SKODA Superb 3U 05-2007 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ŠkodaSuperb
SIMPLY CLEVER
USO E MANUTENZIONE
Návod k obsluze
Superb italsky 05.07
S73.5610.08.50
3U0 012 003 LQ
Superb italsky 05.07 S73.5610.08.50
Contribuisci a salvare l ´ ambiente
I consumi di carburante - e pertanto il tenore di sostanze inqui-
nanti dei gas di scarico - dipendono anche dal tuo stile di guida.
Anche la rumorosità e l ´ usura dipendono da come tratti il tuo
veicolo.
Nei capitolo „Tutela dell ´ ambiente“ del presente libretto è
descritto come sfruttare al meglio le prestazioni del veicolo con
riguardo all ´ ambiente e risparmiando nei costi di esercizio.
Si raccomanda altresì di osservare le avvertenze contrassegnate
con il simbolo ;.
Collabora per la tutela dell ´ ambiente.
www.skoda-auto.com
B5_NKO_05_07.indd 1B5_NKO_05_07.indd 1 13.2.2007 10:47:4313.2.2007 10:47:43
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi
equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consigliamo
di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa familiarità con
la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina Škoda o
all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggerimenti e
critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
NKO
B5
50
.
book
Page
1
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “libretto
d'Uso e manutenzione“ sono disponibili anche i libretti “Breve introdu-
zione“, “Programma Service“ e “Aiuto in viaggio“. Inoltre,a seconda del
modello della vettura e dell'equipaggiamento, possono essere disponi-
bili diversi libretti supplementari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi
immediatamente presso un'officina Škoda che sarà lieta di potervi
aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti della
vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate nel
presente libretto.
Uso e manutenzione
Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equipaggia-
mento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti verranno intro-
dotti solo in futuro oppure sono destinati solo a determinati mercati. Le
illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da
intendersi solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene
importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della
Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce
consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura
in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informa-
zioni fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione compo-
nenti pag. 207.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-
zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della
vettura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter bene-
ficiare della garanzia.
Breve introduzione
Le istruzioni rapide offrono una panoramica degli elementi di comando
principali della Sua vettura.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,
intervalli Service,
panoramica dei lavori di manutenzione,
documentazione Service,
conferma della garanzia di mobilità,
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione
è una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda presentare sempre il
Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia
particolarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina Škoda incari-
cata di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito
un duplicato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene indirizzi e numeri di telefono degli importatori
Škoda.
NKO
B5
50
.
book
Page
2
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Indice 3
Indice
Struttura delle presenti
Istruzioni per l'uso (note
esplicative)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro con contatore distanza percorsa . . . .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo) . . . . .
Display informazioni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Immobilizzatore elettronico (blocco avviamento)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto apribile-sollevabile elettrico* . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrovisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione manuale dei sedili anteriori . . . . . . .
Regolazione elettrica dei sedili anteriori* . . . . . . .
Sedile lato passeggero con parte centrale dello
schienale a ribalta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base d'appoggio posteriore per i piedi* . . . . . . . .
Riscaldamento sedile* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minibar dietro il bracciolo del divano posteriore*
Box CargoFlex* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari e presa di corrente . . . . . . . . . . . . . .
Portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . . .
Climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic* (climatizzatore automatico) . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio (cambio meccanico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione* . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre
di parcheggio anteriore e posteriore* . . . . . . . . . .
Impianto di regolazione della velocità (GRA)* . . .
Cambio automatico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automatico a 5 marce . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicazione e navigazione . . . . . . . . . . . . . . .
Volante multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambia CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefono, radiotelefono e sistema di navigazione
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perchè si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle
cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag per la testa* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
9
9
11
11
12
12
12
13
13
14
15
18
20
22
32
32
33
33
34
34
39
40
42
44
47
47
51
53
55
57
60
60
60
61
65
66
67
67
68
74
76
78
79
80
82
83
90
90
94
100
100
101
102
103
104
104
105
106
107
110
110
116
116
119
123
127
127
127
129
132
132
133
133
135
137
138
138
140
142
144
146
NKO
B5
50
.
book
Page
3
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Indice4
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino per bambini . . . . . . . . . . .
