E-flite EFLA280 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
AnglePro™ II (EFLA280)
5-in-1 Digital Throw/Incidence Meter
EN
FRDE IT
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical
ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other
property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components
or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for
safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to as-
sembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung
durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das
Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsan-
leitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de
dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en
mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des bles-
sures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute bles-
sure grave.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e
danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di
un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza
previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il
prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of seri-
ous injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious
injury OR create a high probability of superficial injury.
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuelle-
ment un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des bles-
sures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale duran-
te l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o
nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e
gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
NOTICE
HINWEIS
REMARQUE
AVVISO
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC
jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das
betreffende Produkt.
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC.
Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby,
LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del
prodotto.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Features CaratteristicheCaractéristiquesFeatures
Measuring Control Throw Misurazione dell’escursioneMesure des débattementsMessen von Ruderausschlägen
Measuring Comparative Wing and Tail Incidence and Thrust Angles Comparazione incidenza ala e coda e misurazione angolo motoreMesure de l’incidence aile et stabilisateur et angles de poussée
Messen von vergleichenden Tragflächen- und Leitwerkswinkeln
(EWD) und Motorwinkeln
Measuring Collective Pitch on Helicopters Misurare il passo collettivo di elicotteriMesure du pas collectif sur les hélicoptères
Pitchwinkelmessung bei Hubschraubern
Battery Replacement
Sostituzione della batteria
Remplacement de la batterie
Battery Replacement
Thank you for purchasing the E-flite
®
AnglePro™ II 5-in-1
Digital Control Throw & Incidence Meter. The E-flite AnglePro
II allows ultra precision measurements of control throws, wing
and tail incidence as well as engine thrust angles to 1/10th of
a degree. Its patented sensor system utilizes the comparative
force of gravity acting upon dual accelerometers to precisely
determine angles. You will also find the E-flite AnglePro II
incidence meter to be a handy tool around the shop allowing
precision angular measurements of many of your building
projects and works great as a precision level. The E-flite
AnglePro II incidence meter features an acquire function that
allows you to zero the unit at any angle, especially helpful when
adjusting control throws and pitch angles.
Grazie per aver acquistato l’E-flite AnglePro II 5-in-1 misuratore
digitale d’escursione e d’incidenza. LAnglePro II dell’E-flite
vi permette di misurare con molta precisione le escursioni,
l’incidenza dell’ala e della coda e gli angoli del motore fino a
1/10 di grado. I suoi sensori misurano la forza di gravità che
agisce sui due accelerometri per determinare gli angoli con
precisione. Il misuratore d’incidenza AnglePro II dell’E-flite è
anche molto utile per misurare con precisione gli angoli dei
vostri progetti in costruzione e può essere usato anche come
livella di precisione. Il misuratore d’incidenza AnglePro II dell’E-
flite è dotato di una funzione che vi permetterà di azzerare
l’unità in ogni angolo, una funzione specialmente utile per
regolare le escursioni e gli angoli del passo.
Nous vous remercions d’avoir acheté l’Incidence-mètre digital
AnglePro II 5-en-1 de la marque E-flite. Il vous offre des
mesures ultra précises de l’incidence des débattements, ailes
et empennage/queue ainsi que les angles de poussée moteur
au 1/10ème de degré. Son système breveté de capteur utilise
la force de gravité comparative agissant sur les accéléromètres
doubles pour déterminer avec précision les angles. Vous pourrez
également utiliser l’Incidence-mètre digital AnglePro II 5-en-1
pour effectuer les mesures angulaires de précision lors de vos
montages et il fonctionne très bien comme niveau de précision.
L’incidence-mètre digital AnglePro II 5-en-1 d’E-flite est équipé
d’une fonction qui vous permettra de mettre une unité à zéro à
n’importe quel angle, très utile lorsque vous réglez les angles de
débattements et pas.
Vielen Dank für den Kauf des E-flite AnglePro II 5 in 1 Digital
Ruderausschlag- und Einstellwinkelmessgerät. Das E-flite Angle
Pro ermöglicht dabei präzise Messungen von Ruderausschlägen,
Pitch-, Tragflächen- (EWD) und Leitwerkswinkeln, sowie
Motorsturzmessungen mit einer Genauigkeit von 1/10°.
Das patentierte Sensorsystem nutzt zur Winkelermittlung die
Daten der dualen Beschleunigungs- und Lagesensoren im
Abgleich zur Schwerkraft.
Sie werden feststellen, dass diese handliche Messinstrument
ein wertvolles Werkzeug bei vielen ihrer Projekte ist.
