premere [OK].
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Timer” e
premere [OK].
4. Premere [w, q] per selezionare “Timer 1 Settings”
e premere [OK].
Timer Setting Menu
Select Item
OK
Timer 1 Settings
Timer 2 Settings Timer 3 Settings
0123186 9 15 21
Sun
Mon
Tue
Thu
Fri
Sat
Wed
5. Premere [e, r] per selezionare “Standby” e
premere [OK].
6. Premere [e, r] per selezionare “Enable This
Timer” e premere [OK].
7.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Day” e premere [OK].
8. Premere [e, r] per selezionare il giorno,
aggiungere il segno di spunta con [w, q] quindi
premere [OK].
9.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Time” e premere [OK].
10. Premere [e, r, w, q] per impostare il tempo di
accensione/spegnimento e premere [OK].
11. Premere [e, r] per selezionare “Con rm” e
premere [OK].
Se l’orario di funzionamento si sovrappone alle
impostazioni di altri timer, apparirà “The set time
overlaps with another timer. Do you want to give
priority to this timer and register it?”.
Se si seleziona “Yes”, gli altri timer con orario
sovrapposto vengono disattivati.
Se si seleziona “No”, la schermata precedente
viene ripristinata con i contenuti dell’impostazione
del timer predisposti.
Timer 1 Settings
Select Item
OK
Day
Time
Standby
Enable
Off
Mon Tue Wed Thu Fri
7 : 00 - 10 : 00
Audio Playback
Confirm
A
A Per impostare la riproduzione audio ¼destra
12.
Premere [MENU] per chiudere la schermata di menu.
Per impostare la riproduzione audio
1.
Dopo aver compiuto il punto 10 (
¼
sinistra), premere
[
e
,
r
] per selezionare “Audio Playback” e premere [OK].
2. Premere [e, r] per selezionare “Audio Playback” e
premere [w, q] per selezionare “On”.
Se si seleziona “Off”, procedere al punto successivo 7.
3.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Playback Time” e
premere [
w
,
q
] per selezionare il tempo di riproduzione.
10 minuti/30 minuti/1 ora/2 ore/3 ore/Senza Limite
Se il tempo di riproduzione dell’audio impostato è
maggiore del tempo che intercorre tra l’accensione e
lo spegnimento del timer, l’orario di spegnimento del
timer ha la priorità.
4. Premere [e, r] per selezionare “Update Source/
Volume” e premere [OK].
5.
Premere [
4
IN/VOL], [
3
OUT/VOL] per regolare il volume.
(È anche possibile premere [VOLUME 4]/[VOLUME 3]
sulla unità principale.)
Premendo [iPod/q/h] è possibile riprodurre l’audio e
confermare il volume.
Yes
No
Update Timer 1 Sound Source/Volume
Select Item
OK
Source : iPod
Volume : 3
Do you want to update
this setting?
You can play the audio source in this screen to check the volume.
6.
Premere [
w
,
q
] per selezionare “Yes” quindi premere [OK].
7.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Con rm” e premere [OK].
8. Eseguire i punti 11 e 12 (¼sinistra).
Per disattivare il timer impostato
1. Selezionare “Disable This Timer” nel punto 6 (¼sinistra) e
premere [OK].
2.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Con rm” e premere [OK].
Per eliminare l’impostazione del timer
1. Selezionare “Initialise This Timer” al punto 6 (¼sinistra),
quindi premere [OK].
2.
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Con rm” e premere [OK].
Quando è impostato il timer
Se l’unità è spenta, l’unità si accende automaticamente
all’orario di accensione del timer, e inizia la riproduzione
del timer.
All’orario di spegnimento del timer, l’unità si spegne
automaticamente anche se l’unità è accesa.
Se la riproduzione audio è “On”, viene visualizzato z in
basso a destra sullo schermo un minuto prima dell’orario
di avvio del timer.
(Solo per la schermata “iPod Display” quando l’unità è
accesa)
All’orario di avvio del timer, il suono viene incrementato
progressivamente no al volume impostato e l’audio
viene riprodotto.z lampeggia durante la riproduzione
dell’audio. (Solo per la schermata “iPod Display”)
Nota
Un timer inferiore a 10 minuti viene visualizzato con lunghezza di 10 minuti sulla schermata delle impostazioni del timer.
Il timer si attiva all’orario impostato, a meno che non lo si imposti su “Disable”.
Lo stato delle impostazioni, come la modalità di riproduzione, si ri ette nella riproduzione dell’audio.