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro antiparticolato diesel* (motori Diesel) . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1 500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di traino amovibile* . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Triangolo d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme
(99/100/UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/85 kW - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,8 l/110 kW - EU 4/EU 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,8 l/142 kW - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,8 l/140 kW - EU 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/85 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/96 kW TDI PD - EU 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/103 kW TDI DPF - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,5 l/120 kW TDI - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
149
152
155
157
157
157
160
161
161
161
162
162
164
164
165
165
169
169
170
171
171
173
175
175
175
175
180
183
183
183
184
186
186
188
188
191
193
195
199
200
200
207
207
207
209
209
209
209
209
210
211
211
217
218
221
221
223
229
229
229
229
229
229
229
230
231
232
234
236
238
240
242
244
246
248
251
NKO
B5
50
.
book
Page
4
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Indice 5
NKO
B5
50
.
book
Page
5
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua-
zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto del libretto è suddiviso in paragrafi relativamente brevi, i quali sono
riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è evidenziato sulla pagina
destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del
libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-
giamenti non previsti sulla vettura specifica.
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune versioni
o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un Titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di ogni
capitolo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo Attenzione. Le
avvertenze Attenzione richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci-
dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da
un piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avver-
tenza del tipo Attenzione al termine del paragrafo che deve essere assoluta-
mente rispettata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Nota
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
NKO
B5
50
.
book
Page
6
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
7
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Uso
NKO
B5
50
.
book
Page
7
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Plancia8
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura sono previsti soltanto per alcuni modelli o sono optional
NKO
B5
50
.
book
Page
8
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Plancia 9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Plancia
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Alzacristallo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maniglia porta
Regolazione elettrica specchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione assetto fari principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva indicatori di direzione e abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva e interruttore per
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore lunotto termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Radio
Sistema di navigazione (navigazione, autoradio, lettore CD)
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore riscaldamento parabrezza* / spia di controllo disabilita-
zione airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero* . . .
Airbag passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore per airbag frontale lato passeggero* nello scomparto
portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio dello sportello serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio del portellone bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interdizione del tasto di sbloccaggio portellone bagagliaio . . . .
Cassetta fusibili (a lato della plancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio del cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
con tasti di comando per autoradio, telefono e impianto di regola-
zione velocità (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Interruttore ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere, accendisigari/presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione sedile lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti richiudibile lato passeggero . . . . . . . . . . . .
Nota
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune
versioni o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
A
1
42
A
2
36
A
3
A
4
58
A
5
47
A
6
93
A
7
49
A
8
50
A
9
11
A
10
55
15
A
11
53
A
12
A
13
49
A
14
93
A
15
53, 147
A
16
147
A
17
140
A
18
147
A
19
36
A
20
36
A
21
36
A
22
221
A
23
186
A
24
83
A
25
100
A
26
140
116
A
27
101
A
28
157
158
A
29
67
A
30
90
94
A
31
80
A
32
104
A
33
104
110
A
34
83
A
35
67
A
36
84
NKO
B5
50
.
book
Page
9
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Plancia10
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio, telefono, sistema di
navigazione, lettore di CD e simili vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso
di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui pag. 8, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono
comunque ai singoli elementi di comando.
NKO
B5
50
.
book
Page
10
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Fig. 2 Strumento combinato
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale e display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display informazioni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ta ch im et ro
con contachilometri indicante la distanza percorsa . . . . . . . . .
con contachilometri parziale indicante la distanza percorsa .
con indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando le luci sono accese, lo strumento combinato è illuminato.
A
1
12
A
2
12
A
3
12
A
4
13, 15
A
5
18
A
6
13
13
14
NKO
B5
50
.
book
Page
11
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo12
Contagiri
L'inizio della zona rossa del contagiri pag. 11, fig. 2 segnala per tutte le marce
il numero di giri massimo ammesso per il motore rodato e alla temperatura di eser-
cizio. Prima di raggiungere la zona rossa è opportuno innestare la marcia superiore
oppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.
Scalare di una marcia al più tardi quando il motore non gira più in modo “regolare“.
Durante il periodo di rodaggio evitare regimi elevati pag. 164.
Importante!
La lancetta del contagiri non deve mai entrare nella zona rossa della scala - pericolo
di danno al motore!
