Sony HVL-F32M Manuale del proprietario

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale del proprietario
Flash
HVL-F32M
4-543-959-21(1)
© 2014 Sony Corporation
Printed in China
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Bruksanvisning
SE
Manual de instruções
PT
Οδηγίες λειτουργίας
GR
Návod na obsluhu
SK
IT
2
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale
e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che la
ingoino.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il
fuoco o simili.
Rimuovere immediatamente le pile e non utilizzarle nei seguenti casi:
se il prodotto cade o subisce un urto che causa l’esposizione delle
parti interne.
se il prodotto emette odore, calore o fumo anomali.
Non smontare il prodotto. Se un circuito ad alta tensione al relativo
interno viene toccato, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Se utilizzate in modo improprio, le pile potrebbero
surriscaldarsi o esplodere.
Utilizzare solo i tipi di pila specificati in questo
manuale delle istruzioni.
Assicurarsi di non installare le pile con la polarità
(+/-) invertita.
Non esporre le pile al fuoco o a temperature
elevate.
Non tentare di ricaricare (ad eccezione delle pile
ricaricabili), cortocircuitare o smontare le pile.
Italiano
AVVERTENZA
3
IT
IT
Non utilizzare contemporaneamente pile usate e
nuove né tipi o marche di pila diversi.
ATTENZIONE
Durante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica
poiché potrebbe surriscaldarsi all’attivazione del flash.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
IT
4
Sommario
Che cosa si può fare con HVL-F32M ............................................6
Nomi dei componenti ................................................................10
Operazioni preliminari
Inserimento delle batterie (non in dotazione) .......................... 12
Collegamento dell’unità flash ................................................... 13
Accensione dell’alimentazione ................................................. 15
Operazioni di base
Uso del flash .............................................................................. 18
Operazioni avanzate
Flash con dissolvenza a rimbalzo ..............................................22
Flash manuale ............................................................................25
Sincronizzazione rapida (HSS) ...................................................26
Modo flash senza fili (WL) .........................................................27
Informazioni aggiuntive
Note sull’uso ..............................................................................36
Specifiche ...................................................................................39
5
IT
Prima dell’uso
Questa unità flash può essere utilizzata in combinazione con le
fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile Sony, le videocamere
digitali HD con obiettivo intercambiabile Sony e le fotocamere digitali
Sony dotate di una comune slitta multi interfaccia.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in base al modello
della fotocamera o della videocamera utilizzate.
Per informazioni dettagliate sui modelli di fotocamera/videocamera
compatibili, visitare il sito web Sony della propria area, oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro assistenza autorizzato Sony di
zona.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’unità e far riferimento alle istruzioni
per l’uso dell’apparecchio video/fotografico.
Tenere pulito il lampeggiatore a scarica. La presenza di macchie o
polvere sul lampeggiatore a scarica può provocare fumo o scottature
a causa del calore generato dall’uso del flash. Per la pulizia del
lampeggiatore a scarica, utilizzare un panno morbido, ecc.
Sebbene il flash sia stato progettato per essere a prova di polvere e
di schizzi, non è in grado di evitare completamente il contatto con
polvere e schizzi.
IT
6
Che cosa si può fare con HVL-F32M
Grazie a questa unità flash compatta, è possibile ottenere molti vantaggi
attraverso il controllo di luci e ombre. Con questo flash, fare foto sarà
ancora più piacevole.
Scattare una foto senza effetto occhi rossi
Quando si utilizza il flash, è possibile ridurre il fenomeno degli occhi
rossi.
* È possibile configurare l’impostazione sulla fotocamera. Per informazioni
particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le istruzioni per
l’uso della fotocamera.
Scattare una foto con luce tenue (flash con dissolvenza
a rimbalzo)
Indirizzando il flash verso il soffitto o la parete, è possibile illuminare il
soggetto con luce riflessa, riducendo lintensità delle ombre e creare
una luce più tenue.
Scattare senza ombre verso il basso (flash con dissolvenza a
rimbalzo) (pagina 22)
In luoghi dove le luci sono installate in alto, come i ristoranti, il flash con
dissolvenza a rimbalzo può evitare l’interferenza delle ombre del
fotografo o fotocamera. Grazie al flash con dissolvenza a rimbalzo, è
possibile scattare meravigliose foto dall’alto.