La riproduzione dell’audio del timer non inizia quando è visualizzata la schermata del menu e quando è visualizzata la
schermata di selezione audio.
Il timer non si attiva nemmeno all’orario di inizio del timer se il selettore audio che seleziona “Audio Playback” e il selettore
audio selezionato all’orario di inizio del timer sono gli stessi e se l’iPod/iPhone è in riproduzione o in ricerca.
17
VQT2Z89
42
Usando il sensore di luminosità, regolare la luminosità del display dell’unità
principale in base alla luminosità dell’ambiente circostante e impostare lo
spegnimento automatico quando l’area circostante diventa buia.
A
Parte posteriore
del prodotto
A Sensore di luminosità
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Settings
Menu” e premere [OK].
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Power
Save Settings” e premere [OK].
4. Premere [e, r] per selezionare “C.A.T.S. o “Auto
Power Off” e premere [w, q] per selezionare
l’impostazione.
5.
Premere [MENU] per chiudere la schermata di menu.
Voci di impostazione
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
C.A.T.S.
(Sistema di controllo
automatico del
contrasto)
Quando questa opzione è On,
più l’ambiente circostante diventa
buio, più lo schermo si scurisce.
(3 livelli)
On (Display):
Quando il consumo di energia
è ridotto, il numero di “
aumenta ( no a 3).
On (No Display):
non viene visualizzato.
Off:
La luminosità dello schermo è ssa.
Auto Power Off
(Spegnimento
Automatico)
Enable:
Quando l’area circostante diventa
buia e le seguenti condizioni
durano per più di 1 minuto, l’unità
viene spenta automaticamente.
Nessuna operazione
Non durante la riproduzione
dell’audio di iPod/iPhone
Disable:
L’unità non si spegne
automaticamente.
Quando lo spegnimento automatico è
impostato su Enable
“The power will soon be turned off automatically.” è
visualizzato in basso sullo schermo 1 minuto prima che la
funzione di spegnimento automatico sia attivata.
Nota
“ presenta approssimazioni.
Mentre si copiano le foto, ecc.,“Auto Power Off non
funziona anche senza operazioni.
Se il sensore di luminosità è ostruito da dita, ecc., la
luminosità non può essere rilevata.
Con l’impostazione di risparmio energetico attivata, se l’unità
viene posizionata in un luogo in cui il lato posteriore dell’unità
è scarsamente esposto alla luce, ad esempio un mobile o
accanto a un muro dipinto di nero, lo schermo potrebbe diventare
automaticamente scuro o l’alimentazione potrebbe interrompersi
automaticamente, anche se l’area circostante è luminosa.
Uso del risparmio di energia
Uso del menu di con gurazione
È possibile formattare la memoria interna, inizializzare
questa unità, ecc.
Utilizzo di base
1. Premere [MENU].
2. Premere [e, r, w, q] per selezionare “Settings
Menu” e premere [OK].
3. Premere [e, r, w, q] per selezionare la voce
(¼sotto e P19) e premere [OK].
Settings Menu
Select Item
OK
Power Save Settings
Timer
Clock/Calendar Settings
View Demo
Remote Control Mode
Wall-mount Setting
Panasonic Logo
Language Setting
4. Premere [e, r, w, q] per selezionare la voce o
l’impostazione.
5. Premere [MENU] per chiudere la schermata di
menu.
Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate.
Power Save
Settings
(Impostazioni
del Risparmio
Di Energia)
¼sinistra
Timer
¼P16
Clock/Calender
Settings
(Impostazioni
orologio/
calendario)
Questo regola l’orologio, imposta colori
diversi per i giorni festivi e i sabati, ecc.
Set Clock (Imposta orologio) (¼P6)
Holiday Settings (Impostazioni
Vacanze)
Selezionare la data che si desidera
impostare e impostare lo stesso colore
usato per la domenica.
1. Selezionare “Holiday Settings” al
passo 4 nell’operazione di base e
premere [OK].
2. Impostare “Date”, “Month” and “Year”
e premere [OK].
3.
Selezionare “On” in “Holiday Setting”.
4.
Selezionare “Every Year” o “No” in “Repeat”.
Every Year:
Impostare lo stesso colore per lo
stesso giorno/mese ogni anno di
quello usato per la domenica.
No:
Impostare lo stesso colore per il
giorno/mese/anno impostato di
quello usato per la domenica.
Saturday Setting (Impostazione
sabato) (On/Off)
Visualizzato con un colore diverso da
quello usato per i giorni da lunedì a
venerdì quando è On.