Per il rispetto dell’ambiente
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e a ridurre
la rumorosità.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento pag. 11, fig. 2 è opera-
tivo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelera-
zioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova
nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate
temperature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non
comporta problemi fintantoche il simbolo
sullo strumento combinato non
lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del
liquido di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le
avvertenze pag. 26, “Temperatura, quantità liquido di raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 187, “Lavori nel vano motore“ prima di
aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffredda-
mento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In
caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che
il motore si surriscaldi!
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante pag. 11, fig. 2 è attivo solo con accensione
inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 62 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca
della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo
. Sono ancora
disponibili circa 8 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il riforni-
mento di carburante.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
PLEASE REFUEL (RIFORNIRE PREGO)
Come ulteriore segnale acustico viene emesso 1 bip.
A
1
A
2
A
3
NKO
B5
50
.
book
Page
12
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimentazione irrego-
lare del carburante può provocare mancate accensioni. Nell'impianto di scarico
può penetrare del carburante incombusto, il quale può danneggiare il
catalizzatore.
Orologio digitale
L'ora si regola con il tasto di azzeramento posto in basso a destra accanto
al contagiri.
Regolazione delle ore
Ruotare il tasto in senso antiorario.
Regolazione dei minuti
Ruotare il tasto in senso orario.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a
vettura ferma!
Tachimetro con contatore distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). Su alcuni modelli l'indicazione è
fornita in “miglia“.
Contachilometri (contachilometri parziale) inferiore indicante la distanza
percorsa
Il contachilometri inferiore indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio. Premendo il pulsante di
reset del contachilometri parziale fig. 4 si azzera il contatore.
Contachilometri superiore indicante la distanza percorsa
Il contachilometri superiore mostra i chilometri o le miglia che il veicolo ha
percorso in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, nel campo dell'indicatore del
contachilometri indicante la distanza percorsa appare la scritta dEF. Provvedere a
far riparare il guasto al più presto presso un'officina autorizzata.
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la
velocità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si
disinserisce.
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
Fig. 3 Strumento combi-
nato: Orologio digitale
Fig. 4 Strumento combi-
nato: Contachilometri
indicante la distanza
percorsa
NKO
B5
50
.
book
Page
13
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo14
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre
si guida!
Indicatore intervalli Service
A seconda dell'allestimento del veicolo, sul display del contachilometri della
distanza percorsa o sul display informazioni vengono visualizzati i rispettivi dati
fig. 5.
Indicatore intervalli Service
Quando si approssima la data di scadenza di un Service, all'inserimento dell'accen-
sione:
sul display del contachilometri parziale compare
Service km 1500
sul display informazioni
SERVICE in 1500 km (SERVICE tra 1500 km)
I chilometri mancanti prima del Service interessato vengono visualizzati a scalare a
intervalli di 100 km. Al raggiungimento della data di scadenza di un Service:
sul display del contachilometri parziale compare
Service
sul display informazioni
SERVICE NOW (SERVICE ADESSO)
L'indicazione scompare 20 secondi dopo l'avvio del motore. Il contachilometri
parziale della distanza percorsa viene visualizzato nuovamente premendo il
pulsante di reset del contachilometri parziale (per più di 1 secondo).
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione interessata,
registra l'operazione nel Programma Service,
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
L'indicatore intervalli Service può essere azzerato anche agendo sul tasto di azze-
ramento fig. 5 come di seguito descritto (solo per veicoli con intervalli
Service fissi - QG2).
Ad accensione disinserita tenere premuto il tasto di azzeramento .
Inserire l'accensione e rilasciare il tasto di azzeramento . Sul display compa-
rirà la scritta Service o Service now (Service adesso).
Ruotare in senso orario il tasto di reset dell'orologio ; quest'operazione
azzera l'indicatore.
Importante!
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore per
non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza inconve-
nienti alla vettura.
Fig. 5 Strumento combi-
nato: Indicatore intervalli
Service
A
B
A
B
A
B
A
A
NKO
B5
50
.
book
Page
14
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produr-
rebbe indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mante-
nuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una ripara-
zione, l'indicatore intervalli Service deve essere ricodificato. Questa operazione
deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili (QG1), dopo l'azzeramento con il tasto di
azzeramento i dati vengono visualizzati come sulle vetture con intervalli Service
fissi (QG2). Per tale motivo consigliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service
da un'officina Škoda, la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Display multifunzione (computer di bordo)
Introduzione
Il display multifunzione è illustrato nel display del contagiri pag. 11, fig. 2 o nel
display di informazione fig. 6 a seconda della versione della vettura.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura inglese.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. La memoria al momento visualizzata sul display si riconosce dal numero
rappresentato in negativo fig. 7.
A
B
Fig. 6 Display multifun-
zione: Consumo medio di
carburante
Temperatura esterna pag. 17
Autonomia pag. 17
Consumo momentaneo di carburante pag. 17
Consumo medio di carburante pag. 17
Tempo al volante pag. 17
Distanza percorsa pag. 18
Velocità media pag. 18
Fig. 7 Display multifun-
zione: livello di memoria
NKO
B5
50
.
book
Page
15
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo16
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul
display compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono
quelli della memoria totale (memoria 2).
La commutazione delle memorie si effettua con il tasto fig. 8.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al
disinserimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinseri-
mento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia
correnti. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella auto-
maticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 99
ore e 59 minuti di tempo al volante o di 9.999 km di percorrenza. Se si supera uno
dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomincia da capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Nota
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria vengono cancellati.
Uso
Il tasto a bilico ed il tasto sono disposti nell'impugnatura della leva
del tergicristallo fig. 8.
Selezione della memoria
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile selezionare
le singole memorie.
Selezione delle funzioni
Premere il tasto a bilico nella parte superiore o inferiore. In tal
modo le singole funzioni del display vengono visualizzate una di
seguito all'altra nel display.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
Premere il tasto per più di 1 secondo.
I seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati con il tasto :
consumo medio di carburante;
distanza percorsa;
velocità media;
tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-
rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
Se la temperatura esterna si trova tra +5 °C e -5 °C, l'indicatore di temperatura
esterna compare con il simbolo di un fiocco di neve.Se la temperatura esterna si
trova tra +5 °C e -5 °C, l'indicatore di temperatura esterna compare con il simbolo
di un fiocco di neve e viene emesso unun segnale acustico*. Il simbolo avvisa il
conducente che il fondo stradale può essere gelato. Dopo aver premuto il tasto a
bilico viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
A
B
Fig. 8 Display multifun-
zione: Comandi
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
A
B
A
A
NKO
B5
50
.
book
Page
16
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Temperatura esterna
La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita.
La temperatura esterna corretta viene visualizzata con un ritardo di 5 minuti. A
vettura ferma o a velocità di marcia molto bassa il valore di temperatura visualiz-
zato può risultare leggermente superiore alla temperatura esterna effettiva per via
del calore irradiato dal motore.
Quando la temperatura esterna è compresa tra +5 °C e -5 °C, l'indicazione della
temperatura esterna è accompagnata dal simbolo di un fiocco di neve (segnale di
avvertimento per pericolo di gelo) e viene emesso un segnale acustico*.
ATTENZIONE!
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna
per escludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può
essere gelato anche con temperature esterne intorno ai +5 °C. Guidare con
prudenza!
Nota
Durante la visualizzazione dei dati di navigazione (pilotaggio) la temperatura
esterna non viene indicata. Essa deve essere richiamata dal menu (solo vetture con
sistema di navigazione e display informazioni).
Autonomia
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che
la vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel
serbatoio con uno stile di guida costante. Il valore è visualizzato a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Guidando con più moderazione, l'autonomia aumenta.
Se si azzera il valore (scollegando la batteria), è necessario percorrere 50 km prima
che il valore corrispondente venga visualizzato.
Consumo istantaneo di carburante
Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km. Con
l'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida in
funzione di quanto carburante desidera consumare.
A veicolo fermo o a bassa velocità il consumo di carburante è indicato in l/h.
Consumo medio di carburante
Sul display è indicato il consumo medio di carburante in l/100 km dall'ultima
cancellazione della memoria pag. 15. Con l'aiuto di questa indicazione il condu-
cente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desi-
dera consumare.
Per misurare il consumo medio di carburante su un determinato arco di tempo,
cancellare la memoria all'inizio della nuova misurazione con il tasto pag. 16,
fig. 8. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 m sul display compaiono
dei trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 30 m.
Nota
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Tempo trascorso
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria pag. 15. Per calcolare il tempo al volante a partire da un preciso
momento, cancellare la memoria con il tasto nel momento in cui si desidera
iniziare il cronometraggio pag. 16, fig. 8.
Il valore massimo visualizzato nelle due posizioni dell'interruttore è di 99 ore e 59
minuti. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
A
B
A
B
NKO
B5
50
.
book
Page
17
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo18
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria
pag. 15. Per calcolare la distanza percorsa a partire da un preciso momento,
cancellare la memoria con il tasto nel momento in cui si desidera iniziare il
cronometraggio pag. 16, fig. 8.
Il valore massimo di visualizzazione nelle due posizioni dell'interruttore è di 9 999
km. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Velocità media
Sul display è indicata la velocità media in km/h dall'ultima cancellazione della
memoria pag. 15. Per misurare la velocità media su un determinato arco di
tempo, cancellare la memoria all'inizio della nuova misurazione con il tasto
pag. 16, fig. 8.
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 m sul display compaiono dei
trattini.
Display informazioni*
Introduzione
Il display informazioni informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia.
Inoltre il sistema di informazione fornisce (in funzione dell'allestimento della
vettura) i dati dell'autoradio, del display multifunzione, del sistema di navigazione
e del cambio automatico.
Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano sempre
determinate funzioni e stati.
Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalati
da simboli rossi pag. 21 e da simboli gialli pag. 21.
L'accensione del simbolo è accompagnata da un segnale acustico.
Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso pag. 22.
La visualizzazione del testo è possibile in una delle seguenti lingue:
ceco, inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese.
E' possibile modificare la lingua presso un'officina autorizzata.
Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della vettura)
le seguenti informazioni:
Sulle vetture con cambio automatico, le indicazioni compaiono sul display soltanto
dopo l'inserimento di una marcia.
A
B
A
B
Fig. 9 Strumento combi-
nato: display informa-
zioni
Menu pag. 19
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano
motore
pag. 19
indicazioni autoradio pag. 20
Dati del telefono pag. 118
Indicatore intervalli Service pag. 14
Posizione leva selettrice del cambio automatico pag. 111
NKO
B5
50
.
book
Page
18
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Menu
Attivare il menu premendo il tasto a bilico fig. 11 per più di 1
secondo.
Il tasto a bilico permette di navigare tra le voci dei menu.
Premendo brevemente il tasto o al rilascio del tasto a bilico
(dopo circa 4 secondi) viene visualizzata l'informazione selezionata.
È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti infor-
mazioni:
Dopo aver selezionato il menu DISPLAY OFF (DISPLAY OFF) il display si disinse-
risce. Per riaccendere il display, premere il tasto a bilico per almeno 1 secondo.
Qualora la vettura presenti un inconveniente (ad es. avviso mancanza carburante),
nel menu compare un messaggio intermittente CAR STATUS (STATO VETTURA).
Dopo aver commutato su CAR STATUS (STATO VETTURA) viene visualizzato il
primo dei messaggi di avvertimento. Successivamente è possibile richiedere con il
commutatore la visualizzazione anche di altri stati di esercizio (ad es. livello liquido
lavacristalli insufficiente).
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano motore
L'avvertimento porte, portellone posteriore e cofano motore si illumina quando,
ad accensione inserita, almeno una porta, il portellone posteriore o il cofano
motore non sono chiusi. Il simbolo indica il portellone posteriore, il cofano motore
o la porta che non è chiusa fig. 12.
Il simbolo si spegne non appena si chiudono completamente le porte, il portellone
posteriore ed il cofano motore.
Fig. 10 Display informa-
zioni: Menu
Fig. 11 Display informa-
zioni: Comandi
A
A
A
A
A
B
A
A
TRIP COMPUTER (AUTO COMPUTER) pag. 15
CAR STATUS (STATO VETTURA) pag. 20
DISPLAY OFF (DISPLAY OFF)
NAVIGATION (NAVIGAZIONE) pag. 22
A
A
Fig. 12 Display informa-
zioni: avvertimento
porte
NKO
B5
50
.
book
Page
19
Wednesday
,
February
28
,
2007
2:12
PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

SKODA Superb 3U 05-2007 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per