Senza flash Flash con dissolvenza a rimbalzo
7
IT
Rendere il soggetto più vivido (utilizzo dello specchio riflettente)
(pagina 23)
Lo specchio riflettente crea un punto di luce negli occhi del soggetto e
rende la figura più vivida.
Scattare una foto di un soggetto nitido e di uno sfondo
sfocato, anche contro luce (sincronizzazione rapida)
Grazie alla sincronizzazione rapida, è possibile scattare con un’apertura
ampia, anche di giorno o in contro luce. (pagina 26)
* La fotocamera deve essere compatibile con la sincronizzazione rapida. Per
informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le
istruzioni per l’uso della fotocamera.
Senza specchio riflettente Con specchio riflettente
Flash normale Sincronizzazione rapida
IT
8
Riprese di un soggetto e uno sfondo nitidi, anche in
condizioni di scarsa illuminazione (sincronizzazione
lenta)
Con la sincronizzazione lenta, è possibile scattare una foto esponendo
sia il soggetto che lo sfondo anche in condizioni di scarsa illuminazione.
* L’impostazione può essere effettuata sulla fotocamera. Per informazioni
particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le istruzioni per
l’uso della fotocamera.
Scattare una foto con motion blur (sincronizzazione
tendina posteriore)
Quando una fotocamera è impostata sulla sincronizzazione della
tendina posteriore, il flash scatta poco prima della chiusura
dell’otturatore. Motion blur consente di mostrare che il soggetto, come
ad esempio un’automobile, era in movimento.
* È possibile configurare sulla fotocamera l’impostazione della funzione. Per
informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le
istruzioni per l’uso della fotocamera.
Flash normale Sincronizzazione lenta
Flash normale
Sincronizzazione tendina posteriore
9
IT
Scattare una foto con ombreggiatura controllata (flash
senza fili, flash remoto)
Usando più unità flash (questo flash e il flash incorporato della
fotocamera o un altro flash) e l’illuminazione da più angolazioni, è
possibile controllare l’intensità e la collocazione delle ombre. (pagina 27)
Riprese di un soggetto che riflette la luce (flash
manuale)
Regolando l’intensità del flash, è possibile riprendere un soggetto che
riflette la luce, come vetro o metallo. (pagina 25)
Riprese di un soggetto molto vicino
Per garantire un’illuminazione accurata, è possibile riprendere un
soggetto a una distanza compresa tra 0,7 m e 1,0 m dalla fotocamera
ruotando il flash verso il basso. (pagina 23)
Flash normale Flash remoto
IT
10
Nomi dei componenti
Le cifre tra parentesi indicano i numeri delle pagine in cui è possibile trovare
una descrizione.
Adattatore grandangolare
integrato (20)
Lampeggiatore a scarica
Ricevitore del segnale di
controllo senza fili (31)
Indicatore di flash pronto (31)
Piedino multi interfaccia (13)
Specchio riflettente (23)
Indicatore della dissolvenza a
rimbalzo (angolo superiore/
inferiore) (22)
Pannello LCD (11)
Pannello di controllo (11)
Leva di blocco (13)
Pulsante di rilascio (13)
Coperchio dello scomparto
batterie (12)
Minisupporto (29)
* Foro di attacco per treppiede
11
IT
Pannello di controllo
Indicatore di avanzamento
della carica (16)
Pulsante +/CTRL (25, 34)
Pulsante -/RMT (25, 31)
Interruttore di alimentazione (15)
Pulsante illuminatore LCD
Consente di accendere o
spegnere la luce del pannello LCD.
Pulsante MODE (18, 34)
Pannello LCD
Indicatore flash manuale (19,
25)
Indicatore flash TTL (18, 19)
Indicatore livello di intensità (25)
Indicatore controller senza fili/
remoto (31, 33)
Indicatore del livello di carica
della batteria basso (16)
Indicatore modalità flash
disattivato (18)
Indicatore flash senza fili (27)
IT
12
O
peraz
i
on
i
pre
li
m
i
nar
i
Inserimento delle batterie (non in
dotazione)
1
Aprire il coperchio dello scomparto batterie come indicato.
2
Inserire le batterie nello scomparto batterie come
illustrato sul coperchio dello scomparto batterie.
HVL-F32M può essere alimentato da:
Due batterie alcaline LR6 (formato AA)
Due batterie al nichel-idruro (Ni-MH) ricaricabili formato AA*
Verificare sempre che le batterie ricaricabili al nichel-idruro siano
caricate nell’unità di carica specificata.
Per chiudere il coperchio dello scomparto batterie, seguire la
procedura inversa di quando lo si apre.
Operazioni preliminari
13
IT
Collegamento dell’unità flash
1
Spegnere l’unità flash.
Se il flash integrato della fotocamera sporge, abbassarlo prima di
collegare l’unità flash.
2
Rimuovere il cappuccio protettivo dal terminale del
piedino multi interfaccia dell’unità flash e rimuovere il
cappuccio della slitta dalla fotocamera.
3
Ruotare la leva di blocco verso [RELEASE] tenendo
premuto il tasto di rilascio.
4
Inserire saldamente il piedino multi interfaccia a
fondo nella slitta multi interfaccia della fotocamera in
direzione della freccia.
IT
14
5
Ruotare con fermezza la leva di blocco verso [LOCK]
per fissare l’unità flash.
Quando si collega l’unità a una fotocamera dotata di slitta
portaccessori con blocco automatico, utilizzare l’adattatore per slitta
di contatto (ADP-AMA) (non in dotazione).
Rimozione dell’unità flash dalla fotocamera
Ruotare la leva di blocco verso [RELEASE], tenendo premuto il
pulsante di rilascio, quindi far scorrere l’unità flash in avanti.
Quando non si utilizza l’unità flash, riposizionare il cappuccio
protettivo nel terminale del piedino multi interfaccia.
Operazioni preliminari
15
IT
Accensione dell’alimentazione
Impostare l’interruttore POWER su ON.
Quando viene attivata l’alimentazione dell’unità flash, il pannello LCD si
accende.
Modalità di risparmio energetico
L’unità flash si spegne se rimane inutilizzata per 3 minuti, quando la si
utilizza da sola o collegata a una fotocamera in modalità di risparmio
energetico.
Durante la fotografia con flash senza fili (pagina 27), l’unità flash
passa alla modalità di risparmio energetico dopo 60 minuti.
L’unità flash passa automaticamente alla modalità di risparmio
energetico quando l’interruttore di alimentazione della fotocamera* è
impostato su OFF.
* Fatta eccezione per il modello DSLR-A100
IT
16
Controllo delle batterie
Sul pannello LCD viene visualizzato l’indicatore del livello di carica della
batteria bassa, quando il livello di carica delle batterie è basso.
Indicatore di avanzamento della carica
Il colore dell’indicatore di avanzamento della carica indica lo stato di
carica per il funzionamento del flash.
Verde Completamente carica
Giallo Carica a circa il 75%
Arancione Carica a circa il 50%
Rosso Carica a circa il 25%
Se scattata prima del completamento della carica, la foto sarà
sottoesposta a causa della mancanza di luminescenza.
Note sull’uso continuo del flash
Se l’unità flash viene utilizzata ripetutamente in un breve periodo, il
circuito di sicurezza integrato potrebbe limitare gli scatti di flash e
aumentare l’intervallo tra un flash e l’altro.
Se la temperatura interna aumenta eccessivamente, l’indicatore di
avanzamento della carica lampeggia in rosso e il flash non potrà essere
utilizzato per un po’. In tal caso, spegnere l’unità flash per circa 10 minuti
per farla raffreddare.
lampeggiante
Si consiglia la sostituzione delle
batterie.
L’unità flash può essere utilizzata
anche in questa situazione.
Solo lampeggiante
Non è possibile utilizzare il flash.
Inserire le nuove batterie.
Operazioni preliminari
17
IT
Fare attenzione durante l’estrazione delle batterie, in quanto
potrebbero essersi surriscaldate in seguito a un utilizzo continuo del
flash.
IT
18
O
peraz
i
on
i
di
b
ase
Uso del flash
Informazioni sulla
modalità flash
La modalità flash cambia
premendo il pulsante MODE.
Modalità flash TTL
L’unità flash misura la luce del
soggetto che viene riflessa
attraverso l’obiettivo, quindi
regola automaticamente
l’intensità del flash.
* TTL = through the lens,
attraverso l’obiettivo
Modalità flash manuale
(pagina 25)
È possibile regolare l’intensità
del flash per offrire un’intensi
fissa del flash.
Modalità flash senza fili
Impostare questa modalità per
fotografare con il flash senza
fili.
Modalità flash disattivato
L’unità flash non si attiva.
1
Premere il pulsante
MODE per selezionare
la modalità del flash.
Ad esempio, viene
selezionata la modalità del
flash TTL.
2
Premere il pulsante
dell’otturatore per
scattare una foto.
Quando l’indicatore verde di
avanzamento della carica si
illumina, il flash è pronto a
scattare.
Dopo lo scatto, quando si
ottiene l’esposizione corretta,
l’indicatore di avanzamento
della carica lampeggia in
verde.
Sulla fotocamera è possibile
impostare la modalità di flash
automatico o flash di
riempimento.
Uso del flash
Operazioni di base
19
IT
Quando si utilizza l’unità flash
con l’autoscatto, premere il
pulsante dell’otturatore dopo
che l’indicatore verde di
avanzamento della carica si
illumina.
Bilanciamento
automatico del bianco
con le informazioni di
temperatura del colore
Il bilanciamento del bianco viene
regolato automaticamente dalla
fotocamera (fatta eccezione per il
modello DSLR-A100) in base alle
informazioni della temperatura
colore quando l’unità flash scatta.
Il bilanciamento automatico del
bianco funziona quando si
collega l’unità flash alla
fotocamera e si utilizza la
modalità flash TTL sull’unità
flash.
Questa funzione non è attiva
durante la fotografia con flash
manuale (pagina 25). Regolare
manualmente il bilanciamento
del bianco sulla fotocamera.
La modalità flash manuale offre
un’intensità fissa del flash
indipendentemente dalla
luminosità del soggetto e
dall’impostazione della
fotocamera. La modalità flash TTL
misura la luce del soggetto che
viene riflessa attraverso l’obiettivo.
L’esposimetro TTL è dotato anche
di una funzione P-TTL che
aggiunge il flash preliminare
all’esposimetro TTL e la funzione
esposimetro ADI che aggiunge i
dati relativi alla distanza
all’esposimetro P-TTL.
L’unità flash definisce tutti gli
esposimetri P-TTL e l’esposimetro
ADI come modalità flash TTL e
viene visualizzato sul
pannello LCD.
*TTL = attraverso l’obiettivo
L’esposimetro ADI è presente
in combinazione con un
obiettivo dotato di codificatore
della distanza integrato. Prima
di utilizzare la funzione di
esposimetro ADI, verificare che
l’obiettivo sia dotato di un
codificatore della distanza
integrato facendo riferimento
alle istruzioni di funzionamento
in dotazione con l’obiettivo.
Modalità flash TTL*
IT
20
Controllo automatico di
copertura del flash
(zoom automatico)
Questa unità flash offre una
copertura del flash ottimale da
24 mm a 105 mm, in base alla
dimensione del sensore
immagine (formato APS-C/
formato 35 mm) della fotocamera
e una lunghezza focale
dell’obiettivo.
Quando viene utilizzato un
obiettivo con lunghezza focale
inferiore ai 24 mm e con zoom
automatico, [TTL] e [MANUAL]
lampeggiano sul pannello LCD.
In tal caso, si consiglia l’utilizzo
di un adattatore grandangolare
integrato per evitare uno
scurimento dei margini
dell’immagine.
Estraendo l’adattatore
grandangolare integrato si
estende la copertura del flash per
includere le lunghezze focali da
15 mm a un massimo di 24 mm.
1
Estrarre delicatamente
l’adattatore
grandangolare.
Copertura
del flash di
24 mm
Copertura
del flash di
105 mm
Adattatore
grandangolare
integrato
(angolazione dello
zoom di 15 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338

Sony HVL-F32M Manuale del proprietario

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale del proprietario