GROHE 38 386 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

D
......1
I
....17
P
.... 33
GB
......5
NL
....21
F
......9
DK
....25
E
....13
N
....29
38 386
94.473.231/ÄM 206105/01.07
Tectron
Tectron
I
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
II
6
L
E
E1
K
4
D
E1
E
D2
3
D1
1
0
m
m
D
5
C3
C2
8
B
10
H
E
A
E1
A3
G
9
H1
H
A
2
C1
C
B
7
F
G
G1
G1
F
G1
G1
G
11
A
H
A5
H1
1
A
A1
A2
1
D
Seiten ausklappen:
Betriebserlaubnis
Die Anlage darf nur in den Ländern Deutschland, Frankreich,
Belgien, Spanien, Italien, Niederlande, Dänemark, Norwegen,
Schweiz, Österreich und Portugal in Betrieb genommen werden.
Sicherheitsinformationen
Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenom-
men werden.
Die Steuerelektronik ist ausschließlich zum Gebrauch in ge-
schlossenen Räumen geeignet.
Bei beschädigter äußerer Anschlussleitung des Transforma-
tors und des Steuergerätes muss dieser vom Hersteller oder
dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizier-
ten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermei-
den.
Beim Reinigen der Armatur (des Urinals) ist darauf zu ach-
ten, dass der Fliesenrahmen hinter dem die Elektronik in-
stalliert ist nicht direkt mit Wasser bespritzt wird.
Um einen optimalen Wasserschutz zu erhalten, ist der
Fliesenrahmen abzudichten.
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden.
Die Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der
Garantie und der CE-Kennzeichnung.
Technische Daten
Versorgungsspannung: 230 VAC, 50/60 Hz
(Transformator 230 VAC/12 VAC)
Leistungsaufnahme: 3,2 VA
Betriebsfrequenz: 24,075 GHz bis 24,175 GHz
Empfangsbereich: Stufe 5
(einstellbar von Stufe 1 – 9)
Spülmenge: 3 l (Werkseinstellung)
(einstellbar 1 – 7 l)
Zwischenspülung: alle 2 min (max. 14x)
(Werkseinstellung: aktiviert)
Automatische Spülung: 24 Stunden
(Werkseinstellung: aktiviert)
Schutzart: IP 54
Elektrische Prüfdaten
Software-Klasse: A
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungs-Stoßspannung: 2500 V
Temperatur der Kugeldruckprüfung: 100 °C
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaus-
sendungsprüfung) wurde mit der Bemessungsspannung und
dem Bemessungsstrom durchgeführt.
Zulassungen und Konformität
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der ent-
sprechenden EU-Richtlinien.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen-
den Adresse angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Sonderzubehör Infrarot-Fernbedienung
Mit der Infrarot-Fernbedienung (Best.-Nr. 36 206) lassen sich
folgende Einstellungen vornehmen und ändern:
Bedienung
Der verdeckt eingebaute Sensor überwacht den Erfassungs-
bereich und registriert Bewegungen. Wenn sich der Benutzer
länger als 7 s im Erfassungsbereich aufhält (= Mindestverwei-
lzeit), öffnet das Magnetventil und das Becken wird gespült:
- ca. 1 s nach dem Wegtreten des Benutzers
- nach ca. 5 s, wenn der Sensor keine Bewegung mehr
erkennt
- nach 2 min, wenn ständig Bewegung erkannt wird.
Blinksignale der Betriebsanzeige
Die Kontrollleuchte (A1) im Display (A2) des Elektronik-
moduls (A) zeigt die drei Betriebszustände an, siehe
Klappseite II, Abb. [1]:
- Standby: ein Blinksignal ca. alle 2 Sekunden,
- Bewegung vor dem Urinal erkannt (Benutzer tritt vor):
ein Blinksignal pro Sekunde,
- Benutzer erkannt und Mindestverweilzeit abgelaufen:
zwei Blinksignale pro Sekunde.
Rohinstallation
Wand fertig verputzen und bis an Rohbauschutz verfliesen.
Revisionsöffnung für Elektronikmodul freilassen.
Sensor nicht verkleiden, wenn hinter dem Urinal montiert!
!
0682
; 0700
!
- Empfangsbereich (Stufe 1 – 9) einstellen
- Spülzeit einstellen (Spülmenge 1 – 7 l)
- Spülung auslösen
- Armatur ausschalten
- Grundeinstellung wieder herstellen
- Testmodus = wasserlose Simulation
- 24-Stundenspülung ein-/ausschalten
- Zwischenspülung ein-/ausschalten
- Vorspülung ein-/ausschalten
- Mindestverweilzeit einstellen
2
Fertiginstallation
Vorbereitungen Element
1.Revisionsabdeckung gegebenenfalls entfernen.
2.Rohbauschutz (C) entfernen, siehe Klappseite II, Abb. [2].
3.Urinalverbinder (C1) in das Winkelstück schrauben.
Sensor installieren in Element
1.Schraube (D1) lösen und Sensorhalter (D) nach unten
schieben, siehe Abb. [3].
2.Sensor (E) oben unter die Lasche (D2) am Sensorhalter (D)
schieben und unten einrasten, siehe Abb. [4].
3.Sensorkabel (E1) nach unten Richtung Revisionsöffnung
führen.
4.Sensorhalter (D) nach oben schieben und mit der
Schraube (D1) fixieren, siehe Abb. [3].
Vorbereitungen Wandeinbaukasten
1.Rohbauschutz (C2) des Steuerkastens bündig an der Wand
abschneiden, siehe Abb. [5].
2.Öffnung aus der Abdeckung herausschneiden.
3.Schrauben herausdrehen und Rohbauschutz (C3) des
Wandeinbaukastens bündig an der Wand abschneiden.
Sensor installieren in Wandeinbaukasten
1.Sensor (E) in den Sensorkasten montieren, siehe Abb. [6].
2.Sensor mit den Haltelaschen (K) fixieren.
3.Sensorkabel (E1) durch das Leerrohr (L) zum Wandein-
baukasten führen.
Urinal montieren
Vorabsperrung (B) öffnen, siehe Abb. [8].
Rohrleitungen gemäß DIN 1988 durchspülen.
Vorabsperrung (B) schließen.
Magnetventil installieren
1.Distanzstück (F) durch Magnetventil (G) ersetzen, dabei auf
die Durchflussrichtung achten, siehe Abb. [7].
2.Dichtungen (G1) einsetzen.
Transformator und Elektronikmodul installieren
1.Schutz abnehmen und Oberteil (H) des Transformators auf
das Unterteil (H1) aufstecken, siehe Abb. [9].
2.Elektronikmodul (A) auf die Halterung stecken.
3.Vorabsperrung (B) schließen, siehe Klappseite II, Abb. [2].
4.Steckverbindung (A3) zwischen Elektronikmodul (A) und
Magnetventil (G) herstellen, siehe Abb. [10].
5.Sensorkabel (E1) mit dem Anschlusskabel des Elektronik-
moduls (A) verbinden.
6.Oberteil (H) des Transformators mit dem Elektronik-
modul (A) verbinden.
7.Die Erkennung der Position wird gestartet:
- Das Display zeigt abwechselnd P und E.
- Das System löst 3-mal eine Spülung für ca. 1 s aus und
prüft, ob Wasser im Erfassungsbereich läuft.
8.Nach der Erkennung der Position erfolgt eine Hauptspülung.
Der Einstellmodus ist aktiv.
Wenn die Einstellungen korrekt sind, Revisionsab-
deckung montieren.
Einstellungen vornehmen
Einstellmodus
Im Einstellmodus kann die Spülmenge (siehe Spülmenge ein-
stellen) und der Erfassungsbereich (siehe Reichweite einstel-
len) kontrolliert und verändert sowie der Zähler zurückgesetzt
werden, siehe Reset Zähler.
Die Erkennung der Position ist auf 25 Spannungsunterbrech-
ungen am Elektronikmodul begrenzt. Ab der 26. Spannungs-
unterbrechung erfolgt keine Erkennung der Position mehr.
Damit die Erkennung der Position erneut erfolgt, muss der
Zähler zurückgesetzt werden, siehe Reset Zähler
Eine Einstellung der Spülmenge und des Erfassungsbereichs
ist auch über die optionale Fernbedienung möglich.
Der Einstellmodus wird folgendermaßen aktiviert:
1.Revisionsabdeckung entfernen.
2.Spannungsversorgung am Elektronikmodul (A) unter-
brechen und nach 10 s wieder herstellen, siehe Abb. [11].
3.Die Erkennung der Position wird gestartet:
- Das Display zeigt abwechselnd P und E.
- Das System löst 3-mal eine Spülung für ca. 1 s aus.
4.Nach der Erkennung der Position erfolgt eine Hauptspülung.
Die Kontrollleuchte (A4) im Elektronikmodul (A) blinkt, der
Einstellmodus ist aktiviert, siehe Klappseite III, Abb. [12].