• Works on models of many types and sizes, including both
airplanes and helicopters
• Easily measures control throws
• Easily measures collective pitch on helicopters
• Incidence attachments allows precise digital measurement
of wing, tail & thrust angles
• Clamps firmly and evenly to most control surfaces
• Innovative sticky pad material allows the meter to be
attached to control surfaces of park flyers and helicopter
blades
• Also works as a precision level
• Reset ‘zero’ at any angle – no need to level the aircraft
• Auto power-off after 5 minutes of inactivity
• 18-inch bar included
(Optional 36” Meter Extension Bar available)
• Uses a commonly found CR2032 Lithium battery
• Utilizzabile per modelli di diversi tipi e diverse misure, sia
aeromodelli che elicotteri
• Misurazione semplice delle escursioni
• Misurazione semplice del passo collettivo di elicotteri
• Gli accessori d’incidenza permettono di effettuare la
misurazione digitale precisa degli angoli di ala, coda e motore
• Ancoraggio sicuro e simmetrico alla maggior parte delle
superfici di controllo
• Grazie al materiale innovativo antiscivolo il misuratore può
essere attaccato anche alle superfici di controllo di park flyer
e pale di elicotteri
• Serve anche da livella di precisione
• Reset a “zero” in ogni angolo senza bisogno di livellare l’aereo
• Spegnimento automatico dopo 5 minuti d’inattività
• Barra a 45cm inclusa
• (Prolunga barra 36” opzionale disponibile)
• Usa una batteria al litio CR2032 comune
• Fonctionne avec n’importe quel type ou taille de modèle, que
ce soit avion ou hélicoptère
• Mesure facilement des débattements
• Mesure facilement le pas collectif des hélicoptères
• Des accessoires incidence offrent des mesures digitales
précises des angles d’aile, d’empennages/queue et poussée
• Se fixe fermement et uniformément sur la majorité des
gouvernes
• La nouvelle matière des blocs autocollants permet à
l’incidence-mètre d’être fixé sur les gouvernes d’un park flyer
ou les pales d’un hélicoptère
• Fonctionne également comme niveau de précision
• Mise à zéro à n’importe quel angle - plus besoin de mettre
votre modèle de niveau
• Mise hors tension automatique au bout de 5 minutes
d’inactivité
• Barre de 45cm fournie
• (Barre d’extension optionnelle de 90cm disponible)
• Fonctionne avec une batterie Lithium CR2032
• Funktioniert mit einer Vielzahl von Modelltypen inklusive
Flugzeugen und Hubschraubern
• Einfache Messung von Ruderausschlägen
• Einfache Messung von Pitchwinkeln
• Winkellehre ermöglicht präzise Messungen von
Tragflächen, Leitwerks und Motorsturz / -zug Winkeln
• Läßt sich mit der Klemme auf den meisten Oberflächen
befestigen
• Innovative Klebepads ermögliche die Befestigung auf den
Oberflächen von Parkfliegern und Hubschrauberblättern
• Dient ebenfalls als Wasserwaage
• Läßt sich im jedem Winkel auf null stellen ohne dass das
Flugzeug ausgerichtet sien muß
• Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität aus
• 45,72 cm Verlängerung inklusive
• Verwendet handelsübliche CR2032 Lithium Akkus
1. Attach the meter to the control throw clamp via the fitting
on the back of the meter.
2. Attach the clamp to the aircrafts control surface as shown.
3. Turn on the radio and center the trim.
4. Power up the meter by pressing the button on the top right
side of the case. Press the power button once to zero the
the angle.
5. Using the transmitter deflect the control surface fully in
one direction and record control surface angle.
6. Now record the angle in the opposite direction.
7. Make the appropriate travel adjustments to achieve the
desired control throw.
8. To measure the rudder control throw it is necessary to
place the fuselage on its side.
Tip: For smaller aircraft, the E-flite AnglePro II can be used with
out the control throw clamp. Simply mount the meter directly to
the control surface using the included sticky pads to hold the
meter firmly in place.
1. Fissare il misuratore sul morsetto escursioni attraverso il
supporto sul retro del misuratore.
2. Fissare il morsetto alla superficie di controllo dell’aereo
come illustrato.
3. Accendere la trasmittente e centrare il trim.
4. Accendere il misuratore premendo il tasto d’accensione in
alto a destra. Premere il tasto d’accensione una volta per
azzerare l’angolo.
5. Con la trasmittente, inclinare la superficie di controllo
completamente in una direzione e registrare l’angolo della
superficie di controllo.
6. Registrare adesso l’angolo nella direzione opposta.
7. Regolare le corse in modo da raggiungere le escursioni
desiderate.