Set Date Indication
Selezionare “Date/Month/Year” o
“Month/Date/Year”.
Set Clock Indication
Selezionare “24-hour System” o
“12-hour System”.
18
VQT2Z89
43
ITALIANO
Uso del risparmio di energia / Uso del menu di con gurazione
View Demo
(Visualizza
Dimostrazione)
Quando “View Demo” è selezionato
nella operazione di base (¼P18), la
Dimostrazione è visualizzata.
E la funzione di dimostrazione è
automaticamente attivata quando le
seguenti condizioni continuano per più
di 2 minuti senza operazioni.
Quando la scheda SD non è inserita
Quando l’iPod/iPhone non è collegato
Quando non ci sono foto nella
memoria interna
Per interrompere la visualizzazione
della dimostrazione, premere
qualsiasi pulsante tranne il pulsante di
alimentazione sulla unità principale o
sul telecomando.
Remote
Control Mode
(Modalità del
telecomando)
Quando si veri ca un
malfunzionamento su questa unità
mentre si utilizza il telecomando di altri
apparecchi, modi care la modalità del
telecomando.
Remote Control 1 / Remote Control 2
Esempio: Quando si imposta la
modalità del telecomando su 2
1. Selezionare “Remote Control 2” al
punto 4 nell’utilizzo di base, (¼P18)
quindi premere [OK].
(Viene visualizzato “Simultaneously
press [CLOCK] and [OK] on your
remote control for at least
2 seconds, and change the mode on
your remote control.”)
2. Premere e tenere premuto il tasto
[OK] sul telecomando senza
puntarlo verso questa unità, quindi
premere e tenere premuto [CLOCK]
per almeno 2 secondi.
3. Premere [OK].
Wall-mount
Setting
(Impostazioni
per il montaggio
a parete)
¼P21
Panasonic Logo
Selezionare “On/Off” al passo 4
nell’operazione di base (¼P18) e
premere [OK].
On:
Illumina il logo
Off:
Oscura il logo
Language
Setting
(Impostazione
della lingua)
English / Deutsch / Français
Initialise
Settings
(Inizializza
Impostazioni)
Le impostazioni di questa unità
vengono riportate ai valori prede niti di
fabbrica. L’impostazione dell’orologio,
del montaggio a parete e i le delle
foto presenti nella memoria interna non
vengono modi cati.
1. Selezionare “Yes” al punto 4
nell’utilizzo di base (¼P18) quindi
premere [OK].
2. Selezionare di nuovo “Yes”, quindi
premere [OK].
Format Card
(Formatta
Scheda)
Tutti i dati sulla scheda SD vengono
eliminati.
1. Selezionare “Yes” al punto 4
nell’utilizzo di base (¼P18) quindi
premere [OK].
2. Selezionare di nuovo “Yes”, quindi
premere [OK].
Format Internal
Memory
(Formatta
memoria
interna)
È possibile inizializzare (formattare)
la memoria interna. Tutti i dati delle
foto nella memoria interna vengono
eliminati.
1. Selezionare “Yes” al punto 4
nell’utilizzo di base (¼P18) quindi
premere [OK].
2. Viene visualizzato il messaggio
“Photos set as protected will also
be deleted. Do you really want to
perform this operation?”, quindi
selezionare di nuovo “Yes” e
premere [OK].
Anche le foto protette vengono
eliminate.
Per utilizzare la formattazione sica,
vedi pagina 5.
System
Software Info
(Informazioni
sul software di
sistema)
È possibile veri care le informazioni
(versione) del software di sistema
dell’unità.
Update System
Software
(Aggiorna
software di
sistema)
Questa funzione andrà utilizzata
quando sarà necessario aggiornare
il software di sistema in futuro per
migliorare le prestazioni.
Assicurarsi di eseguire la registrazione
dell’utente, che è necessaria per
ricevere le informazioni relative
all’aggiornamento del software di
sistema.
L’audio è automaticamente interrotto (in pausa) se è in
riproduzione.
Quando si imposta la modalità del
telecomando su 1
1. Selezionare “Remote Control 1” al punto 4 nell’utilizzo di
base (¼P18) quindi premere [OK].
2. Premere e tenere premuto il tasto [OK] senza puntare il
telecomando verso questa unità, quindi premere e tenere
premuto [SLIDESHOW] per almeno 2 secondi.
3. Premere [OK].
Nota
Quando lo stesso giorno/mese/anno è impostato sia per
“Holiday Settings” sia per “Saturday Settings”, “Holiday
Settings” ha la priorità.