Der Einstellmodus wird nach 3 min automatisch beendet,
wenn nichts eingestellt wird.
5.Auf die blinkende Kontrollleuchte (A4) im Elektronikmodul
tippen. Die Kontrollleuchte (A1) im Display (A2) des Elek-
tronikmoduls leuchtet.
6.Erneut auf die blinkende Kontrollleuchte (A4) im Elektronik-
modul tippen.
Der Spülmengen-Einstellmodus ist aktiv. Das Display (A2)
läuft 5 s lang von oben nach unten.
Während dieser Zeit kann durch erneutes Tippen auf die
blinkende Kontrollleuchte (A4) in den Reichweiten-Einstel-
lmodus gewechselt werden.
Im Reichweiten-Einstellmodus läuft das Display (A2) 5 s
lang von rechts nach links. Auch jetzt kann wieder in den
anderen Modus gewechselt werden.
Nach 5 s ohne Moduswechsel erscheint je nach aktivem
Einstellmodus die eingestellte Spülmenge oder die einge-
stellte Reichweite.
Spülmenge einstellen
Die werkseitige Einstellung der Spülmenge beträgt ca. 3 Liter
bei 3 bar Fließdruck.
Die Spülmenge kann wie folgt verändert werden:
1.Spülmengen-Einstellmodus auswählen.
2.Durch Tippen auf die blinkende Kontrollleuchte (A4) kann
die Spülmenge erhöht werden, siehe Abb. [12].
Nach der Spülmenge 7 l beginnt die Menge wieder bei 1 l.
3.Die angezeigte Spülmenge wird gespeichert, wenn inner-
halb von 10 s nichts geändert wird.
Es erfolgt eine Spülung mit der eingestellten Spülmenge.
Das Display erlischt, und der Einstellmodus ist beendet.
3
Reichweite einstellen
Die Reichweite kann in Stufen verändert werden. Die werks-
seitig eingestellte Reichweite ist Stufe 5.
Die Reichweite kann wie folgt verändert werden:
1.Reichweiten-Einstellmodus auswählen.
2.Durch Tippen auf die blinkende Kontrollleuchte (A4) kann
die Reichweite in 9 Stufen (1 – 9) erhöht werden, siehe
Abb. [12].
Nach der Stufe 9 folgt P (für Reset Zähler durchführen).
Nach P beginnt die Stufe wieder bei 1.
3.Die angezeigte Reichweite wird gespeichert, wenn innerhalb
von 10 s nichts geändert wird.
Das Display erlischt, und der Einstellmodus ist beendet.
Reset Zähler
1.Reichweiten-Einstellmodus auswählen.
2.So oft auf die blinkende Kontrollleuchte (A4) tippen, bis das
Display ein P anzeigt, siehe Abb. [12].
3.Der Zähler wird auf Null gesetzt, wenn innerhalb von 10 s
nichts geändert wird.
Das Display erlischt, und der Einstellmodus ist beendet.
Zusatzfunktionen der Urinal-Armatur
Mit der Fernbedienung (Best.-Nr. 36 206) lassen sich folgende
Einstellungen vornehmen und ändern:
24-Stundenspülung ein- /ausschalten
(Voreinstellung: eingeschaltet)
1.Taste RESET drücken und halten.
2.Innerhalb von 2 s zusätzlich die Taste OFF AUTO drücken.
Ziffer im Elektronikmodul (A) blinkt:
- 4 x kurz = 24-Stundenspülung ist eingeschaltet,
Spülintervall ohne Nutzung: 24 Stunden.
- 2 x lang = 24-Stundenspülung ist ausgeschaltet.
Zwischenspülung ein- /ausschalten
(Voreinstellung: eingeschaltet)
1.Taste TEST drücken => Testmodus ist eingeschaltet.
2.Jeweils Taste OFF AUTO drücken.
Ziffer im Elektronikmodul (A) blinkt:
- 4 x kurz = Zwischenspülung ist eingeschaltet,
- 2 x lang = Zwischenspülung ist ausgeschaltet.
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der Taste TEST
oder automatisch nach 60 s.
Vorspülung ein- /ausschalten
(Voreinstellung: ausgeschaltet)
1.Taste TEST drücken => Testmodus ist eingeschaltet.
2.Jeweils Taste ON AUTO drücken.
Ziffer im Elektronikmodul (A) blinkt:
- 4 x kurz = Vorspülung ist eingeschaltet,
- 2 x lang = Vorspülung ist ausgeschaltet.
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der Taste TEST
oder automatisch nach 60 s.
Mindestverweilzeit einstellen
(Voreinstellung: 7 s)
1.Taste TEST drücken => Testmodus ist eingeschaltet.
Mit den Tasten + und (Taste ) kann die
Mindestverweilzeit erhöht (+) und reduziert () werden.
2.Tasten + oder (Taste ) drücken.
Ziffer im Elektronikmodul (A) blinkt:
- 4 x kurz = Verstellung um eine Stufe (ca. 1 s),
- 2 x lang = Erreichen der Endstellung.
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der Taste TEST
oder automatisch nach 60 s.
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Wasserzufuhr absperren!
Revisionsabdeckung entfernen.
I. Magnetventil und Sieb
1.Steckverbindung (A3) zwischen Magnetventil (G) und
Elektronikmodul (A) trennen, siehe Klappseite III, Abb. [12].
2.Vorabsperrung (B) schließen, siehe Abb. [8].
3.Magnetventil (G) mit Dichtungen (G1) ausbauen, siehe
Abb. [13].
4.Sieb (M) herausnehmen, siehe Abb. [14].
5.Magnetventil gegebenenfalls austauschen.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Durchflussrichtung des Magnetventils beachten.
II.Transformator
Spannungsversorgung ausschalten!
1.Steckverbindung (A5) zwischen Transformator (H) und
Elektronikmodul (A) trennen, siehe Abb. [11].
2.Oberteil (H) des Transformators vom Unterteil (H1)
abziehen.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Nach dem Wiederherstellen der Spannungsversorgung startet
die Erkennung der Position.
III. Elektronikmodul
1.Steckverbindungen vom Elektronikmodul (A) zum Magnet-
ventil (G), zum Sensor (E) und zum Transformator (H) tren-
nen, siehe Abb. [15].
2.Elektronikmodul (A) von der Halterung abziehen.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Nach dem Wiederherstellen der Spannungsversorgung startet
die Erkennung der Position.
4
IV. Sensor Element
1.Schraube (D1) lösen und Sensorhalter (D) nach unten
schieben, siehe Abb. [3].
2.Steckverbindung zwischen Sensorkabel (E1) und Elek-
tronikmodul (A) trennen, siehe Abb. [15].
3.Sensor (E) unten ausrasten und vom Halter (D) abnehmen,
siehe Abb. [4].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Steckverbindung zwischen Elektronikmodul (A) und Trans-
formator (H) trennen und wieder zusammenstecken, siehe
Abb. [11].
Nach dem Wiederherstellen der Spannungsversorgung startet
die Erkennung der Position.
V. Sensor Wandeinbau
1.Steckverbindung zwischen Sensorkabel (E1) und Elek-
tronikmodul (A) trennen, siehe Abb. [16].
2.Vorabsperrung (B) schließen, siehe Abb. [8].
3.Urinal demontieren.
4.Haltelaschen (K) drehen und Sensor (E) ausbauen, siehe
Abb. [6].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Steckverbindung zwischen Elektronikmodul (A) und Tran-
sformator (H) trennen und wieder zusammenstecken, siehe
Abb. [11].
Nach dem Wiederherstellen der Spannungsversorgung startet
die Erkennung der Position.
Ersatzteile, siehe Klappseite I ( * = Sonderzubehör).
Störung / Ursache / Abhilfe
Störung Ursache Abhilfe
Keine Spülung Wasserzufuhr unterbrochen - Vorabsperrung öffnen
Sieb im Magnetventil verstopft - Sieb reinigen oder austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Steckverbinder ohne Kontakt - Steckverbinder zusammenstecken
Der Erfassungsbereich der Sensorik ist
zu gering/zu groß eingestellt
- Reichweite erhöhen/reduzieren, siehe
Einstellungen Reichweite einstellen
Magnetventil defekt - Magnetventil austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Transformator defekt - Transformator austauschen, siehe
Wartung Transformator
Software-Sperre aktiviert, weil die
Abgleichroutine 25-mal durchgeführt
wurde
- Zähler zurücksetzen, siehe Reset Zähler
Elektronikmodul defekt (Kontrollleuchte
blinkt nicht oder leuchtet dauernd)
- Elektronikmodul austauschen, siehe
Wartung Elektronikmodul
Wasser fließt ununterbrochen Magnetventil defekt - Magnetventil austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Ungewollte Spülung Der Erfassungsbereich der Sensorik ist
zu groß eingestellt
- Ein gegenüberliegendes Objekt wird
erfasst. Reichweite reduzieren, siehe
Einstellungen Reichweite einstellen
Spülmenge zu gering Spülmenge zu gering eingestellt - Spülmenge einstellen, siehe
Einstellungen Spülmenge einstellen
Sieb im Magnetventil defekt - Sieb reinigen oder austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Sieb im Magnetventil verstopft - Sieb reinigen oder austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Magnetventil defekt - Magnetventil austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Spülmenge zu groß Spülmenge zu groß eingestellt - Spülmenge einstellen, siehe
Einstellungen Spülmenge einstellen
Magnetventil defekt - Magnetventil austauschen, siehe
Wartung Magnetventil und Sieb
Die Erkennung der Position wird
nicht durchgeführt
(Spülung kommt nicht)
Ersatzteilwechsel, keine
Positionserkennung
- Zähler zurücksetzen, siehe Reset Zähler
Software-Sperre aktiviert, weil die
Abgleichroutine 25-mal durchgeführt
wurde
- Zähler zurücksetzen, siehe Reset Zähler
5
GB
Fold out pages:
Type approvals
The system may only be operated in the following countries:
Germany, France, Belgium, Spain, Italy, Netherlands, Denmark,
Norway, Switzerland, Austria and Portugal.
Safety notes
Installation is only possible in frost-free rooms.
The control electronics are only suitable for indoor use.
In the case of damage to the external transformer and
control unit connection cable, this must be replaced by the
manufacturer or his customer service department or an
equally qualified person, in order to prevent a hazard.
When cleaning the fitting (the urinal) it must be ensured that
the tile frame behind which the electronics are installed is
not sprayed directly with water.
In order to provide optimum water protection, the tile frame
must be sealed.
Use only genuine replacement parts and accessories.
The use of other parts will result in voiding of the warranty
and the CE identification.
Technical Data
Supply voltage: 230 V AC, 50/60 Hz
(transformer 230 V AC/12 V AC)
Power consumption: 3.2 VA
Operating frequency: 24.075 GHz to 24.175 GHz
Reception range: Step 5
(adjustable from step 1 – 9)
Flow volume: 3 l (factory setting)
(adjustable 1 – 7 l)
Intermediate flush: Every 2 min (max. 14x)
(factory setting: activated)
Automatic flush: 24 hours
(factory setting: activated)
Type of protection: IP 54
Electrical test data
Software class: A
Contamination class: 2
Rated surge voltage: 2500 V
Temperature of ball impact test: 100 °C
The test for electromagnetic compatibility (interference
emission test) was performed at the rated voltage and rated
current.
Approval and conformity
This product conforms to the requirements of the
relevant EU guidelines.
The conformity declarations can be obtained from the
following address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Special accessory - infrared remote control
The following settings can be made and changed with the
infrared remote control (Prod. no. 36 206):
Operation
The subsurface-installed sensor monitors the detection range
and detects movements. If the user remains within the
detection range for longer than 7 s (= minimum delay time),
the solenoid valve opens and the bowl is flushed:
- Approx. 1 s after the user moves away
- After approx. 5 s, if the sensor does not detect any
movement
- After 2 min, if constant movement is detected
Operating display flashing signal
The indicator lamp (A1) in the display (A2) of the electronic
module (A) displays the three operating states, see fold-out
page II, Fig. [1]:
- Standby: a flashing signal approx. every 2 seconds
- Movement detected in front of the urinal (user approaching):
a flashing signal every seconds
- User detected and minimum dwell time elapsed:
two flashing signals every second
New installations
Plaster and tile the wall, excluding the area of the structural
shell protection. Do not obstruct the inspection aperture for
electronic module.
Do not cover the sensor during installation behind the urinal.
!
0682
; 0700
!
- Set reception range (steps 1 – 9)
- Set flush duration (flow volume 1 – 7 l)
- Trigger flushing
- Switch off fitting
- Restore basic setting
- Test mode = waterless simulation
- Switch on/off 24-hour flush
- Switch on/off intermediate flush
- Switch on/off pre-flush
- Set minimum delay time
6
Final installation
Preparations – element
1.Remove inspection cover if necessary.
2.Remove structural shell protection (C), see fold-out page II,
Fig. [2].
3.Screw urinal connector (C1) into elbow union.
Installing sensor in element
1.Loosen screw (D1) and push sensor bracket (D)
downwards, see Fig. [3].
2.Push sensor (E) under tab (D2) on sensor bracket (D) at the
top and engage at the bottom, see Fig. [4].
3.Route sensor cable (E1) downwards in direction
of inspection aperture.
4.Push sensor bracket (D) upwards and fasten
with screw (D1), see Fig. [3].
Preparations – wall mounting box
1.Cut off structural shell protection (C2) of control box flush
with the wall, see Fig. [5].
2.Cut an aperture in cover.
3.Remove screws and cut off structural shell protection (C3)
of wall mounting box flush with the wall.
Installing sensor in wall mounting box
1.Fit sensor (E) in sensor box, see Fig. [6].
2.Fasten sensor with retaining tabs (K).
3.Route sensor cable (E1) through tube (L)
to wall mounting box.
Installing urinal
Open isolating valve (B), see Fig. [8].
Flush pipes thoroughly.
Close isolating valve (B).
Install solenoid valve
1.Replace spacer (F) with solenoid valve (G), paying attention
to flow direction, see Fig. [7].
2.Insert seals (G1).
Installing transformer and electronic module
1.Detach protection and fit upper part (H) of transformer
to base (H1), see Fig. [9].
2.Fit electronic module (A) onto bracket.
3.Close isolating valve (B), see fold-out page II, Fig. [2].
4.Connect plug-in connector (A3) between electronic
module (A) and solenoid valve (G), see Fig. [10].
5.Connect sensor cable (E1) to connecting cable
of electronics module (A).
6.Connect upper part (H) of transformer to the electronics
module (A).
7.Position detection is started:
- The display alternately indicates P and E.
- The system initiates flushing 3 times for approx. 1 s and
checks whether water is flowing in the detection zone.
8.After detection of the position, a main flush is carried out.
Setting mode is activated.
When the settings are correct, fit the inspection cover.
Making settings
Setting mode
In setting mode, the flow volume (see Setting the flow volume)
and detection zone (see Setting the range) can be checked
and modified. The counter can also be reset, see Resetting
counter.
Position detection is limited to 25 voltage interrupts in the
electronics module. After the 26th voltage interrupt, position
detection is no longer performed.
For position detection to be reactivated, the counter must
be reset, see Resetting counter
It is also possible to set the flow volume and detection zone
via the optional remote control.
Setting mode is activated as follows:
1.Remove the inspection cover.
2.Disconnect the power supply to the electronic module (A)
and reconnect after 10 s, see Fig. [11].
3.Position detection is started:
- The display alternately indicates P and E.
- The system initiates flushing 3 times for approx. 1 s.
4.After detection of the position, a main flush is carried out.
The indicator lamp (A4) in the electronic module (A) flashes,
setting mode is activated, see fold-out page III, Fig. [12].
Setting mode is automatically terminated after 3 min if no
setting is made.
5.Press on the flashing indicator lamp (A4) in the electronic
module. The indicator lamp (A1) in the display (A2) of the
electronic module illuminates.
6.Press again on the flashing indicator lamp (A4) in the
electronic module.
Flow volume setting mode is activated. The display (A2)
runs from top to bottom for 5 s.
During this time, it is possible to switch to the range setting
mode by pressing the flashing indicator lamp (A4) again.
In the range setting mode the display (A2) runs from right
to left for 5 s. It is now again possible to switch to the other
mode.
Following 5 s without a mode change, either the flow volume
set or the range set is displayed, depending on the activated
setting mode.
Setting the flow volume
The factory-set flow volume is approx. 3 l at a flow pressure
of 3 bar.
The flow volume can be changed as follows:
1.Select flow volume setting mode.
2.The flow volume can be increased by pressing on the
flashing indicator lamp (A4), see Fig. [12].
After the flow volume of 7 l, the volume returns to 1 l again.
3.The flow volume displayed is saved if no change is made
within 10 s.
One flush is performed at the set flow volume. The display
extinguishes, and the setting mode is terminated.
7
Setting the range
The range can be changed in steps. The factory-adjusted
range is step 5.
The range can be changed as follows:
1.Select range setting mode.
2.The range can be increased in 9 steps (1 – 9) by pressing
on the flashing indicator lamp (A4), see Fig. [12].
Step 9 is followed by P (for performing counter reset).
After P, step 1 is returned to.
3.The range displayed is saved if no change is made
within10s.
The display extinguishes, and the setting mode
is terminated.
Resetting counter
1.Select range setting mode.
2.Press on the flashing indicator lamp (A4) until the display
indicates P, see Fig. [12].
3.The counter is zeroed if no change is made within 10 s.
The display extinguishes, and the setting mode is
terminated.
Additional functions of the urinal fitting
The following settings can be made and changed with the
remote control (Prod. no. 36 206):
Switch on/off 24-hour flush
(factory setting: switched on)
1.Press and hold the RESET button.
2.Then additionally press the OFF AUTO button within 2 s.
The number in the electronic module (A) flashes:
- 4 x short = 24-hour flush is switched on,
No-use flush interval: 24 hours.
- 2 x long = 24-hour flush is switched off.
Switch on/off intermediate flush
(factory setting: switched on)
1.Press the TEST button => test mode is switched on.
2.Press the OFF AUTO button as required.
The number in the electronic module (A) flashes:
- 4 x short = intermediate flush is switched on,
- 2 x long = intermediate flush is switched off.
Setting mode is quit by pressing the TEST button, or
automatically after 60 s.
Switch on/off pre-flush
(factory setting: switched off)
1.Press the TEST button => test mode is switched on.
2.Press the ON AUTO button as required.
The number in the electronic module (A) flashes:
- 4 x short = pre-flush is switched on,
- 2 x long = pre-flush is switched off.
Setting mode is quit by pressing the TEST button, or
automatically after 60 s.
Set minimum delay time
(factory setting: 7 s)
1.Press the TEST button => test mode is switched on.
Using the + and buttons ( button), the minimum
delay time can be increased (+) and reduced ().
2.Press the + or button ( button).
The number in the electronic module (A) flashes:
- 4 x short = adjustment by one step (approx. 1 s),
- 2 x long = end position reached.
Setting mode is quit by pressing the TEST button,
or automatically after 60 s.
Maintenance
Inspect and clean all components and replace if necessary.
Shut off water supply!
Remove the inspection cover.
I. Solenoid valve and filter
1.Disconnect plug-in connector (A3) between solenoid
valve (G) and electronics module (A), see fold-out page III,
Fig. [12].
2.Close isolating valve (B), see Fig. [8].
3.Remove solenoid valve (G) with seals (G1), see Fig. [13].
4.Remove filter (M), see Fig. [14].
5.Replace solenoid valve if necessary.
Assemble in reverse order.
Note flow direction of solenoid valve.
II.Transformer
Switch off voltage supply!
1.Disconnect plug-in connector (A5) between transformer (H)
and electronic module (A), see Fig. [11].
2.Detach upper part (H) of transformer from base (H1).
Assemble in reverse order.
After reconnecting power supply, position detection begins.
III. Electronics module
1.Disconnect plug-in connectors from electronics module (A)
to solenoid valve (G), to sensor (E) and to transformer (H),
see Fig. [15].
2.Detach electronic module (A) from bracket.
Assemble in reverse order.
After reconnecting power supply, position detection begins.
8
IV. Sensor element
1.Loosen screw (D1) and push sensor bracket (D)
downwards, see Fig. [3].
2.Disconnect plug-in connector between sensor cable (E1)
and electronic module (A), see Fig. [15].
3.Disengage sensor (E) at the bottom and detach from
bracket (D), see Fig. [4].
Assemble in reverse order.
Disconnect and reconnect plug-in connector between
electronic module (A) and transformer (H), see Fig. [11].
After reconnecting power supply, position detection begins.
V. Sensor for wall installation
1.Disconnect plug-in connector between sensor cable (E1)
and electronic module (A), see Fig. [16].
2.Close isolating valve (B), see Fig. [8].
3.Remove urinal.
4.Turn retaining tabs (K) and remove sensor (E), see Fig. [6].
Assemble in reverse order.
Disconnect and reconnect plug-in connector between
electronic module (A) and transformer (H), see Fig. [11].
After reconnecting power supply, position detection begins.
Replacement parts, see fold-out page I
( * = special accessories).
Fault/ cause/ remedy
Fault Cause Remedy
No flushing Water supply interrupted - Open isolating valve
Filter in solenoid valve blocked - Clean or replace filter, see Solenoid
valve and filter maintenance
Plug-in connector without contact - Attach plug-in connector
The detection zone of the sensor system
is set too low/too high
- Increase/reduce range, see Settings,
Setting the range
Solenoid valve defective - Replace solenoid valve, see Solenoid
valve and filter maintenance
Transformer faulty - Replace transformer, see Transformer
maintenance
Software lock activated because
compensation routine has been
performed 25- times
- Reset counter, see Resetting counter
Electronics defective (indicator lamp
not flashing or permanently on)
- Replace electronic module, see
Maintenance of electronic module
Water flowing continuously Solenoid valve defective - Replace solenoid valve, see Solenoid
valve and filter maintenance
Undesired flushing The detection zone of the sensor system
is set too high
- An opposite object will be detected.
Reduce range, see Settings,
Setting the range
Flow volume too low Flow volume set too low - Adjust flow volume, see Settings,
Setting the flow volume
Filter in solenoid valve defective - Clean or replace filter, see Solenoid
valve and filter maintenance
Filter in solenoid valve blocked - Clean or replace filter, see Solenoid
valve and filter maintenance
Solenoid valve defective - Replace solenoid valve, see Solenoid
valve and filter maintenance
Flow volume too high Flow volume set too high - Adjust flow volume, see Settings, Setting
the flow volume
Solenoid valve defective - Replace solenoid valve, see Solenoid
valve and filter maintenance
Position detection is not
performed (No flushing)
Replacement part exchanged,
no position detection
- Reset counter, see Resetting counter
Software lock activated because
compensation routine has been
performed 25- times
- Reset counter, see Resetting counter
9
F
Ouvrir les volets:
Homologation
Cette installation ne doit être utilisée que dans les pays suivants:
Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, France,
Italie, Norvège, Pays-Bas, Portugal et Suisse.
Consignes de sécurité
Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri
du gel.
Le système électronique de commande ne doit être utilisé
que dans un endroit fermé.
En cas d'endommagement du câble de raccordement
extérieur du transformateur et de l'appareil de commande,
les faire remplacer par le fabricant, le service après-vente
ou une personne disposant des mêmes qualifications afin
d'éviter tout risque de blessure.
Lors du nettoyage de la robinetterie (de l’urinoir), veiller à
ce que le carreau derrière lequel le système électronique est
monté ne soit pas exposé aux éclaboussures d’eau directes.
Pour garantir une protection optimale contre les
éclaboussures, le cadre doit être colmaté.
N’utiliser que des pièces de remplacement et des
accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres pièces entraîne automatiquement
l’annulation de la garantie et du label CE.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation: 230 V en c.a., 50/60 Hz
(transformateur 230 V c.a./12 V c.a.)
Puissance consommée: 3,2 VA
Fréquence de service: 24,075 GHz à 24,175 GHz
Portée de détection de réception: Niveau 5
(réglable de 1 à 9)
Volume: 3 l (par défaut)
(réglable de 1 à 7 l)
Rinçage intermédiaire: Toutes les 2 mn (14x maxi.)
(ON par défaut)
Rinçage automatique: 24 h
(ON par défaut)
Protection: IP 54
Données d’essai électriques
Classe de logiciel: A
Degré de salissure: 2
Surtension assignée: 2500 V
Température de billage: 100 °C
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
émissions de parasites) a été effectué avec la tension
de référence et le courant de référence.
Homologation et conformité
Ce produit est conforme aux directives européennes.
Nous contacter à l'adresse suivante pour vous procurer
ces déclarations de conformité:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
32457 Porta Westfalica (Allemagne)
Télécommande à infrarouge en accessoire spécial
Vous pouvez réaliser/modifier les réglages suivants avec la
télécommande à infrarouge (réf. 36 206).
Utilisation
Le capteur monté avec cache permet de surveiller la zone
de détection et d’enregistrer les mouvements. Si un utilisateur
se trouve dans le champ de détection pendant plus de 7 s
(= intervalle minimum), l’électrovanne s’ouvre et la cuvette
est rincée.
- 1 s environ après le départ de l’utilisateur
- au bout de 5 s environ, lorsque le capteur ne détecte plus
de mouvement
- au bout de 2 min, lorsqu’un mouvement est constamment
détecté.
Clignotement du témoin de fonctionnement
Le témoin (A1) de l’affichage (A2) du module électronique (A)
indique les trois modes de fonctionnement, voir volet II, fig. [1].
- Standby: un clignotement toutes les 2 secondes environ
- Mouvement détecté devant l’urinoir (l’utilisateur fait un pas):
un clignotement par seconde
- Utilisateur détecté et intervalle minimum écoulé:
deux clignotements par seconde
Installation provisoire
Enduire complètement le mur et le carreler jusqu'à
la protection d'installation provisoire. Ne pas obstruer
la trappe de révision.
Ne pas couvrir le capteur s’il est monté derrière l’urinoir!
!
0682
; 0700
!
- Réglage du champ de détection (1 à 9)
- Réglage des intervalles de chasse
(rinçage de 1 à 7 l)
- Activation du rinçage
- Fermer le robinet
- Repasser aux réglages par défaut.
- Mode de test = simulation sans eau
- Activer/Désactiver le rinçage 24 h
- Activer/Désactiver les rinçages
intermédiaires
- Activer/Désactiver les pré-rinçages
- Régler l’intervalle minimum.
10
Installation définitive
Préparation de l’élément
1.Retirer la trappe de maintenance le cas échéant.
2.Retirer la protection de l'installation provisoire (C), fig. [2].
3.Visser la fixation de l’urinoir (C1) dans le coude.
Installation du capteur dans l’élément
1.Dévisser la vis (D1) et glisser le support du capteur (D)
vers le bas, voir fig. [3].
2.Insérer le capteur (E) en haut sous le collier (D2) au niveau
du support du capteur (D) et l’enclencher en bas,
voir fig. [4].
3.Guider le câble du capteur (E1) vers le bas, en direction
de la trappe de révision.
4.Glisser le support du capteur (D) vers le haut et le fixer
avec la vis (D1), voir fig. [3].
Préparation du boîtier de montage mural
1.Décoller la protection de l’installation provisoire (C2) du mur,
voir fig. [5].
2.Découper une ouverture dans le capot.
3.Retirer les vis et décoller la protection de l’installation
provisoire (C3) du boîtier de montage mural du mur.
Installation du capteur dans le boîtier de montage mural
1.Monter le capteur (E) dans le boîtier du capteur, voir fig. [6].
2.Fixer le capteur avec la languette d’arrêt (K).
3.Guider le câble du capteur (E1) dans la gaine vide (L)
en direction du boîtier de montage mural.
Montage de l’urinoir
Ouvrir le robinet d'arrêt (B), voir fig. [8].
Bien purger les tuyauteries.
Fermer le robinet d'arrêt (B).
Installation de l’électrovanne
1.Remplacer l’entretoise (F) par une électrovanne (G),
vérifier le sens d’écoulement de l’eau, voir fig. [7].
2.Mettre les joints en place (G1).
Installation du transformateur et du module électronique
1.Retirer la protection et insérer la partie supérieure (H)
sur la partie inférieure (H1) du transformateur,
voir fig. [9].
2.Placer le module électronique (A) sur le support.
3.Fermer le robinet d'arrêt (B), voir volet II, fig. [2].
4.Débrancher la fiche de raccordement (A3) entre le module
électronique (A) et l’électrovanne (G), voir fig. [10].
5.Raccorder le câble du capteur (E1) au câble du module
électronique (A).
6.Brancher la partie supérieure (H) du transformateur
au système électronique (A).
7.La détection de la position s’active:
- L’affichage indique P et E en alternance.
- Le système déclenche 3 fois de suite un rinçage de 1 s et
contrôle si l’eau s’écoule dans le champ de détection.
8.Le rinçage principal est effectué une fois que la position
a été détectée. Le mode de réglage est actif.
Si les réglages sont correctes, monter la trappe
de maintenance.
Réglages
Mode de réglage
Il est possible de contrôler et de modifier le volume de chasse
en mode réglage (voir Réglage du volume de chasse) ainsi
que le champ de détection (voir Réglage du champ de
détection). Le compteur peut également être remis à zéro,
voir Remise à zéro du compteur.
La détection de la position est limitée à 25 coupures de
l’alimentation électrique au niveau du module électronique.
La position n’est plus détectée au bout de la 26ème coupure
de l’alimentation électrique.
Pour pouvoir à nouveau détecter la position, le compteur
doit être remis à zéro, voir Remise à zéro du compteur
Il est également possible de régler le volume et le champ
de détection au moyen de la télécommande en option.
Procéder comme suit pour activer le mode de réglage:
1.Retirer le trappe de maintenance.
2.Couper l’alimentation électrique du module électrique (A)
et la remettre au bout de 10 s, voir fig. [11].
3.La détection de la position s’active:
- L’affichage indique P et E en alternance.
- Le système déclenche 3 fois de suite un rinçage de 1 s
environ.
4.Le rinçage principal est effectué une fois que la position
a été détectée.
Le témoin (A4) du module électronique (A) clignote, le mode
de réglage est activé, voir volet III, fig. [12]. Le mode
Réglage s’arrête automatiquement au bout de 3 min si
aucun réglage n’est effectué.
5.Appuyer sur le témoin clignotant (A4) du module
électronique. Le témoin (A1) de l’affichage (A2) du module
électronique est allumé.
6.Appuyer de nouveau sur le témoin clignotant (A4)
du module électronique.
Le mode Réglage du volume de chasse est activé.
Le réglage (A2) s’affiche pendant 5 s, du haut vers le bas.
Pendant ce temps-là, il est possible de passer en mode de
réglage de la zone de détection en appuyant une nouvelle
fois sur le témoin de contrôle clignotant (A4).
L’affichage (A2) passe en mode de Réglage de la zone
de détection, de droite à gauche, pendant 5 s. Il est aussi
possible de changer de mode pendant ce temps-là.
Le volume de chasse ou la zone de détection, en fonction
du mode activé, s’affiche au bout de 5 s si on ne change pas
de mode.
Réglage du volume de chasse
Le volume de chasse départ usine est de 3 l environ pour
une pression dynamique de 3 bars.
Il est possible de modifier le volume de chasse comme suit.
1.Sélectionner le mode de réglage du volume de chasse.
2.Vous avez la possibilité d’augmenter le volume de chasse
en appuyant sur le témoin de contrôle clignotant (A4),
voir fig. [12].
Après le volume de chasse de 7 l, le réglage reprend à 1 l.
3.Le volume de chasse affiché est enregistré lorsque plus
aucun réglage n’est entrepris dans les 10 s qui suivent.
Le dispositif déclenche alors un rinçage selon
la configuration enregistrée. L’écran s’éteint et le mode
de réglage est désactivé.
11
Réglage du champ de détection
Vous pouvez régler le champ de détection par étapes.
Par défaut, le champ de détection est réglé sur 5.
Il est possible de modifier le champ de détection comme suit:
1.Sélectionner le mode de champ de détection.
2.Vous avez la possibilité de régler le champ de détection
sur 9 niveaux (1 à 9) en appuyant sur le témoin de contrôle
clignotant (A4), voir fig. [12].
Le réglage passe sur P (pour une remise à zéro
du compteur) après le niveau 9.
Après P, l’appareil repasse sur 1.
3.Le champ de détection affiché est enregistré lorsque plus
aucun réglage n’est entrepris dans les 10 s qui suivent.
L’écran s’éteint et le mode de réglage est désactivé.
Remise à zéro du compteur
1.Sélectionner le mode du champ de détection.
2.Appuyer autant de fois sur le témoin de contrôle
clignotant (A4) que nécessaire pour passer sur P,
voir fig. [12].
3.Le compteur est remis à zéro lorsque plus aucun réglage
n’est entrepris dans les 10 s.
L’écran s’éteint et le mode de réglage est désactivé.
Informations supplémentaires sur l’urinoir
Vous pouvez effectuer/modifier les réglages suivants avec
la télécommande (réf. 36 206).
Activer/Désactiver le rinçage 24 h
(activé par défaut)
1.Appuyer et maintenir la touche RESET enfoncée.
2.Appuyer en plus sur la touche OFF AUTO dans les 2 s qui
suivent.
Le chiffre affiché dans le module électronique (A) clignote.
- 4 x court = rinçage 24 heures activé
Intervalle de chasse automatique en cas de
non-utilisation: 24 h
- 2 x long = rinçage 24 heures désactivé
Activer/Désactiver les rinçages intermédiaires
(activé par défaut)
1.Appuyer sur la touche TEST =>le mode de test est activé.
2.Appuyer dans les deux cas sur la touche OFF AUTO.
Le chiffre affiché dans le module électronique (A) clignote.
- 4 x court = rinçage intermédiaire acti
- 2 x long = rinçage intermédiaire désactivé
Appuyer sur la touche TEST ou le mode se désactive
automatiquement au bout de 60 s.
Activer/Désactiver les pré-rinçages
(activé par défaut)
1.Appuyer sur la touche TEST =>le mode de test est activé.
2.Appuyer dans les deux cas sur la touche ON AUTO.
Le chiffre affiché dans le module électronique (A) clignote.
- 4 x court = pré-rinçage activé
- 2 x long = pré-rinçage désactivé
Appuyer sur la touche TEST ou le mode se désactive
automatiquement au bout de 60 s.
Régler l’intervalle minimum
(7 s par défaut)
1.Appuyer sur la touche TEST =>le mode de test est activé.
Il est possible d'augmenter (+) ou de réduire () l’intervalle
minimum en appuyant sur les touches + ou
(touche ).
2.Appuyer sur la touche + ou (touche ).
Le chiffre affiché dans le module électronique (A) clignote.
- 4 x court = passage d'un niveau (1 s environ)
- 2 x long = position maximale/minimale atteinte
Appuyer sur la touche TEST ou le mode se désactive
automatiquement au bout de 60 s.
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas
échéant.
Couper l'alimentation en eau.
Retirer le trappe de maintenance.
I. Electrovanne et tamis
1.Débrancher la fiche de raccordement (A3) entre
l’électrovanne (G) et le module électronique (A),
voir volet III, fig. [12].
2.Fermer le robinet d'arrêt (B), voir fig. [8].
3.Déposer l’électrovanne (G) et les joints (G1), voir fig. [13].
4.Retirer le tamis (M), voir fig. [14].
5.Remplacer l’électrovanne le cas échéant.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Tenir compte du sens de fonctionnement de l’électrovanne.
II.Transformateur
Couper l'alimentation électrique.
1.Débrancher le cordon de raccordement (A5) entre
le transformateur (H) et le module électronique (A),
voir fig. [11].
2.Retirer la partie supérieure (H) de la partie inférieure (H1)
du transformateur.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
La détection de la position commence une fois que
l’alimentation électrique a été rebranchée.
III. Module électronique
1.Débrancher les fiches du module électronique (A) menant
à l’électrovanne (G) et au capteur (E) et au
transformation (H), voir fig. [15].
2.Débrancher le module électronique (A) de son support.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
La détection de la position commence une fois que
l’alimentation électrique a été rebranchée.
12
IV. Capteur
1.Dévisser la vis (D1) et déplacer le support du capteur (D)
vers le bas, voir fig. [3].
2.Débrancher la liaison entre le câble du capteur (E1)
et le module électronique (A), voir fig. [15].
3.Décrocher le capteur (E) en bas et le retirer du capteur (D),
voir fig. [4].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Débrancher la fiche de raccordement entre le module
électronique (A) et le transformateur (H), puis les rebrancher,
voir fig. [11].
La détection de la position commence une fois que
l’alimentation électrique a été rebranchée.
V. Montage mural du capteur
1.Débrancher la liaison entre le câble du capteur (E1)
et le module électronique (A), voir fig. [16].
2.Fermer le robinet d'arrêt (B), voir fig. [8].
3.Démonter l’urinoir.
4.Tourner la languette d’arrêt (K) et démonter le capteur (E),
voir fig. [6].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Débrancher la fiche de raccordement entre le module
électronique (A) et le transformateur (H), puis les rebrancher,
voir fig. [11].
La détection de la position s’active une fois que l’alimentation
électrique a été rebranchée.
Pièces de rechange, voir volet I ( * = accessoires spéciaux).
Pannes / Causes / Remèdes
Pannes Causes Remèdes
Pas de chasse Arrivée d'eau coupée - Ouvrir le robinet d'arrêt
Tamis de l'électrovanne bouché - Nettoyer ou remplacer le tamis, voir
Maintenance de l'électrovanne et du tamis
Pas de contact au niveau des fiches - Brancher les fiches de connexion
Le réglage du champ de détection
du capteur est trop faible/élevé.
- Augmenter/réduire le champ de détection,
voir Réglages, réglage du champ de
détection
Electrovanne défectueuse - Remplacer l’électrovanne,
voir Maintenance de l'électrovanne
et du tamis
Transformateur défectueux - Remplacer le transformateur,
voir Maintenance du transformateur
Le blocage du logiciel est activé
car la routine d’ajustement a été
effectuée 25 fois
- Remettre le compteur à zéro, voir Remise
à zéro du compteur
Module électronique défectueux (le témoin
ne clignote pas ou reste allumé)
- Remplacer le module électronique, voir
Maintenance du module électronique
L'eau s'écoule et ne s'arrête plus Electrovanne défectueuse - Remplacer l’électrovanne, voir
Maintenance de l'électrovanne et du tamis
Rinçage involontaire Le réglage du champ de détection du
capteur est trop élevé
- Un objet se trouve dans le champ
de détection. Réduire le champ de
détection, voir Réglages, réglage
du champ de détection
Volume de chasse trop faible Volume de chasse trop faible - Régler le volume de chasse, voir
Réglages, Réglage du volume de chasse
Tamis de l'électrovanne défectueux - Nettoyer ou remplacer le tamis, voir
Maintenance de l'électrovanne et du tamis
Tamis de l'électrovanne bouché - Nettoyer ou remplacer le tamis, voir
Maintenance de l'électrovanne et du tamis
Electrovanne défectueuse - Remplacer l’électrovanne, voir
Maintenance de l'électrovanne et du tamis
Volume de chasse trop élevée Volume de chasse trop élevé - Régler le volume de chasse,
voir Réglages, Réglage du volume
de chasse
Electrovanne défectueuse - Remplacer l’électrovanne,
voir Maintenance de l'électrovanne
et du tamis
La détection de la position n’est
pas effectuée (pas de rinçage)
Remplacement des pièces de rechange,
pas de détection de la position
- Remettre le compteur à zéro, voir Remise
à zéro du compteur
Le blocage du logiciel est activé
car la routine d’ajustement a été
effectuée 25 fois
- Remettre le compteur à zéro, voir Remise
à zéro du compteur
13
E
Desplegado
de las páginas:
Permiso de puesta en servicio
Esta instalación solamente puede ponerse en servicio
en los siguientes países: Alemania, Francia, Bélgica,
España, Italia, Holanda, Dinamarca, Noruega, Suiza, Austria y
Portugal.
Informaciones relativas a la seguridad
La instalación sólo puede efectuarse en recintos protegidos
contra las heladas.
La electrónica de mando es adecuada sólo para ser
utilizada dentro de recintos cerrados.
En caso de daño del cable de conexión exterior del
transformador y de la unidad de control, dicho cable debe
ser reemplazado por el fabricante o su pertinente servicio
de postventa, o bien por otra persona igualmente
cualificada, a fin de evitar riesgos.
Al limpiar la grifería (del urinario) debe tenerse en cuenta
que no entre agua en contacto con el marco de alicatado
detrás del cual está instalada la electrónica.
Para lograr una protección contra el agua óptima, el marco
de alicatado debe ser estanqueizado.
Utilizar sólo repuestos y accesorios originales.
El uso de piezas no originales conlleva la nulidad
de la garantía y del marcado CE.
Datos técnicos
Tensión de alimentación: 230 V c.a., 50/60 Hz
(transformador de 230 V CA/12 V CA)
Consumo de potencia: 3,2 VA
Frecuencia de trabajo: 24,075 GHz a 24,175 GHz
Zona de recepción: Nivel 5
(ajustable de nivel 1 – 9)
Caudal de descarga: 3 l (ajuste de fábrica)
(ajustable de 1 – 7 l)
Descarga intermedia: cada 2 min (máx. 14x)
(ajuste de fábrica): activado)
Descarga automática: 24 horas
(ajuste de fábrica): activado)
Tipo de protección: IP 54
Datos de comprobación eléctrica
Clase de software: A
Clase de contaminación: 2
Sobretensión transitoria: 2500 V
Temperatura del ensayo de dureza: 100 °C
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado
a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
Homologaciones y conformidad
Este producto cumple con los requisitos de las normas
respectivas de la UE.
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas
en la siguiente dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Accesorio especial mando a distancia por infrarrojos
Con el mando a distancia por infrarrojos (núm. de pedido: 36 206)
es posible efectuar y modificar los siguientes ajustes:
Manejo
El sensor de montaje oculto supervisa la zona de detección
y registra los movimientos. Si el usuario permanece en la zona
de detección durante más de 7 seg. (= tiempo mínimo
de permanencia), la válvula magnética se abrirá y el urinario
será enjuagado:
- aprox. 1 seg. después de alejarse el usuario
- después de aprox. 5 seg. cuando el sensor ya no detecta
ningún movimiento
- después de 2 min., si detecta movimiento constante
Señales intermitentes del indicador
La lámpara de control (A1) en el display (A2) del módulo
electrónico (A) indica los tres estados de funcionamiento,
véase la página desplegable II, fig. [1]:
- Reposo: una señal intermitente cada 2 segundos
- Detección de movimiento delante del urinario (usuario
se acerca): una señal intermitente por segundo
- Detección de usuario y tiempo mínimo de permanencia
transcurrido: dos señales intermitentes por segundo
Instalación inicial
Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la protección
de la construcción en bruto. Dejar libre la abertura de
comprobación para el módulo electrónico.
¡No revestir el sensor si está montado detrás del urinario!
!
0682
; 0700
!
- Ajustar la zona de detección (nivel 1 – 9)
- Ajustar el tiempo de descarga
(caudal de descarga 1 – 7 l)
- Activar la descarga
- Desconectar la grifería
- Restablecer el ajuste básico
- Modo de prueba = simulación sin agua
- Conectar / desconectar descarga
cada 24 horas
- Conectar / desconectar descarga intermedia
- Conectar / desconectar descarga previa
- Ajustar el tiempo mínimo de permanencia
14
Instalación de acabado
Preparativos para el elemento
1.Retirar la tapa de revisión, si fuera necesario.
2.Retirar la protección de la construcción en bruto (C), fig. [2].
3.Enroscar el racor del urinario (C1) en la pieza acodada.
Instalar el sensor en el elemento
1.Aflojar el tornillo (D1) y empujar el portasensor (D) hacia
abajo, véase la fig. [3].
2.Insertar el sensor (E) arriba debajo de la lengüeta (D2)
del portasensor (D) y engancharlo abajo, véase la fig. [4].
3.Llevar el cable del sensor (E1) hacia abajo en dirección
a la abertura de comprobación.
4.Mover el portasensor (D) hacia arriba y fijarlo con
el tornillo (D1), véase la fig. [3].
Preparativos caja para montaje empotrado en pared
1.Recortar la protección de la construcción en bruto (C2)
de la caja de mando a ras con la pared, véase la fig. [5].
2.Recortar una abertura del recubrimiento.
3.Desatornillar los tornillos y recortar la protección
de la construcción en bruto (C3) de la caja para
montaje empotrado a ras con la pared.
Instalar el sensor en la caja para montaje empotrado
en pared
1.Montar el sensor (E) en la caja del sensor, véase la fig. [6].
2.Fijar el sensor con las lengüetas de sujeción (K).
3.Llevar el cable del sensor (E1) a través del tubo hueco (L)
a la caja para montaje empotrado en pared.
Montar el urinario
Abrir el bloqueo de seguridad (B), véase la fig. [8].
Purgar a fondo las tuberías.
Cerrar el bloqueo de seguridad (B).
Instalar la electroválvula
1.Sustituir la pieza distanciadora (F) por la electroválvula (G),
al hacerlo tener en cuenta el sentido de descarga,
véase la fig. [7].
2.Reemplazar las juntas (G1).
Instalar el transformador y el módulo electrónico
1.Retirar la protección y encajar la parte superior (H)
con la parte inferior (H1) del transformador, véase la fig. [9].
2.Encajar el módulo electrónico (A) en la sujeción.
3.Cerrar el bloqueo de seguridad (B), véase la página
desplegable II, fig. [2].
4.Establecer la conexión de enchufe (A3) entre el módulo
electrónico (A) y la electroválvula (G), véase la fig. [10].
5.Conectar el cable del sensor (E1) al cable de conexión
del módulo electrónico (A).
6.Conectar la parte superior (H) del transformador con el
módulo electrónico (A).
7.Se iniciará la detección de la posición:
- En el display aparecerá de forma alternando P y E.
- El sistema efectuará 3 veces un enjuague de aprox. 1 seg.
y comprobará si fluye agua en la zona de detección.
8.Una vez detectada la posición, se producirá una descarga
principal.
Se activa el modo de ajuste.
Si los ajustes son correctos, montar la tapa de revisión.
Efectuar los ajustes
Modo de ajuste
En el modo de ajuste se puede controlar y modificar el caudal
de descarga (ver Ajustar el caudal de descarga) y la zona de
detección del equipo (ver Ajustar el alcance) así como reponer
el contador (ver Resetear el contador).
La detección de la posición está limitada a 25 interrupciones
del suministro de corriente en el módulo electrónico. A partir
de la 26ª interrupción de corriente ya no se efectúa la
detección de la posición.
Para que la detección de la posición vuelva a producirse
es necesario reponer el contador (ver Resetear el contador).
Es posible ajustar el caudal de descarga y la zona de
detección mediante el mando a distancia opcional.
El modo de ajuste es activado de la siguiente manera:
1.Retirar la tapa de revisión.
2.Interrumpir la alimentación de tensión de el módulo
electrónico (A) y volver a conectarla tras 10 seg,
véaselafig.[11].
3.Se iniciará la detección de la posición:
- En el display aparecerá de forma alternando P y E.
- El sistema realizará 3 veces una descarga de aprox. 1 seg.
4.Una vez detectada la posición, se producirá una descarga
principal.
La lámpara de control (A4) en el módulo electrónico (A)
parpadea y el modo de ajuste está activado, véase página
desplegable III, fig. [12]. El modo de ajuste finaliza
automáticamente una vez transcurridos 3 minutos,
si no se realiza ningún ajuste.
5.Tocar la lámpara de control (A4) intermitente del módulo
electrónico. La lámpara de control (A1) en el display (A2)
del módulo electrónico se encenderá.
6.Tocar nuevamente la lámpara de control (A4) intermitente
del módulo electrónico.
Se activa el modo de ajuste del caudal de descarga.
El display (A2) va pasando durante 5 seg. de arriba a abajo.
Durante este tiempo puede cambiarse al modo de ajuste
del alcance volviendo a tocar la lámpara de control (A4).
En el modo de ajuste del alcance el display (A2) va
pasando 5 seg. de derecha a izquierda. En este momento
también se puede cambiar a los otros modos.
Tras 5 seg. sin cambiar de modo aparece en función del
modo de ajuste activo el caudal de descarga o el alcance
ajustado.
Ajustar el caudal de descarga
El ajuste de fábrica del caudal de descarga es de
aprox. 3 litros para una presión de trabajo de 3 bares.
El caudal de descarga puede modificarse como se indica
a continuación:
1.Seleccionar el modo de ajuste del caudal de descarga.
2.Tocando la lámpara de control (A4) intermitente se puede
aumentar el caudal de descarga, véase la fig. [12].
Al alcanzarse el caudal de 7 l se vuelve a pasar a 1 l.
3.El caudal de descarga indicado se memoriza, si no se hace
ninguna modificación durante 10 seg.
Se realiza una descarga con el caudal ajustado. El display
se apagará y el modo de ajuste queda finalizado.
15
Ajustar el alcance
El alcance puede modificarse en varios niveles.
El alcance viene preajustado de fábrica en el nivel 5.
El alcance puede modificarse como se indica a continuación:
1.Seleccionar el modo de ajuste del alcance.
2.Tocando la lámpara de control (A4) intermitente se puede
aumentar el alcance en 9 niveles (1 – 9), véase la fig. [12].
Después del nivel 9 aparece P (para reponer el contador).
Después de P se empieza de nuevo con el nivel 1.
3.El alcance indicado se memoriza, si no se hace ninguna
modificación durante 10 seg.
El display se apagará y el modo de ajuste queda finalizado.
Resetear el contador
1.Seleccionar el modo de ajuste del alcance.
2.Ir tocando la lámpara de control (A4) intermitente hasta
que en el display aparezca P, véase la fig. [12].
3.El contador se repondrá a cero, si no se hace ninguna
modificación durante 10 seg.
El display se apagará y el modo de ajuste queda finalizado.
Funciones adicionales de la grifería del urinario
Con el mando a distancia (núm. de pedido: 36 206) es posible
efectuar y modificar los siguientes ajustes:
Conectar / desconectar descarga de 24 horas
(Ajuste previo: conectado)
1.Pulsar la tecla RESET y mantenerla pulsada.
2.Antes de que transcurran 2 seg. pulsar adicionalmente la
tecla OFF AUTO.
La cifra en el módulo electrónico (A) parpadea:
- 4 veces de manera breve = Descarga de 24 horas
conectada
Intervalo de descarga sin servicio: 24 horas.
- 2 veces de manera prolongada = Descarga de 24 horas
desconectada.
Conectar / desconectar descarga intermedia
(Ajuste previo: conectado)
1.Pulsar la tecla TEST => Se activa el modo de prueba
2.Pulsar la tecla OFF AUTO.
La cifra en el módulo electrónico (A) parpadea:
- 4 veces de manera breve = Descarga intermedia
conectada,
- 2 veces de manera prolongada = Descarga intermedia
desconectada.
Abandono del modo de ajuste mediante pulsación de la tecla
TEST o bien de forma automática después de 60 seg.
Conectar / desconectar la descarga previa
(Ajuste previo: desconectada)
1.Pulsar la tecla TEST => Se activa el modo de prueba
2.Pulsar la tecla ON AUTO.
La cifra en el módulo electrónico (A) parpadea:
- 4 veces de manera breve = Descarga previa conectada,
- 2 veces de manera prolongada = Descarga previa
desconectada.
Abandono del modo de ajuste mediante pulsación de la tecla
TEST o bien de forma automática después de 60 seg.
Ajustar el tiempo mínimo de permanencia
(Ajuste previo: 7 seg.)
1.Pulsar la tecla TEST => Se activa el modo de prueba
Con las teclas + y (tecla ) es posible aumentar
el tiempo mínimo de permanencia (+) o disminuirla ().
2.Pulsar las teclas + o (tecla ).
La cifra en el módulo electrónico (A) parpadea:
- 4 veces de manera breve = desplazamiento en un nivel
(aprox. 1 seg.),
- 2 veces de manera prolongada = Alcance de la posición
final.
Abandono del modo de ajuste mediante pulsación de la tecla
TEST o bien de forma automática después de 60 seg.
Mantenimiento
Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso
de necesidad.
¡Cerrar la alimentación de agua!
Retirar la tapa de revisión.
I. Electroválvula y tamiz
1.Separar la conexión de enchufe (A3) entre la
electroválvula (G) y el módulo electrónico (A),
véase la página desplegable III, fig. [12].
2.Cerrar el bloqueo de seguridad (B), véase la fig. [8]
3.Desmontar la electroválvula (G) con las juntas (G1),
véase la fig. [13].
4.Retirar el tamiz (M), véase la fig. [14].
5.Cambiar la electroválvula en caso necesario.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Tener en cuenta el sentido de paso de la electroválvula.
II.Transformador
¡Desconectar el suministro de tensión!
1.Separar la conexión de enchufe (A5) entre el
transformador (H) y el módulo electrónico (A),
véaselafig.[11].
2.Separar la parte superior (H) del transformador de la parte
inferior (H1).
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Una vez restablecido el suministro de corriente se inicia
la detección de la posición.
III. Módulo electrónico
1.Separar la conexión de enchufe del módulo electrónico (A)
a la electroválvula (G), al sensor (E) y al transformador (H),
véase la fig. [15].
2.Retirar el módulo electrónico (A) de la sujeción.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Una vez restablecido el suministro de corriente se inicia
la detección de la posición.
16
IV. Elemento sensor
1.Aflojar el tornillo (D1) y empujar el portasensor (D) hacia
abajo, véase la fig. [3].
2.Separar la conexión de enchufe entre el cable del
sensor (E1) y el módulo electrónico (A), véase la fig. [15].
3.Desencajar el sensor (E) abajo y retirarlo del soporte (D),
véase la fig. [4].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Separar la conexión de enchufe entre el módulo
electrónico (A) y el transformador (H) y unirla de nuevo,
véase la fig. [11].
Una vez restablecido el suministro de corriente se inicia
la detección de la posición.
V. Sensor montaje empotrado en pared
1.Separar la conexión de enchufe entre el cable del
sensor (E1) y el módulo electrónico (A), véase la fig. [16].
2.Cerrar el bloqueo de seguridad (B), véase la fig. [8]
3.Desmontar el urinario
4.Girar las lengüetas de sujeción (K) y desmontar
el sensor (E), véase la fig. [6].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Separar la conexión de enchufe entre el módulo
electrónico (A) y el transformador (H) y unirla de nuevo,
véase la fig. [11].
Una vez restablecido el suministro de corriente se inicia
la detección de la posición.
Piezas de recambio, véase la página desplegable I
( * = accesorios especiales).
Fallo / Causa / Remedio
Fallo Causa Remedio
Sin descarga Alimentación de agua interrumpida - Abrir el bloqueo de seguridad
Tamiz obstruido en la electroválvula - Limpiar o reemplazar el tamiz, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
Conexión de enchufe sin contacto - Encajar conectores de enchufe
La zona de detección del sistema
sistema sensor está ajustada demasiado
amplia / reducida
- Aumentar/reducir alcance, véase Ajustar
el alcance
Electroválvula defectuosa - Reemplazar la electroválvula, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
Transformador defectuoso - Sustituir el transformador, véase
Mantenimiento del transformador
Bloqueo de software activado porque
se ha realizado 25 veces la rutina
de compensación
- Reponer el contador, véase Resetear
el contador
Módulo electrónico defectuoso
(la lámpara de control no parpadea
o se ilumina permanentemente)
- Sustituir el módulo electrónico, véase
Mantenimiento del módulo electrónico
El agua sale continuamente Electroválvula defectuosa - Reemplazar la electroválvula, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
Descarga no deseada La zona de detección del sistema sensor
está ajustada de forma demasiado
amplia.
- Se detecta un objeto ubicado enfrente.
Reducir el alcance, véase Ajustar
el alcance
Caudal de descarga demasiado
pequeño
Caudal de descarga ajustado demasiado
pequeño
- Ajustar el caudal de descarga, véase
Ajustes, Ajustar el caudal de descarga
Tamiz en la electroválvula defectuoso - Limpiar o reemplazar el tamiz, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
Tamiz obstruido en la electroválvula - Limpiar o reemplazar el tamiz, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
Electroválvula defectuosa - Reemplazar la electroválvula, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
Caudal de descarga demasiado
grande
Caudal de descarga ajustado demasiado
grande
- Ajustar el caudal de descarga, véase
Ajustes, Ajustar el caudal de descarga
Electroválvula defectuosa - Reemplazar la electroválvula, véase
Mantenimiento de electroválvula y tamiz
No se produce la detección de la
posición (No hay descarga)
Pieza de recambio, no hay detección
de la posición
- Reponer el contador, véase Resetear
el contador
Bloqueo de software activado porque
se ha realizado 25 veces la rutina
de compensación
- Reponer el contador, véase Resetear
el contador
17
I
Come ripiegare le pagine:
Permesso di utilizzo
L’impianto può essere utilizzato solo nei seguenti paesi:
Germania, Francia, Belgio, Spagna, Italia, Paesi Bassi,
Danimarca, Norvegia, Svizzera, Austria e Portogallo.
Informazioni sulla sicurezza
L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti al
riparo dal gelo.
L’elettronica di comando è adatta per l’uso esclusivo in vani
chiusi.
Nel caso in cui la linea di collegamento esterna del
trasformatore e del dispositivo di controllo fosse
danneggiata, essa dovrà essere sostituita dal costruttore
o dal relativo Servizio di Assistenza, oppure da persona di
pari qualifica, onde evitare l’insorgere di eventuali pericoli.
Durante la pulizia del rubinetto (dell’orinatoio) accertarsi
che il telaio per piastrelle installato dietro al dispositivo
elettronico non venga direttamente a contatto con l’acqua.
Per garantire una protezione ottimale all’acqua bisogna
sigillare il telaio.
Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
L'utilizzo di altre parti comporta il decadimento della
garanzia e del marchio CE.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 230 V AC, 50/60 Hz
(Trasformatore 230 V AC/12 V AC)
Potenza assorbita: 3,2 VA
Frequenza di rete: 24,075 GHz – 24,175 GHz
Impostare il Campo di ricezione: Livello 5
(regolabile da livello 1 a 9):
Volume dello scarico: 3 l (impostazione di fabbrica)
(regolabile 1 – 7 l)
lavaggio intermedio: ogni 2 min (max. 14x)
(impostazione di fabbrica: attivato)
Erogazione automatica: 24 ore
(impostazione di fabbrica: attivato)
Tipo di protezione: IP 54
Dati elettrici di prova
Classe del software: A
Grado di sporcizia: 2
Tensione impulsiva di taratura: 2500 V
Temperatura di prova di durezza Brinell: 100 °C
La prova per la compatibilità elettromagnetica (propagazione
disturbi) è stata eseguita con tensione e con corrente di
taratura.
Omologazioni e conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle
direttive UE in materia.
Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al
seguente indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Accessori speciali telecomando a infrarossi
Con il telecomando a infrarossi (n. di codice: 36 206)
è possibile effettuare e modificare le seguenti impostazioni:
Funzionamento
Il sensore incassato nel muro controlla la zona di rilevamento
e registra i movimenti. Se l’utente resta nella zona di
rilevamento per più di 7 s (tempo d’attesa minimo), la valvola
elettromagnetica si apre e la tazza viene sciacquata:
- ca. 1 s dopo che l'utente si è allontanato
- dopo ca. 5 s, quando il sensore non riconosce più
movimenti
- dopo 2 min, quando non vengono riconosciuti movimenti
continui
Segnali lampeggianti dell'indicatore di funzionamento
La spia di controllo (A1) nel display (A2) del modulo
dell'elettronica (A) visualizza i tre modi operativi,
vedere risvolto di copertina II, fig. [1]:
- Standby: un segnale lampeggiante ogni 2 secondi
- Riconosciuto un movimento davanti all'orinatoio (entra un
utente): un segnale lampeggiante al secondo
- Utente riconosciuto e tempo di attesa minimo trascorso:
due segnali lampeggianti al secondo
Installazione preliminare
Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla protezione
muro grezzo. Rilasciare l'apertura di controllo del modulo
dell'elettronica.
Non coprire il sensore se è montato dietro all'orinatoio.
!
0682
; 0700
!
- Regolazione del campo di ricezione
(livello 1 – 9)
- Regolazione della durata dello sciacquo
(quantità di sciacquo 1 – 7 l)
- Attivazione dell’erogazione
- Chiusura rubinetto
- Ripristino della regolazione di base
- Funzione Test = simulazione senz’acqua
- Inserimento/disinserimento sciacquo 24 ore
- Inserimento/disinserimento del lavaggio
intermedio
- Inserimento/disinserimento del pre-sciacquo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GROHE 38 386 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per