8. Per misurare l’escursione del direzionale, posare la
fusoliera sul suo lato.
Consiglio: per aerei piccoli, LAnglePro II dell’E-flite può essere
usato senza il morsetto escursioni. Basta montare il misuratore
direttamente sulla superficie di controllo con il gommino
antiscivolo per tenere il misuratore in posizione.
1. Fixez l’incidence-mètre à la pince de débattements avec
l’attache située à l’arrière de l’incidence-mètre.
2. Attachez la pince sur la gouverne de l’avion comme sur
l’illustration.
3. Mettez votre radio sous tension et centrez les trims.
4. Mettez l’incidence-mètre sous tension en appuyant sur le
bouton en haut à gauche du boîtier. Appuyez une fois sur
le bouton pour mettre l’angle à zéro.
5. A l’aide de votre radio, faites pivoter complètement les
gouvernes dans une direction et enregistrez l’angle de la
gouverne.
6. Enregistrez ensuite l’angle dans la direction opposée
7. Effectuez les réglages de courses nécessaires pour obtenir
le débattement souhaité.
8. Pour mesurer le débattement de dérive, il est nécessaire
de mettre le fuselage sur le côté.
Conseil: Pour les avions plus petits, l’AnglePro II d’E-flite
peut être utilisé sans la pince de gouverne. Il suffit de placer
l’incidence-mètre directement sur la gouverne avec les blocs
autocollants pour maintenir l’incidence-mètre en place.
1. Montieren Sie das Messgerät auf der Halterung an
Oberseite der Messklemme.
2. Schieben Sie die Messklemme wie abgebildet auf das
Ruder.
3. Schalten Sie die Fernsteuerung ein und zentrieren die
Trimmung.
4. Schalten Sie das Messgerät mit Druck auf den
Einschaltbutton an der oberen rechten Seite. Drücken Sie
den Einschaltbutton noch einmal um den Winkel in der
Anzeige auf Null zu stellen.
5. Bewegen Sie mit der Fernsteuerung das Ruder vollständig
in eine Richtung und notieren sich den Winkel.
6. Bewegen Sie das Ruder nun in die andere Richtung und
notieren sich ebenfalls den Winkel.
7. Stellen Sie am Sender den gewünschten Servoweg (resp.
Ruderausschlag) ein.
8. Um den Seitenruderausschlag zu messen ist es nützlich
den Rumpf auf die Seite zu drehen.
Tipp: Bei kleineren Flugzeugen kann das Messgerät auch ohne
Messklemme verwendet werden. Befestigen Sie dazu einfach
das Messgerät auf der Ruderfläche mit den Klebepads aus dem
Lieferumfang.
1. Attach the meter to the incidence bar
2. Mount the incidence bar on the wing as illustrated
3. Power up the meter by pressing the button on the top right
side of the case. Press the power button once to zero the
the angle.
4. Carefully remove the incidence bar from the wing and
install it on the tail as shown without upsetting the position
of the airplane
5. Record the tail angle and remove the bar from the tail
6. Carefully attach the thrust attachment to the prop hub
without upsetting the position of the airplane and record
the relative thrust angle
Tip: Wing twist can be identified by measuring the wing angle at
different distances out from the fuselage.
Tip: An optional 36” bar is available for large cord wings by
ordering item HAN194.
1. Fissare il misuratore sulla barra d’incidenza.
2. Montare la barra d’incidenza sulla’ala come illustrato.
3. Accendere il misuratore premendo il tasto d’accensione in
alto a destra. Premere il tasto d’accensione una volta per
azzerare l’angolo.
4. Rimuovere con attenzione la barra d’incidenza dall’ala e
installarla sulla coda, come illustrato, senza cambiare la
posizione dell’aereo.
5. Registrare l’angolo di coda e rimuovere la barra dalla coda.
6. Fissare con attenzione l’adattatore per il motore sul
mozzo dell’elica senza cambiare la posizione dell’aereo e
registrare il rispettivo angolo del motore.
Consiglio: Uno svergolamento alare può essere identificato
misurando l’angolo dell’ala a distanze varie dalla fusoliera.
Consiglio: Una barra opzionale di 36” è disponibile per ali con
corde larghe (HAN194).
1. Fixez l’incidence-mètre sur la barre d’incidence.
2. Montez la barre d’incidence sur l’aile comme sur
l’illustration.
3. Mettez l’incidence-mètre sous tension en appuyant sur le
bouton en haut à gauche du boîtier. Appuyez une fois sur
le bouton pour mettre l’angle à zéro.
4. Enlevez délicatement la barre d’incidence de l’aile et
installez-la sur le stabilisateur comme sur l’illustration
sans modifier la position de l’avion.