Quando la modalità di visualizzazione è impostata
sull’assetto verticale (¼P7), oppure “Adjust Brightness”
(¼P12) è impostata su “1”, il Logo Panasonic non si
illumina anche se “Panasonic Logo” è impostato su “On”.
Per la versione più aggiornata delle informazioni,
consultare la home page seguente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
19
VQT2Z89
44
Uso con il PC
È possibile scambiare le di fotogra e tra la memoria interna
di questa unità, una scheda SD e un computer.
Utilizzare sempre un cavo di collegamento USB originale
Panasonic (K2KZ4CB00015; opzionale).
Con gurazione di sistema richiesta
SO per PC: Windows
®
7
Windows Vista
®
Windows
®
XP
Mac OS X
Porta: Porta USB
Le operazioni non sono garantite necessariamente per
tutti i computer.
Non è possibile scambiare dati con gli iPod/iPhone.
Come collegare a un PC
Spegnere l’unità prima di iniziare.
Avviare il computer prima di iniziare.
1. Veri care la direzione del cavo di collegamento
USB e inserirlo nella porta USB di questa unità.
BA
Parte posteriore
del prodotto
Inserirlo completamente.
A Porta USB
B Cavo di collegamento USB (opzionale)
2. Inserire il cavo di collegamento USB nel
computer.
3. Accendere questa unità.
4. Premere [e, r] per selezionare la memoria per
il collegamento USB (“Internal Memory” o “SD
Card”), quindi premere [OK].
Questa unità funziona come dispositivo di lettura e
scrittura, e viene riconosciuta come una periferica
esterna del computer.
Per rimuovere il cavo di collegamento USB
Rimuovere il cavo utilizzando il dispositivo di rimozione
sicura nella barra delle applicazioni del computer.
Se l’icona di rimozione non è visualizzata, controllare che
“ACCESS” non sia visualizzato sull’unità e quindi rimuoverla.
Nota
Tenere il cavo di collegamento USB il più lontano possibile
da altri apparecchi elettrici durante l’uso.
L’iPod/iPhone non può essere ricaricato mentre è
connesso al computer.
Non è possibile far funzionare questa unità durante il
collegamento con il computer. Se si rimuove il cavo di
collegamento USB, l’unità si spegne.
Quando si commuta la memoria per il collegamento USB,
rimuovere il cavo di collegamento USB una volta, quindi
ricollegarlo ed eseguire le operazioni dall’inizio.
Per scambiare le di fotogra e con un
computer
Aprire la cartella per lo scambio di le di fotogra e sul
computer.
Collegare questa unità al PC.
Inserire la scheda SD.
1. Selezionare “Internal Memory” o “SD Card” al
punto 4 (¼sinistra).
2. Aprire “Disco rimovibile” in “Risorse del
computer” sul PC.
C’è la cartella delle foto di questa unità o della
scheda SD.
Per Windows Vista
®
o Windows
®
7, aprire “Disco
rimovibile” in “Computer”.
Per il Macintosh, l’unità disco di questa unità si trova
sulla scrivania.
3. Aprire la foto su questa unità e scambiare i le tra
le cartelle.
È possibile trascinare cartelle e le.
Nota
Se si rimuove e si inserisce il cavo di collegamento
USB o la scheda SD mentre è visualizzato il messaggio
“Accessing Do not remove the card or cable.”, i dati sulla
scheda SD potrebbero essere persi o danneggiati.
Se si eseguono connessioni USB multiple o si utilizzano
degli hub con 1 computer, potrebbe veri carsi un
malfunzionamento.
Se si sta utilizzando la versione 10.2 o precedente di Mac
OS X, impostare l’interruttore di protezione dalla scrittura
della scheda di memoria SDHC sulla posizione “LOCK”
quando si intende importare foto dalla scheda SDHC al
computer.
Quando questa unità è collegata, non utilizzare la funzione
di formattazione del computer per formattare la memoria
interna o la scheda SD di questa unità.
Potrebbero veri carsi problemi di registrazione e di
funzionamento su alcuni sistemi di computer.
Si prega di prendere nota del fatto che Panasonic e
i rivenditori Panasonic non possono essere ritenuti
responsabili per la perdita dei dati delle fotogra e o di altri
danni diretti o indiretti eccetto che in casi di intenzionale o
evidente negligenza.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic MW20EG Istruzioni per l'uso

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Istruzioni per l'uso