Progress PAI8000E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Induktions-Glaskeramikkochfeld
Piano di cottura in vetroceramica a induzione
PAI8000E
Indice
Informazioni per la sicurezza 23
Installazione 24
Descrizione del prodotto 26
Funzionamento dell'apparecchiatura 27
Suggerimenti pratici 29
Pulizia e cura 30
Cosa fare se... 31
Considerazioni ambientali 32
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presen-
te libretto di istruzioni prima dell'installa-
zione e dell'uso. Conservare sempre
queste istruzioni assieme all'apparec-
chio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'uten-
te deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'ap-
parecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio devono
ricevere il controllo o le istruzioni di una
persona responsabile della loro
sicurezza.
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo
apparecchio. Sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino con l'apparec-
chio.
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla porta-
ta dei bambini. Sussiste il rischio di soffo-
camento.
Tenere i bambini lontano dall'apparecchio
quando è in funzione.
Avvertenza Attivare la sicurezza
bambini per evitare che bambini piccoli
e animali domestici possano accendere
accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima volta,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni uti-
lizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare
sulla superficie di cottura oggetti metallici
come posate o coperchi di pentole perché
possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker
di mantenere il busto a una distanza mini-
ma di 30 cm dal piano cottura acceso.
Avvertenza Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si infiammano
molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso do-
mestico!
Non utilizzare l'apparecchio come super-
ficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vici-
nanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega l'ap-
parecchio alle prese vicine. Non lasciare
che i collegamenti elettrici siano a contatto
con l'apparecchio o stoviglie calde. Non
lasciare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere dan-
neggiato dalla caduta di oggetti o da urti
con pentole.
progress 23
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può pro-
vocare graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura
con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie
e il piano in vetroceramica potrebbero
danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura
in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'appa-
recchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ven-
tilazione tra il piano di lavoro e il mobile
sottostante.
Avvertenza In caso di crepe sulla
superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
Installazione
Prima dell'installazione , annotare
questi dati riportati sulla targhetta iden-
tificativa:
Descrizione del modello (Model-
lo)................
Numero prodotto (N.
Prod.) ............. ....
Numero di serie (N. Ser.) ...............
La targhetta identificativa dell'appa-
recchio è applicata sul lato inferiore.
PAI8000E
949 593 003 02
58 GBD C1 AU
PROGRESS
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
induction 7,4 kW
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenza È assolutamente
necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchio se è danneggia-
to. Se è necessario, rivolgersi al fornito-
re.
L'installazione, gli allacciamenti e le ripa-
razioni dell'apparecchio devono essere
eseguiti esclusivamente da personale
autorizzato. Utilizzare esclusivamente ri-
cambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo
dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Non apportate modifiche alle specifiche
o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le di-
sposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchio
(norme di sicurezza, sul riciclaggio e nor-
me sulla sicurezza elettrica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri
apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scos-
se elettriche; ad esempio, montare i cas-
setti direttamente sotto l'apparecchio
solo se dispongono di un fondo di pro-
tezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano
di lavoro dall'umidità con un materiale di
tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap-
parecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparec-
chio dal vapore e dall'umidità che po-
trebbero provenire per esempio da un
forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamen-
te accanto a porte e sotto finestre! In ca-
so contrario, l'apertura di porte e finestre
può provocare la rottura di pentole calde
in seguito alla caduta dalla zona di cot-
tura.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensio-
ne elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Installare correttamente per garantire una
protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento dei
connettori.
Un elettricista qualificato deve installare a
regola d'arte i collegamenti elettrici.
Scaricare la trazione sui cavi.
24 progress
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare
un cavo di allacciamento alla rete tipo
H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Con-
tattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve
prevedere un dispositivo che consenta di se-
parare l'apparecchio dalla rete in modo on-
nipolare con un'apertura tra i contatti di al-
meno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei:
interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e i
relè.
Montaggio
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
progress 25
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
145
mm
180
mm
180
mm
210
mm
1 2
345
1 Zona di cottura ad induzione 1800 W
2 Zona di cottura ad induzione 1400 W
3 Zona di cottura ad induzione 1800 W con
funzione Power 2800 W
4 Pannello dei comandi
5 Zona di cottura ad induzione 2300 W,
con funzione Power 3700 W
Pannello comandi
1 2 3
89
7
5
4 6
Usare i tasti sensore per mettere un funzione l'apparecchio. I display, gli indicatori
e i segnali acustici indicano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore Funzione
1
Accende e spegne il piano cottura
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi
3
La funzione Power è attiva
4
Dsplay livello di potenza Indica il livello di potenza
5
Indicatori timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
6
Display timer Indica il tempo in minuti
7
/
Aumenta o riduce il livello di potenza
8
/
Aumenta o riduce il tempo
9
Seleziona la zona di cottura
Display livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
26 progress
Display Descrizione
-
La zona di cottura è in funzione
L'impostazione scaldavivande è attivata
La funzione di preriscaldamento automatico è attivata
La zona di cottura a induzione non rileva la presenza di pentole sul piano
cottura
È presente un malfunzionamento
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo)
Il blocco di sicurezza bambini è inserito
La funzione Power è attiva
Lo spegnimento automatico è attivo
Indicatore di calore residuo
Avvertenza Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente
sul fondo della pentola. Il piano in vetrocera-
mica viene leggermente riscaldato dal calore
residuo della pentola.