5. Enregistrez l’angle d’empennage et retirez la barre de
l’empennage.
6. Fixez délicatement l’accessoire de poussée sur le moyeu
d’hélice sans modifier la position de l’avion et enregistrez
l’angle de poussée relatif.
Conseil: Le vrillage de l’aile peut être identifié en mesurant
l’angle d’aile à différentes distances du fuselage.
Conseil: Une barre de 90cm est disponible en option pour les
ailes grande corde.
1. Montieren Sie die Messverlängerung an dem Gerät.
2. Setzen Sie das Messgerät wie abgebildet auf die
Tragfläche.
3. Schalten Sie das Messgerät mit Druck auf den
Einschaltbutton an der oberen rechten Seite. Drücken Sie
den Einschaltbutton noch einmal um den Winkel in der
Anzeige auf Null zu stellen.
4. Nehmen Sie das Messgerät vorsichtig von der Tragfläche
ab ohne die Position des Flugzeugs zu verändern und
setzen es wie abgebildet auf das Leitwerk.
5. Notieren Sie sich den am Leitwerk angebenden Winkel
und nehmen das Gerät vom Leitwerk ab.
6. Setzen sie vorsichtig den Propelleradapter auf ohne die
Position des Flugzeuges zu verändern und notieren dann
den relativen Wert.
Tipp: Verdrehungen an den Tragflächen können Sie erkennen
wenn Sie den Tragflächenwinkel an verschiedenen Entfernungen
/ Punkten vom Rumpf messen.
Tipp: Für große Tragflächen ist unter der Artikelnummer
HAN194 eine 91cm lange Messerverlängerung erhältlich.
1. Power up the meter by pressing the button on the top right
side of the case.
2. Zero the E-flite AnglePro II on a horizontal part of the
helicopter such as the tail boom, frame or battery tray by
pressing the power button once.
3.
On 450 size and smaller helicopters, secure the meter
to the blade using the built in blade clamp. For larger
helicpters, mount the sticky pads to the bottom of the
meter and place on top of the blade.
4. Using the transmitter move the collective to desired
location and record the pitch angle.
1. Accendere il misuratore premendo il tasto d’accensione in
alto a destra.
2. Azzerare l’E-flite AnglePro II su di una parte orizzontale
dell’elicottero come per esempio il tubo di coda, il telaio
o il supporto batteria, premendo il tasto d’accensione per
una volta.
3. Sugli elicotteri della misura 450 e elicotteri più piccoli,
fissare il misuratore alle pale con il morsetto pale
integrato. Per elicotteri più grandi, montare i gommini
antiscivolo sotto al misuratore e posizionarlo sulle pale.
4. Con la trasmittente, muovere il passo collettivo nella
posizione desiderata e registrare l’angolo del passo.
1. Mettez l’incidence-mètre sous tension en appuyant sur le
bouton en haut à gauche du boîtier.
2. Mettez l’AnglePro II d’E-flite à zéro sur une partie
horizontale de l’hélicoptère comme la poutre de queue, le
châssis ou la platine batterie en appuyant une fois sur le
bouton d’alimentation.
3. Pour les hélicoptères 450 ou inférieur, fixez l’incidence-
mètre sur les pales avec le dispositif de serrage de pale
intégré. Pour les hélicoptères plus gros, installez les blocs
autocollants sous l’incidence-mètre et mettez-le sur la
pale.
4. A l’aide de votre émetteur, bougez le collectif en position
désirée et enregistrez l’angle de pas.
1. Schalten Sie das Gerät mit Druck auf den Button oben
rechts am Gehäuse ein.
2. Platzieren Sie das Gerät auf einr horizontalen Fläche
und stellen es mit einem erneuten Druck auf dem Ein/
Auschalter auf Null.
3. Verwenden Sie bei Hubschraubern der 450 Größe die
eingebaute Klemme, bei größeren Modellen nutzen Sie die
Klebepads und kleben das Gerät mit der Unterseite auf die
Oberseite der Rotorblätter.
4. Verstellen Sie den Pitchweg mit dem Sender und notieren
den Winkel.
A low battery could contribute to reduced screen brightness and
abnormal start-up. Please replace the battery should this occur.
1. Open the battery compartment by removing the four
screws at the back of the pitch gauge with a philips-head
screw driver.
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert / replace one CR2032 battery while observing the
correct polarity.
4. Close the battery compartment and fasten it with the four
screws.
Should the pitch gauge display abnormal behavior after
accidental shock or impact, proceed to remove and re-install
battery to reset the device.
