IKEA MATALSKARE Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.
Gehen Sie dazu auf die letzte
Seite dieser Broschüre. Dort
nden Sie eine Übersicht mit den
entsprechenden Telefonnummern
und Kontaktdaten unserer
autorisierten Kundendienste.
Consultez la dernière page de ce
manuel pour la liste complète des
centre d’entretien et de réparation
agréés IKEA avec leur numéro de
téléphone respectifs.
Siete pregati di contattare il
numero del Centro Assistenza
Autorizzato incaricato da IKEA
riportato sull’ultima pagina di
questo manuale.
ENGLISH 4
DEUTSCH 20
FRANÇAIS 38
ITALIANO 61
62
Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere le seguenti norme
di sicurezza. Conservarle
per eventuali consultazioni
successive.
Queste istruzioni e l’apparecchio
sono corredati da importanti
avvertenze di sicurezza, da
leggere e osservare sempre. Il
fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla
mancata osservanza delle
presenti istruzioni di sicurezza,
da usi impropri dell’apparecchio
o da errate impostazioni dei
comandi.
AVVERTENZE PER LA
SICUREZZA
Tenere l’apparecchio fuori
dalla portata dei bambini di
età inferiore a 3 anni. Senza
la sorveglianza costante
di un adulto tenere anche
l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età compresa tra
3 e 8 anni.
I bambini di età superiore agli
Informazioni sulla sicurezza
Sommario
8 anni, le persone con ridotte
capacità siche, sensoriali
o mentali e le persone che
non abbiano esperienza o
conoscenza dell’apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto
sorveglianza, o quando siano
state istruite sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e siano
consapevoli dei rischi del suo
utilizzo. Vietare ai bambini di
giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
ordinaria non devono essere
effettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
ATTENZIONE: L’apparecchio
e i suoi componenti accessibili
possono diventare molto caldi
durante l’uso. Non toccare le
resistenze o le superci interne
con l’apparecchio in funzione,
per evitare rischi di ustioni.
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno
che non siano costantemente
sorvegliati.
Informazioni sulla sicurezza 62
Descrizione del prodotto 66
Pannello comandi 67
Primo utilizzo 67
Uso quotidiano 67
Tabelle di cottura 69
Pulizia e manutenzione 71
Cosa fare se ... 74
Dati tecnici 75
Installazione 76
Collegamento elettrico 76
Consigli per la salvaguardia
dell’ambiente 77
GARANZIA IKEA 78
IT
ITALIANO
ITALIANO 63
ATTENZIONE: Non lasciare
mai l’apparecchio incustodito
durante l’essiccazione degli
alimenti. Se l’apparecchio è
predisposto per l’uso di una
termosonda, usare solo i tipi di
termosonda raccomandati per
questo forno per evitare il rischio
di incendi.
Non avvicinare
all’apparecchio stoffe o altri
materiali inammabili no a che
tutti i componenti non si siano
completamente raffreddati, per
evitare il rischio di incendi.
Porre sempre la dovuta
attenzione durante la cottura
di cibi ricchi di grasso o olio
oppure in caso di aggiunta di
alcool per evitare il rischio di
incendi. Usare guanti da forno
per estrarre tegami e accessori.
Al termine della cottura, aprire la
porta con la dovuta attenzione:
consentire la fuoriuscita graduale
di aria calda o vapore prima di
accedere all’interno del forno,
per evitare ustioni. Non ostruire
le aperture di sato dell’aria
calda sul lato anteriore del forno
per evitare il rischio di incendi.
Porre la dovuta attenzione
con la porta del forno in
posizione abbassata o di
apertura, per evitare di urtarla.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio
non è destinato ad essere
messo in funzione mediante
un interruttore esterno, come
temporizzatori o sistemi di
comando a distanza separati.
L’apparecchio è destinato
all’uso domestico e ad
applicazioni analoghe, quali:
aree di cucina per il personale
di negozi, ufci e altri contesti
lavorativi; agriturismi; camere di
hotel, motel, bed & breakfast e
altri ambienti residenziali.
Questo apparecchio non
è destinato ad applicazioni
professionali. Non utilizzare
l’apparecchio all’aperto.
Non sono consentiti altri usi (ad
esempio, il riscaldamento di
ambienti).
Non conservare sostanze
esplosive oppure inammabili
(ad es. taniche di benzina o
bombolette spray) all’interno o in
prossimità dell’apparecchio, per
evitare il pericolo di incendi.
INSTALLATION
Per evitare il rischio di lesioni
personali, l’apparecchio deve
essere movimentato e installato
da due o più persone. Per le
operazioni di disimballaggio e
ITALIANO 64
installazione utilizzare i guanti
protettivi per non procurarsi tagli.
L’installazione, comprendente
anche eventuali raccordi
per l’alimentazione idrica
e i collegamenti elettrici, e
gli interventi di riparazione
devono essere eseguiti da
personale qualicato. Non
riparare o sostituire qualsiasi
parte dell’apparecchio se
non espressamente richiesto
nel manuale d’uso. Tenere i
bambini a distanza dal luogo
dell’installazione. Dopo aver
disimballato l’apparecchio,
controllare che l’apparecchio non
sia stato danneggiato durante il
trasporto.
In caso di problemi, contattare
il rivenditore o il Servizio
Assistenza. A installazione
completata, conservare il
materiale di imballaggio
(parti in plastica, polistirolo,
ecc.) fuori della portata dei
bambini per evitare il rischio
di soffocamento. Prima di
procedere all’installazione,
scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica per non correre
il rischio di scosse elettriche.
Per evitare il rischio di incendio
o di folgorazione, durante
l’installazione assicurarsi che
l’apparecchio non danneggi il
cavo di alimentazione. Attivare
l’apparecchio solo dopo avere
completato la procedura di
installazione.
Eseguire tutte le operazioni
di taglio del mobile prima di
inserire il forno, avendo cura di
rimuovere trucioli o residui di
segatura. Non ostruire lo spazio
minimo previsto tra il piano di
lavoro e il bordo superiore del
forno per evitare il rischio di
ustioni. Non rimuovere il forno
dalla base di polistirolo no al
momento dell’installazione.
La parte inferiore
dell’apparecchio non deve
essere più accessibile dopo
l’installazione, per evitare il
rischio di ustioni.
Non installare l’apparecchio
dietro un pannello decorativo -
possibile rischio di incendio.
AVVERTENZE ELETTRICHE
La targhetta matricola si
trova sul bordo anteriore del
forno (visibile a porta aperta).
Deve essere possibile
scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica disinserendo la
spina, se questa è accessibile,
o tramite un interruttore
multipolare installato a
monte della presa, mentre
ITALIANO 65
il collegamento a terra
dell’apparecchio deve essere
conforme alle norme di sicurezza
elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di
prolunga, prese multiple
o adattatori. Al termine
dell’installazione, i componenti
elettrici non dovranno più
essere accessibili all’utilizzatore.
Non utilizzare l’apparecchio
quando si è bagnati oppure
a piedi nudi. Non accendere
l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono
danneggiati, se si osservano
anomalie di funzionamento o se
l’apparecchio è caduto o è stato
danneggiato.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere
sostituito con uno dello stesso
tipo dal produttore, da un centro
di assistenza autorizzato o da
un tecnico qualicato per evitare
situazioni di pericolo o rischi di
scosse elettriche.
In caso di sostituzione
del cavo di alimentazione,
contattare un centro di assistenza
autorizzato.
ITALIANO 66
Descrizione del prodotto
1
Pannello comandi
2
Ventola di raffreddamento (non visibile)
3
Grill
4
Lampada posteriore
5
Ventola forno
6
Resistenza inferiore (non visibile)
7
Porta forno
1
2
3
4
5
7
6
Inserire la griglia e altri accessori
Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il
lato posteriore rialzato - orientato verso l’alto - sul livello desiderato. Quindi, farla scivolare
orizzontalmente sulla griglia laterale no a ne corsa. Gli altri accessori, come la teglia, si
inseriscono orizzontalmente facendoli scivolare sulle guide laterali.
Per acquistare un accessorio, chiamare il Centro Assistenza autorizzato.
Accessori
Piastra dolci
1x
Griglia
1x
ITALIANO 67
Pannello comandi
A
Manopola di selezione
B
Manopola del timer
C
Manopola del termostato
D
Spia termostato/preriscaldamento
A B C D
1. Selezione delle funzioni
Per selezionare una funzione,
ruotare la
manopola di selezione
in
corrispondenza del simbolo della
funzione desiderata.
2. Per accendere e spegnere il forno
Per accendere il forno, ruotare la
manopola
A
sulla funzione desiderata;
per spegnerlo, ruotare la manopola
A
in
posizione “0”.
3. Preriscaldamento
Una volta avviata la funzione, il LED del
termostato si accende per segnalare che
si è attivata la fase di preriscaldamento.
Al termine di questa fase, il LED del
termostato si spegne ad indicare che
il forno ha raggiunto la temperatura
impostata: A questo punto, inserire gli
alimenti e procedere alla cottura.
Nota: introdurre gli alimenti nel forno prima
della ne del preriscaldamento può avere
effetti negativi sui risultati della cottura.
4. Impostazione del timer
Questa opzione non può essere
utilizzata per interrompere o attivare la
cottura, ma permette di utilizzare il timer
sia quando è attiva una funzione che a
forno spento.
Per attivare il timer, ruotare
completamente la manopola del timer
in senso orario e impostare la durata
desiderata procedendo in senso
antiorario: un segnale acustico avviserà
del termine del conto alla rovescia.
Uso quotidiano
Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo
a 200°C per un'ora circa per eliminare odori
e fumi prodotti dal materiale isolante e dai
grassi di protezione.
Primo utilizzo
ITALIANO 68
Tabella Funzioni Forno
Il forno dispone di 5 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso.
Funzione Descrizione Funzione
0
FORNO SPENTO Per spegnere il forno.
TERMOVENTILATO Per cuocere contemporaneamente su più ripiani
(massimo tre) alimenti, anche diversi, che richiedono
medesima temperatura di cottura. La funzione permette
di cuocere senza trasmissione di odori da un alimento
all’altro.
STATICO
(resistenza superiore
e inferiore)
Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano.
Si consiglia di utilizzare il 2° livello.
GRILL Per grigliare costate, spiedini e salsicce, gratinare
verdure o dorare il pane. Per la grigliatura delle carni,
si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il
liquido di cottura: posizionarla un livello sotto la griglia
e aggiungere 200 ml di acqua potabile.
GRILL
CON VENTOLA
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast
beef, polli). si consiglia di utilizzare una leccarda per
raccogliere il liquido di cottura: posizionarla un livello
sotto la griglia e aggiungere 500 ml di acqua potabile.
VENTILATO Per la cottura di dolci con ripieno liquido su un unico
ripiano. Questa funzione può essere utilizzata anche
per cotture su due ripiani. Invertire la posizione degli
alimenti per ottenere una cottura più omogenea.
SCONGELAMENTO Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti.
Posizionare l’alimento in centro cavità, livello 3
LAMPADA Per accendere la luce nel forno.
ITALIANO 69
Tabelle di cottura
Alimenti Funzione Preriscal-
damento
Livello
(dal fondo)
Temperatura
(°C)
Tempo di
cottura (min)
DOLCI, PASTICCERIA, ECC.
Torte a
lievitazione
X 2 150–170 30-90
X 4-1 160-180 30-90
Torte ripiene
(
cheese cake, strudel,
torta di frutta)
X 2 160-200 35-90
X 4-2 160-200 40-90
Biscotti/tortine
X 2-3 160-180 15-40
X 4-2/5-3-1 150 -170 20-45
Bignè
X 2 180-200 40-60
X 4-2 170 -19 0 35-50
Meringhe
X 2 90 150-200
X 4-2/5-3-1 90 140-200
Pane/pizza/
focaccia
X 1-2 220-250 10-40
X 4-2 200-240 20-30
Pizze surgelate
X 2 250 10-30
X 4-2 230-250 10-30
Torte salate (torta
di verdure, quiche)
X 2 180-200 30-50
X 4-2/5-3-1 180-200 30-60
Vol-au-vent/
Salatini di pasta
sfoglia
X 2 190-200 20-30
X 4-2/5-3-1 180-190 20-40
Lasagne/pasta al
forno/cannelloni/
sformati
X 2 190-200 45-65
Lasagne e carne X 4-2 200 50-100***
Carne e patate X 4-1 190-200 45-100***
Pesce e verdure X 4-1 180 30-50***
Pasto completo
Crostata di frutta
(livello 5) /Lasagna
(livello 3) / Carne
(livello 1)
X 5-3-1 180-190 40-120***
ITALIANO 70
Alimenti Funzione Preriscal-
damento
Livello
(dal fondo)
Temperatura
(°C)
Tempo di
cottura (min)
CARNE
Arrosto di maiale
con cotenna 2 kg
X 2 180-190 110 -15 0
Agnello/vitello/
manzo/maiale 1Kg
X 2 190-200 80-120
Pollo/coniglio/
anatra 1Kg
X 2 200-230 50-100
Tacchino/oca 3Kg X 2 180-200 150-200
PESCE
Pesce al forno/al
cartoccio 0.5Kg
(letto, intero)
X 2 170 -19 0 30-50
VERDURE
Verdure ripiene
(pomodori,
zucchine,
melanzane)
X 2 180-200 50-70
Tabella di cottura con funzione GRILL
Alimenti Funzione Preriscal-
damento
Livello
(dal fondo)
Temperatura
(°C)
Tempo di
cottura (min)
Pane da toast 5’ 5 250 2-6
Filetti di pesce/
bistecche
5’ 4-3 250 15-30*
Salsicce/spiedini/
costine/ hamburger
5’ 5-4 250 15-30*
Coscia di
agnello/stinco
3 200-220 60-90**
Verdure gratinate 3 200-220 30-60**
Patate arrosto 3 200-220 30-60**
Pollo arrosto
1-1.3 Kg
3 200-220 60-90**
Roast beef al
sangue 1Kg
3 200-220 30-60**
Nota: i tempi di cottura e le temperature sono puramente indicativi.
* Ruotare il cibo a metà cottura
** Ruotare il cibo a due terzi di cottura se necessario.
*** La durata è approssimata: le pietanze possono essere tolte dal forno in tempi differenti secondo
preferenza.
ITALIANO 71
Pulizia e manutenzione
PULIZIA
ATTENZIONE!
- Non usare assolutamente pulitrici a
getto di vapore.
- Effettuare la pulizia ad apparecchio
freddo.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Esterno del forno
i
IMPORTANTE: non usare detergenti
corrosivi o abrasivi. Se,
inavvertitamente, uno di questi prodotti
dovesse venire a contatto con l’apparecchio,
pulirlo subito con un panno umido.
Pulire con panno umido le superci. Se
molto sporche, aggiungere all’acqua
qualche goccia di detersivo per i piatti.
Asciugare con un panno asciutto.
Interno del forno
i
IMPORTANTE: non utilizzare spugne
abrasive, pagliette o raschietti metallici.
Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare
le superci smaltate e il vetro della porta.
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il
forno e pulirlo preferibilmente quando
è ancora tiepido per rimuovere
incrostazioni e macchie dovute a residui
di cibo (ad es. cibi con un elevato
contenuto di zuccheri).
Usare detergenti specici per la pulizia
del forno ed attenersi alle indicazioni
del fabbricante.
Pulire il vetro della porta con detergenti
liquidi specici. Per facilitare la pulizia
della porta è possibile rimuoverla
(vedere MANUTENZIONE). Il vetro
interno è liscio per facilitare la pulizia.
NOTA: durante le cotture prolungate di
alimenti con un elevato contenuto di acqua
(pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare
condensa all’interno della porta e sulla
guarnizione. A forno freddo, asciugare con
un panno o una spugna.
ATTENZIONE!
- Durante e dopo la pulizia pirolitica,
tenere lontano gli animali domestici
(specialmente i volatili) dall’area in cui è
posizionato l’apparecchio.
Accessori
Immergere immediatamente gli
accessori in acqua e detersivo per piatti
immediatamente dopo l’uso, avendo
cura di maneggiarli con guanti da forno
se sono ancora caldi.
I residui di alimenti si possono eliminare
facilmente con una spazzola o una
spugna.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
- Utilizzare guanti protettivi.
- Eseguire le operazioni indicate ad
apparecchio freddo.
- Scollegare il forno dalla rete elettrica.
Per rimuovere le griglie laterali
impugnare la parte esterna della griglia e
tirarla verso di sé per estrarre il supporto e i
due perni interni dai rispettivi alloggiamenti.
Per rimontare le griglie laterali
Sistemare le griglie in prossimità delle sedi
cave e inserire dapprima i due perni nei
relativi alloggiamenti. Quindi, sistemare in
prossimità del relativo alloggiamento anche
la parte esterna,
inserire il supporto e premerlo con decisione
contro la parete della cavità per accertarsi
che la griglia laterale risulti correttamente
ssata.
ITALIANO 72
Per rimuovere la porta
1. Aprire completamente la porta.
2. Sollevare le levette di arresto delle
cerniere e spingerle in avanti no al
fermo (Fig. 1).
Fig. 1
3. Chiudere la porta no al bloccaggio
(A), sollevarla (B) e ruotarla (C) no allo
sganciamento della stessa (D) (Fig. 2,
3, 4).
A
Fig. 2
B
B
C
v 3
D
Fig. 4
Per rimontare la porta
1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi.
2. Aprire completamente la porta.
3. Abbassare le due levette di arresto.
4. Chiudere la porta
Pulizia del vetro
1. Dopo aver smontato la porta e averla
appoggiata su un ripiano morbido con
la maniglia verso il basso, premere
contemporaneamente le due clip di
ssaggio ed estrarre il prolo superiore
della porta tirandolo verso di sé.
2. Sollevare e prendere saldamente il
vetro interno con due mani, rimuoverlo e
appoggiarlo su un piano morbido prima
di eseguire la pulizia. Eseguire la stessa
operazione per il vetro intermedio.
ITALIANO 73
3. Per riposizionare correttamente sia il
vetro intermedio che quello interno,
vericare che la “R” sia visibile
nell’angolo sinistro.
Inserire dapprima il lato lungo del vetro
indicato dalla “R” nelle sedi di sostegno,
quindi abbassarlo in posizione.
4. Rimontare il prolo superiore: un clic
indica il corretto posizionamento.
Vericare che la tenuta sia salda prima
di rimontare la porta.
Per sostituire la lampada
1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.
Fig. 5
2. Svitare la copertura della lampada (Fig.
5), sostituire la lampada (vedere la nota
per il tipo di lampada) e avvitare di
nuovo il coperchio della lampada.
3. Ricollegare il forno alla rete elettrica.
NOTA:
- Usare solo lampade alogene da
25W/230 V, tipo G9, T300 °C.
- La lampada usata nell’apparecchio
è progettata appositamente per
apparecchi elettrici e non è indicata
per l’illuminazione della stanza
(Regolamento della Commissione (CE)
N. 244/2009).
- Le lampade sono disponibili presso il
Centro Assistenza IKEA.
ITALIANO 74
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non funziona. Manca l’alimentazione
elettrica di rete.
Vericare la presenza
dell’alimentazione elettrica
di rete.
Il forno non è collegato
all’alimentazione
elettrica.
Collegare il forno alla rete
elettrica.
La manopola di
selezione funzioni è
impostata su “ ”.
Ruotare la manopola di
selezione funzioni del forno e
selezionare una funzione di
cottura.
Cosa fare se ...
Prima di chiamare il Centro Assistenza autorizzato:
1. Vericare che non sia possibile risolvere da soli il problema con l’aiuto dei suggerimenti
forniti nella tabella “Cosa fare se”.
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato
ovviato.
Se dopo i suddetti controlli il forno non funziona correttamente, contattare il Centro
Assistenza IKEA più vicino.
Indicare sempre:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatto del forno;
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta
matricola), posto sul bordo interno destro della cavità del forno (visibile a porta aperta);
il vostro indirizzo completo;
il vostro numero di telefono.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza IKEA (a
garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
ITALIANO 75
Dati tecnici
Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso
Identicazione modello:
MATÄLSKARE 303.687.80,
MATTRADITION 503.687.84
MATTRADITION 804.117.24
MATTRADITION 304.117.26
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettrica
Numero di funzioni
6
Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi.
71
Supercie della teglia da forno più grande cm
2
1191
Classe di efcienza energetica (consumo inferiore)
A
Indice di efcienza energetica
95,3
Consumo energia
Funzione Statico (con carico standard e resistenza inferiore + superiore)
kWh/ciclo
0,99
Consumo energia
Funzione Termoventilato (con carico standard e cottura termoventilata)
kWh/ciclo
0,81
Resistenza superiore W
150 0
Resistenza inferiore W
115 0
Resistenza grill W
150 0
Resistenza ventola W
1800
Ventola di raffreddamento W
15
Lampada forno W
25
Potenza ventola forno W
22
Potenza nominale totale W
2750
Dimensioni
Larghezza mm
595
Altezza mm
595
Profondità mm
550
Peso dell’elettrodomestico
MATÄLSKARE forno inox Kg
MATTRADITION forno inox Kg
MATTRADITION White Kg
MATTRADITION Black Kg
27
29
29
29
ITALIANO 76
Dispositivo Blocca Porta
Per aprire la porta con il dispositivo Blocco
Porta vedere Fig 1.
Fig. 1
Il dispositivo di sicurezza della porta può
essere rimosso seguendo la sequenza di
immagini (vedere Fig. 2).
Fig. 2
Installazione
Dati tecnici
Le informazioni tecniche sono riportate sulla
targhetta matricola all’interno
dell’apparecchio.
Controllare che la tensione elettrica indicata
sulla targhetta matricola del prodotto sia
la stessa della rete elettrica. La targhetta
matricola del prodotto si trova sul bordo
anteriore del forno, ed è visibile quando si
apre la porta.
Eventuali sostituzioni del cavo di
alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
)
devono essere effettuate unicamente da
personale qualicato. Rivolgersi al Centro
Assistenza IKEA.
Collegamento elettrico
ITALIANO 77
ATTENZIONE: Per evitare
il rischio di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento
di manutenzione accertarsi
che l’apparecchio sia spento e
scollegato dall’alimentazione.
Non usare in nessun caso pulitrici
a getto di vapore.
ATTENZIONE: Non
utilizzare detergenti abrasivi
o raschietti metallici per pulire
la porta del forno in vetro, in
quanto potrebbero grafarne
la supercie e causarne la
frantumazione.
Attendere che l’apparecchio
si sia raffreddato prima di
eseguire qualsiasi operazione di
pulizia o manutenzione. Rischio
di ustioni
AVVERTENZA: Spegnere
l’apparecchio prima di sostituire
la lampadina, per evitare il
rischio di scosse elettriche.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI
IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al
100% ed è contrassegnato dal simbolo .
Non disperdere le diverse parti
dell’imballaggio nell’ambiente, ma smaltirle
in conformità alle norme stabilite dalle
autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con
materiale riciclabile o riutilizzabile. Smaltire
il prodotto rispettando le normative locali
in materia. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, il recupero e il riciclaggio
degli elettrodomestici, contattare l’ufcio
locale competente, il servizio di raccolta
dei riuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato. Questo
apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto
smaltimento del prodotto si contribuirà ad
evitare potenziali conseguenze negative
sull’ambiente e sulla salute umana.
Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento
indica che questo apparecchio non deve
essere smaltito come riuto domestico,
bensì conferito presso un centro di raccolta
preposto al ritiro delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Preriscaldare il forno solo se specicato
nella tabella di cottura o nella ricetta. Usare
teglie laccate o smaltate in colori scuri, in
quanto assorbono il calore in modo più
efciente. Gli alimenti che richiedono tempi
di cottura lunghi continueranno comunque a
cuocere anche a forno spento.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti
dei regolamenti europei n. 65/2014 e
n. 66/2014 in materia di progettazione
ecocompatibile, in conformità con la norma
europea EN 60350-1.
n
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente
ITALIANO 78
GARANZIA IKEA
Quanto dura la garanzia IKEA?
Questa garanzia è valida per cinque anni a
partire dalla data di acquisto/consegna del
tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA.
È necessario esibire lo scontrino originale
come documento comprovante l’acquisto.
Eventuali interventi di assistenza effettuati
durante la garanzia non ne estenderanno la
validità.
Chi fornisce il servizio?
Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato
da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria
rete di Partner di Assistenza autorizzati.
Cosa copre questa garanzia?
La garanzia copre i difetti
dell’elettrodomestico causati da vizi di
fabbricazione (difetto funzionale), a
partire dalla data di acquisto/consegna
dell’elettrodomestico. Questa garanzia
è applicabile solo all’uso domestico. Le
eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non
è coperto dalla garanzia?”. Nel periodo di
validità della garanzia, i costi di riparazione
(pezzi di ricambio, manodopera e viaggi
del personale tecnico) saranno sostenuti
dal servizio assistenza, fermo restando che
l’accesso all’apparecchiatura per l’intervento
di riparazione non comporti spese
particolari. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme
locali. I componenti sostituiti diventano
proprietà di IKEA.
Come IKEA interverrà per risolvere il
problema?
Il servizio assistenza incaricato da IKEA per
l’esecuzione del servizio esaminerà il prodotto
e deciderà, a propria esclusiva discrezione,
se lo stesso rientra nella copertura della
garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo
Partner di Assistenza autorizzato tramite
i rispettivi Centri di Assistenza, a propria
esclusiva discrezione, riparerà il prodotto
difettoso o provvederà a sostituirlo con un
prodotto uguale o di pari valore.
Cosa non è coperto dalla garanzia?
Normale usura
Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni di funzionamento, da
un’installazione non corretta o in seguito
a collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, corrosione o
danni causati da acqua, inclusi i danni
causati dalla presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche. Danni
causati da eventi atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo, incluse
batterie e lampadine.
Danni a parti non funzionali e decorative
che non inuiscono sul normale uso
dell’elettrodomestico, inclusi graf e
differenze di colore.
Danni accidentali causati da corpi o
sostanze estranee e danni causati da
pulizia o eliminazione di ostruzioni da
ltri, sistemi di scarico o cassetti del
detersivo.
Danni ai seguenti componenti:
vetroceramica, accessori, cestelli per
posate e stoviglie, tubi di alimentazione
e drenaggio, guarnizioni, lampadine
e copri lampadine, griglie, manopole,
rivestimento e parti del rivestimento.
A meno che si possa provare che tali
danni siano stati causati da errori di
fabbricazione.
Casi in cui non vengono rilevati difetti
funzionali durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non eseguite dal nostro
Servizio Assistenza autorizzato e/o da
un Partner di Assistenza contrattuale
autorizzato o in caso di uso di ricambi
non originali.
Riparazioni causate da un’installazione
non corretta o non conforme alle speciche.
Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso
professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il cliente
a trasportare il prodotto alla propria
abitazione o ad altro indirizzo, IKEA
non è responsabile per eventuali danni
che potrebbero vericarsi durante il
trasporto. In compenso, qualora sia IKEA
ad effettuare il trasporto del prodotto
all’indirizzo del cliente, eventuali danni
occorsi al prodotto durante la consegna
saranno coperti da IKEA.
ITALIANO 79
Costi inerenti la prima installazione
dell’elettrodomestico IKEA.
Tuttavia, qualora un fornitore di servizi
IKEA o un suo partner autorizzato ripari
o sostituisca l’apparecchio nei termini
della presente garanzia, il fornitore o
il partner autorizzato reinstalleranno
l’apparecchio riparato o installeranno
l’apparecchio in sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari
interventi svolti da personale tecnico
qualicato con ricambi originali per adattare
l’apparecchio alle disposizioni tecniche di
sicurezza di un altro paese UE.
Applicazione delle leggi nazionali
Il cliente è titolare dei diritti previsti dal D.
Lgs. n. 206/2005 e la presente garanzia
IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati
tali diritti che rispondono o estendono
i diritti minimi legali di ogni paese in
termini di garanzia. Tali condizioni non
limitano tuttavia in alcun modo i diritti del
consumatore deniti dalle leggi locali.
Area di validità
For appliances which are purchased in Per
gli elettrodomestici acquistati in una nazione
EU e portati in un’altra nazione EU, i servizi
saranno forniti in base alle condizioni di
garanzia applicabili nel nuovo paese.
L’obbligo di fornire il servizio in base alle
condizioni della garanzia esiste solo se
l’elettrodomestico è conforme ed è installato
secondo:
-
le speciche tecniche del paese in cui viene
richiesta l’applicazione della garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle Istruzioni per il montaggio e nel
Manuale dell’utente.
Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli
apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Centro Assistenza
Autorizzato incaricato da IKEA per:
richiedere assistenza tecnica nel periodo
di garanzia
richiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA installati nelle
cucine IKEA
richiedere informazioni sul funzionamento
degli elettrodomestici IKEA.
Per assicurarvi la migliore assistenza vi
preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno di
assistenza
Siete pregati di contattare
il numero del Centro
Assistenza Autorizzato
incaricato da IKEA riportato
sull’ultima pagina di questo
manuale
Al ne di garantirvi un servizio più
veloce, vi suggeriamo di utilizzare
i numeri di telefono riportati in
questo manuale. Fate sempre
riferimento ai numeri indicati nel
manuale dell’apparecchiatura per la
quale avete bisogno di assistenza.
Vi suggeriamo di avere sempre a
disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il
codice a 12 cifre riportati nell’etichetta
del vostro prodotto.
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed è
necessario esibirlo afnché la garanzia
sia valida. Sullo scontrino sono riportati
anche il nome e il codice articolo IKEA
(8 cifre) per ogni apparecchiatura
acquistata.
Avete bisogno di ulteriore aiuto?
Per qualunque informazione non relativa
all’assistenza vi preghiamo di far riferimento
al Servizio Cliente del punto vendita IKEA
di riferimento. Vi preghiamo di leggere
attentamente la documentazione tecnica
relativa all’elettrodomestico prima di
contattarci.
80
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd:
Heures d’ouverture:
Öffnungszeiten:
Maandag - Vrijdag
Lundi - Vendredi
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
Тарифа:
Работно време:
02 4003536
Локална тарифа
понеделник - петък
8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
Sazba:
Pracovní doba:
225376400
Míst ní sazba
Pondělí - Pátek
8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
Takst:
Åbningstid:
70150909
Lokal takst
Mandag - fredag
Lørdag
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
9.00 - 20.00
9.00 - 18.00
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
Tarif:
Öffnungszeiten:
06929993602
Ortstarif
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
Χρέωση:
Ώρες λειτουργίας:
2109696497
Τοπική χρέωση
Δευτέρα - Παρασκευή
8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
Tarifa:
Horario:
913754126 (España Continental)
Tarifa local
Lunes - Viernes
8.00 - 20.00
EESTI
http://www.ikea.com
FRANCE
Numéro de téléphone:
Tarif:
Heures d’ouverture:
0170 48 0513
Prix d’un appel local
Lundi - Vendredi
9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
Tarifa:
Radno vrijeme:
0800 3636
Lokalna tarifa
Ponedjeljak - Petak
8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
Kostnaður við símtal:
Opnunartími:
5852409
Almennt mínútuverð
Mánudaga - Föstudaga
9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
Tariffa:
Orari d’apertura:
0238591334
Tariffa locale
Lunedì - Venerdì
8.00 - 20.00
LATVIJA
http://www.ikea.com
LIETUVIŲ
Telefono numeris:
Skambučio kaina:
Darbo laikas:
(0) 520 511 35
Vietos mokestis
Nuo pirmadienio iki penktadienio
8.00 - 20.00
LUXEMBOURG
Numéro de téléphone:
Tarif:
Heures d’ouverture:
035220882569
Prix d’un appel local
Lundi - Vendredi
8.00 - 18.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
Tarifa:
Nyitvatartási idő:
(06-1)-3285308
Helyi tarifa
Hétfőtől Péntekig
8.00 - 20.00
NORGE
Telefon nummer:
Takst:
Åpningstider:
2 3 5 0 0112
Lokal takst
Mandag - fredag
8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
Tarief:
Openingstijd:
0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA
0031-50 316 8772 international
Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
Maandag t/m - Vrijdag
Zaterdag
Zondag / Feestdagen
8.00 - 21.00
9.00 - 21.00
10.00 - 18.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
Tarif:
Öffnungszeiten:
013602771461
Ortstarif
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
Stawka:
Godziny otwarcia:
225844203
Koszt połączenia według taryfy
operatora
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
PORTUGAL
Telefone:
Tarifa:
Horário:
21316 4 011
Tarifa local
Segunda - Sexta
9.00 - 21.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
Tarif:
Orar:
021 2044888
Tarif local
Luni - Vineri
8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
Стоимость звонка:
Время работы:
84957059426
Местная стоимость звонка
Понедельник - Пятница
(Московское время)
9.00 - 21.00
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten:
Heures d’ouverture:
Orario d’apertura:
Montag - Freitag
Lundi - Vendredi
Lunedì - Venerdì
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
Cena za hovor:
Pracovná doba:
(02) 50102658
Cena za miestny hovor
Pondelok až piatok
8.00 - 20.00
SLOVENIJA
http://www.ikea.com
SRBIJA
Број телефона:
cтопа:
Радно време:
011 7 555 444
lokalna курс
Понедељак - субота
недеља
9.00 - 20.00
9.00 - 18.00
SUOMI
Puhelinnumero:
Taxa:
Aukioloaika:
0 981710374
Yksikköhinta
Maanantaista perjantaihin
8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
Taxa:
Öppet tider:
0775-700 500
Lokal samtal
Måndag - Fredag
Lördag - Söndag
8.30 - 20.00
9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM - IRELAND
Phone number:
Rate:
Opening hours:
02076601517
Local rate
Monday - Friday
Saturday
Sunday
8.00am - 6.00pm
8.30am - 4.30pm
9.30am - 3.30pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA MATALSKARE Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per