Funzionamento dell'apparecchiatura
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
Questa funzione spegne automaticamente il
piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono spente
.
non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione del piano cottura.
un sensore è rimasto coperto con un og-
getto (pentola, strofinaccio o altro) per più
di 10 secondi. Si attiva un segnale acustico
che rimane in funzione finché non si rimuo-
ve l'oggetto.
il piano cottura è surriscaldato (per es. se
si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zona
di cottura deve essere lasciata raffreddare.
è utilizzata una pentola non idonea. Nel di-
splay si accende
e dopo 2 minuti la zo-
na di cottura si spegne automaticamente.
non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e il piano cottura si spegne. Consultare
la tabella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di poten-
za
- - -
Si spegne dopo 6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare
per aumentare il livello di potenza.
Sfiorare
per ridurre il livello di potenza. Il
display indica il livello di potenza. Sfiorare
contemporaneamente
e per spegnere.
progress 27
Funzione di preriscaldamento automatico
La funzione di preriscaldamento automatico
aumenta la potenza fornita alle zone di cot-
tura per permettere di raggiungere più rapi-
damente la temperatura richiesta. La funzio-
ne di preriscaldamento automatico si attiva
quando è impostato un livello di potenza pari
a partire da
. La zona di cottura funziona
a piena potenza per un certo tempo, quindi
ritorna automaticamente al livello di potenza
impostato.
Se durante il preriscaldamento automatico si
seleziona un livello di potenza superiore (per
esempio da
a ), la durata del preri-
scaldamento automatico è regolata di con-
seguenza.
La zona di cottura presenta ancora un calore
residuo (display
), il preriscaldamento au-
tomatico non si avvia.
La durata del preriscaldamento automatico
varia in base ai livelli di potenza impostati:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Attivazione e disattivazione della
funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza for-
nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
zione Power rimane attivata per 10 minuti al
massimo, dopodiché la zona di cottura a in-
duzione passa automaticamente al livello di
potenza massimo impostato. Per attivare la
funzione, sfiorare
: si accende . Per di-
sattivare la funzione, sfiorare
o .
Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra le zone di cottura di-
sposte a coppie (vedere l'illustrazione), for-
nendo la potenza massima a una zona di
cottura e riducendo automaticamente la po-
tenza disponibile all'altra zona di cottura. Il
display della seconda zona di cottura alterna
tra le visualizzazioni.
Uso del timer
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer dopo aver selezionato
la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato pri-
ma o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura: sfiorare
ripetutamente
finché si accende la spia
della zona di cottura desiderata.
Accensione o modifica del timer: sfio-
rare i tasti
sfiorare o del timer per
impostare il tempo (
00
-
99
- minuti).
Quando il display della zona di cottura lam-
peggia più lentamente, il tempo scorre a
ritroso.
Spegnimento del timer: selezionare la
zona di cottura con
e sfiorare per
spegnere il timer. Viene visualizzato il tem-
po residuo fino a
00
. Il display della zona
di cottura si spegne.
Visualizzazione del tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. Il di-
splay della zona di cottura lampeggia più
velocemente. Nel display compare il tem-
po residuo.
28 progress
Allo scadere del tempo stabilito, entra in fun-
zione un segnale acustico e lampeggia
00
.
La zona di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico:
sfiorare
Il timer può essere utilizzato come contami-
nuti quando le zone di cottura non sono in
funzione. Sfiorare
. Sfiorare il tasto o
del timer per selezionare la durata. Allo
scadere del tempo stabilito, entra in funzione
un segnale acustico e lampeggia
00
.
Blocco/sblocco del pannello comandi
È possibile bloccare il pannello comandi, ma
non
. Questa funzione impedisce di mo-
dificare il livello di potenza durante un'opera-
zione di cottura.
Sfiorare il simbolo
. Il simbolo si ac-
cende per 4 secondi.
Il timer rimane in funzione.
Sfiorare il simbolo
per disattivare questa
funzione. Si accende il livello di potenza im-
postato prima.
Allo spegnimento dell'apparecchio, si disat-
tiva anche questa funzione.
Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non
impostare alcun livello di potenza .
Sfiorare
fino all'emissione di un segnale
acustico. . Il simbolo
si accende. Spe-
gnere l'apparecchio.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. si
accende. Sfiorare
fino all'emissione di
un segnale acustico.
si accende
Spegnere l'apparecchio.
Esclusione della sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Accendere il piano cottura con
. Il sim-
bolo
si accende.
Sfiorare
fino all'emissione di un segnale
acustico. Il simbolo
si accende. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione il
piano cottura. Quando si spegne il piano
cottura con
, la sicurezza bambini ri-
mane attiva.
Suggerimenti pratici
Pentole per zone di cottura a induzione
Importante Nella cottura a induzione, la
pentola si riscalda quasi istantaneamente per
effetto del potente campo elettromagnetico
generato.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se
specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ot-
tone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... un piccola quantità d'acqua su una zona
di cottura a induzione impostata sul livello
di cottura massimo si riscalda in breve
tempo..
... una calamita si attacca al fondo della
pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe essere
il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole : le zone di
cottura a induzione si adattano automa-
ticamente alle dimensioni del fondo delle
pentole. Tuttavia, la parte magnetica del
fondo della pentola deve avere un dia-
metro minimo di circa 3/4 rispetto al dia-
metro delle zone di cottura.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali
diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono uti-
lizzate a livelli di potenza elevati con pen-
tole di materiali diversi (costruzione a sand-
wich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza ele-
vati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
progress 29
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non so-
no da ricondurre a un guasto dell’appa-
recchio.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pen-
tole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accen-
dere la zona di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori in-
dicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo le pietanze cotte secondo
necessi-
Coprire con un coperchio
1-2 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
latina
5-25 min Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere una quantità di liquido al-
meno doppia a quella del riso, me-
scolare di tanto in tanto i preparati a
base di latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiai di liquido
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g
di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stu-
fati e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle, krapfen
secondo
necessi-
Girare a metà tempo
7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15 min Girare a metà tempo
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscalda-
mento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sull'acrilamide
Importante Secondo le più recenti scoperte
scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap-
parecchio con idropulitrici a vapore o ad
alta pressione.
I graffi o le macchie scure sul vetrocera-
mica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchio.
Come eliminare lo sporco:
1. Togliere immediatamente: plastica
fondente, pellicola in plastica, e alimen-
ti contenenti zucchero. Usare un ra-
schiatore a lama speciale per vetroce-
30 progress
ramica. Appoggiare il raschiatore a la-
ma sulla superficie in vetroceramica,
mantenendolo inclinato, e far scorrere
la lama sulla superficie.
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima della pulizia: aloni
d'acqua e di calcare, macchie di gras-
so, macchie opalescenti. Usare un de-
tergente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e una piccola quantità di detergente.
3.
Infine, asciugare l'apparecchio con
un panno pulito.
Cosa fare se...
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap-
parecchio o metterlo in funzione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto.
Asciugare il pannello dei comandi.
Il blocco dei tasti o la sicurezza bambini sono attivi. Vedere il
capitolo Funzionamento dell'apparecchio.
Accendere di nuovo l'apparecchio e impostare il livello di po-
tenza entro 10 secondi.
La zona di cottura passa al livello
di potenza
Sono stati coperti uno o più tasti sensore oppure il pannello dei
comandi è bagnato o unto. Scoprire i tasti sensore. Asciugare il
pannello dei comandi.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchio è spento.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
L'indicatore di calore residuo non
si accende.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essersi
riscaldata, contattare il Servizio assistenza.
Il livello di potenza è variabile Il sistema Power Management è attivo. Vedere la sezione Sistema
Power Management.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchio si accende e si
spegne di nuovo. Dopo 5 secon-
di viene emesso un altro segnale
acustico.
È stato coperto . Scoprire il tasto sensore.
si accende
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchio.
È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di
cottura. Spegnere la zona di cottura. Riaccendere la zona di
cottura.
si accende
Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare una pentola
sulla zona di cottura.
Pentole non idonee. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla
zona di cottura. Spostare la pentola su una zona di cottura più
piccola.
e un numero si accendono.
L'apparecchio presenta un errore.
Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchio dall'ali-
mentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al
Servizio assistenza.
progress 31
Problema Possibile causa e rimedio
si accende
L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'ac-
qua in ebollizione nella pentola o all'uso di pentole non idonee. È
attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura.
Lo spegnimento automatico è attivo.
Spegnere l'apparecchio. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30
secondi, riaccendere la zona di cottura.
dovrebbe scompari-
re, mentre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visua-
lizzato. Lasciare raffreddare la pentola e consultare la sezione Pen-
tole per zone di cottura a induzione.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, codice a tre lettere per il piano in ve-
troceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparec-
chio, l'intervento del tecnico del centro assi-
stenza o del rivenditore potrà essere effet-
tuato a pagamento anche durante il periodo
di garanzia. Le istruzioni relative al servizio di
assistenza e alle condizioni di garanzia sono
contenute nel libretto della garanzia.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici conferendoli presso gli appositi cen-
tri di smaltimento comunali.
32 progress
34 progress
progress 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Progress PAI8000E Manuale utente

Tipo
Manuale utente