Una batteria scarica potrebbe diminuire la luminosità del display
o causare accensioni anormali. Se questo dovesse accadere,
sostituire la batteria.
1. Aprire il compartimento batteria rimuovendo le quattro viti
sul retro del pitch gauge con un cacciavite con la testa
philips.
2. Rimuovere lo sportello batteria.
3. Inserire/sostituire una batteria CR2032 tenendo conto
della polarità corretta.
4. Chiudere lo sportello batteria e serrarlo con le quattro viti.
Se il pitch gauge dovesse dimostrare un funzionamento
anormale dopo una botta accidentale, rimuovere e installare di
nuovo la batteria per resettare il dispositivo.
Une batterie faible peut entrainer une baisse de l’éclairage de
l’écran et des problèmes de mise sous tension. Changez la
batterie si cela arrive.
1. Ouvrez le compartiment batterie en retirant les 4 vis
à l’arrière de l’incidence-mètre à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
2. Retirez le couvercle du compartiment batterie.
3. Insérez / Remplacez la batterie CR2032 en respectant la
polarité.
4. Fermez le compartiment batterie, remettez et revissez les
4 vis.
Si l’incidence-mètre fonctionne de manière étrange suite à un
choc ou impact, retirez et réinstallez la batterie pour réinitialiser
l’appareil.
Eine verbrauchte Batterie können sie durch fehlende
Displayhelligkeit und unnormalem Startverthalten erkennen.
Sollten Sie dieses bemerken ersetzen Sie bitte die Batterie.
1. Entfernen Sie zum Öffnen des Batteriefaches die
vier Schrauben an der Rückseite mit einem Phillips
Schraubendreher.
2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
3. Ersetzen Sie die CR2032 Batterie und achten auf die
korrekte Polarität.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und drehen die vier
Schrauben wieder fest.
Sollte die sich die Pitchanzeige nach Stoß oder Schock
abnormal verhalten nehmen Sie die Batterien wieder raus raus
um das Gerät zu resetten.
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
031.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
Power and
Zero Button
LCD
Blade Clamp
(up to 450 helicopter)
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
Tasto d’accensione
e per azzerare
LCD
Morsetto pale
(per elicotteri fino alla
misura 450)
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
Bouton d’alimentation/de
remise à zéro
LCD
Dispositif de serrage de pale
(jusqu’aux hélicoptères 450)
000.0
º
000.0
º
031.0
º
001.1
º
030.3
º
000.0
º
005.0
º
000.0
º
Einschalt- und
Nullstellungsbutton
LCD
Blattklemme
bis zu 450er
Hubschraubergröße
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects
in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse,
negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an
authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable
laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii)
replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a
warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR
PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY,
TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which
liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed
nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as
the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return
the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at
any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the
Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your
questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at
www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and
Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use
the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included,
but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and
insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility.
An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center. If you do
not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting
your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and
phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA
number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for
warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon
Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided
warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at
the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without
notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request.
You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½
hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa,
MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s
Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-
compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-
compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15
Warranty and Service Contact Information
Country of
Purchase
Horizon Hobby Contact Information Address
United States
of America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
productsupport@horizonhobby.com.
877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
United
Kingdom
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby Limited
sales@horizonhobby.co.uk
Units 1–4 , Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
Germany
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Compliance Information for the European Union
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their
waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and
the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
EU Compliance Statement:
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
DEEN FR IT
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen
und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der
Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht
in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die
bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und
dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde,
repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere
Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art
aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht
von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen
haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie
oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert
der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden
Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige
mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die
Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt
auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine
sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr
Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch
bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht
beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme
keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und
das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig
Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird
erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen,
besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen
werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen
Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verant-
wortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren
elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren
Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf
eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere
Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllab-
fuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC Direktive. Eine
Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de
fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation
ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon
agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur
fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de
réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par
des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement
ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant
dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement
à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
France Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Informations de conformité pour l’Union européenne
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les
autres dispositions de la Directive CEM. Une copie de la Déclaration de conformité européenne est disponible sur:
http://
www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les
équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements
mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali
e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire
la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e
che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative
alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di
riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon
non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente
a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con
Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto
deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon
non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello
smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici
e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel
momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteg-
gere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio
locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
del direttiva EMC. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.
com/content/support-render-compliance.
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AnglePro and the Horizon Hobby logo are registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
US 6,880,258.
Created 2/16 51238
Land des Kauf Horizon Hobby E-mail adresse / Telefon Adresse
Deutschland Horizon Technischer Service +49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn,
Deutschland
Sales: Horizon Hobby GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2

E-flite EFLA280 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario