SKODA Roomster 5J 05-2006 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ŠkodaRoomster
SIMPLY CLEVER
USO E MANUTENZIONE
Návod k obsluze
Roomster italsky 05.06
5J7 012 003 N
Roomster italsky 05.06
Contribuisci a salvare l ´ ambiente
I consumi di carburante - e pertanto il tenore di sostanze inqui-
nanti dei gas di scarico - dipendono anche dal tuo stile di guida.
Anche la rumorosità e l ´ usura dipendono da come tratti il tuo
veicolo.
Nei capitolo „Tutela dell ´ ambiente“ del presente libretto è
descritto come sfruttare al meglio le prestazioni del veicolo con
riguardo all ´ ambiente e risparmiando nei costi di esercizio.
Si raccomanda altresì di osservare le avvertenze contrassegnate
con il simbolo ;.
Collabora per la tutela dell ´ ambiente.
www.skoda-auto.com
NKO A05 all.indd 1NKO A05 all.indd 1 16.6.2006 13:36:1616.6.2006 13:36:16
S .5610.02.50
80
S .5610.02.50
80
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di
numerosi equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto
Le consigliamo di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente
completa familiarità con la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina
Škoda o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a
suggerimenti e critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
NKO
50
A05
.
book
Page
1
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “Uso
e manutenzione“ sono disponibili anche i libretti “Programma
Service“, “Breve introduzione“, “Dati tecnici“ e “Aiuto in
viaggio“. Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equi-
paggiamento, possono essere disponibili diversi libretti supple-
mentari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivol-
gersi immediatamente presso un'officina Škoda che sarà lieta di
potervi aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti
della vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle ripor-
tate nel presente libretto.
Uso e manutenzione
Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equi-
paggiamento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti
verranno introdotti solo in futuro oppure sono destinati solo a
determinati mercati. Le illustrazioni possono differire legger-
mente dalla Sua vettura e sono da intendersi solo come elementi
di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto
contiene importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a
vantaggio della Sua sicurezza e contro il deprezzamento della
Sua vettura e Le fornisce consigli e aiuti preziosi. Può inoltre
scoprire come guidare la Sua vettura in modo sicuro, rispar-
miando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le
informazioni fornite in merito ad accessori, modifiche e
sostituzione componenti pag. 238.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione
sono importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e
manutenzione regolare - serve a mantenere alto il valore
commerciale della vettura ed inoltre in numerosi casi è una delle
condizioni per poter beneficiare della garanzia.
Breve introduzione
Le istruzioni rapide offrono una panoramica degli elementi di
comando principali della Sua vettura.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,
intervalli Service,
panoramica dei lavori di manutenzione,
documentazione Service,
conferma della garanzia di mobilità,
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manu-
tenzione è una delle condizioni necessarie per poter beneficiare
della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda presentare
sempre il Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui
appaia particolarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina
NKO
50
A05
.
book
Page
2
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Introduzione 3
Škoda incaricata di eseguire la manutenzione regolare del
veicolo. Qui verrà fornito un duplicato in cui si riportano i lavori di
manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene indirizzi e numeri di telefono degli impor-
tatori Škoda.
Dati tecnici
Questo libretto contiene i principali dati identificativi del veicolo.
NKO
50
A05
.
book
Page
3
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Introduzione4
NKO
50
A05
.
book
Page
4
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Indice 5
Indice
Struttura delle presenti
Istruzioni per l'uso (note
esplicative)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento* . . . . .
Indicatore riserva carburante* . . . . . . . . . . . .
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo)* . .
Display informazioni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antifurto volumetrico* e protezione contro il
rimorchio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto panoramico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . .
Specchietto retrovisore . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento dei sedili anteriori* . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portabicicletta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portalattine anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portalattine posteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari* e prese* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento e climatizzazione . . . . . . . .
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic (climatizzatore semiautomatico)* . . .
Climatronic (climatizzatore automatico)* . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante* . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio (cambio meccanico) . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione* . . . . . . . .
Impianto di regolazione della velocità (GRA)*
Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automatico a 6 marce* . . . . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi dell'autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestione della radio e del telefono . . . . . . . .
Predisposizione telefono universale con
comandi vocali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione di telefono e adattatore . . . . . . .
Uso del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento del codice PIN . . . . . . . . . . . . . .
Composizione di un numero telefonico . . . . .
Ricomposizione dell'ultimo numero . . . . . . . .
Rubrica telefonica interna* . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth™* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . .
Ingresso AUX-IN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambia CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché si devono usare? . . . . . . . . . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle
cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
11
11
13
13
14
14
15
15
16
18
18
22
25
28
41
41
43
44
44
50
51
52
53
56
57
57
63
64
65
69
70
70
72
73
74
79
79
84
87
88
88
89
90
91
92
99
99
102
107
112
112
113
114
115
116
117
118
119
122
122
129
129
130
131
132
133
134
135
136
137
137
140
141
142
143
145
145
145
147
151
151
152
153
NKO
50
A05
.
book
Page
5
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Indice6
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . .
Airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag per la testa* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disabilitazione airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema
“ISOFIX“* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “Top
Tether“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS)* . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di controllo pressione pneumatici* . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione
componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* e triangolo di
emergenza* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione dei pneumatici* . . . . . .
Ruota di scorta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni per l'identificazione . . . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . .
154
157
158
158
160
162
165
167
170
170
174
178
179
181
181
181
184
185
185
186
187
187
189
189
190
191
195
195
196
197
197
201
201
201
201
207
210
210
210
212
214
214
217
220
224
225
229
231
231
238
238
238
239
239
239
239
240
240
241
241
247
249
253
253
258
267
267
267
269
NKO
50
A05
.
book
Page
6
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Indice 7
NKO
50
A05
.
book
Page
7
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)8
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare
l'individuazione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto del libretto è suddiviso in paragrafi relativamente brevi, i quali
sono riuniti in capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è evidenziato
sulla pagina destra in basso.
Il sommario ordinato per capitoli e l'indice analitico dettagliato al
termine del libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente
l'informazione desiderata.
Paragrafi
La maggior parte dei paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevita-
bile che, nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasional-
mente citati equipaggiamenti non previsti sulla vettura specifica.
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune
versioni o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un titolo.
Segue una breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una spiegazione (in
caratteri abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le opera-
zioni da eseguire sono rappresentate con un trattino.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine
di ogni capitolo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo Atten-
zione. Le avvertenze Attenzione richiamano l'attenzione su un
serio pericolo di incidente o di infortunio. Nel testo si trova spesso
una freccia doppia seguita da un piccolo simbolo di attenzione.
Questo simbolo rimanda ad un'avvertenza del tipo Attenzione al
termine del paragrafo che deve essere assolutamente rispettata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili
danni alla vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di inci-
dente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione
sul rispetto dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il
consumo di carburante.
Nota
Una avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni
importanti.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si
riferiscono al senso di marcia del veicolo.
Unità
In alcuni Paesi possono essere indicate le unità inglesi.
NKO
50
A05
.
book
Page
8
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Uso
NKO
50
A05
.
book
Page
9
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Plancia10
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura appartengono soltanto ad alcuni modelli o sono optional.
NKO
50
A05
.
book
Page
10
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Plancia 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Plancia
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente
familiari gli indicatori e gli elementi di comando.
Alzacristallo elettrico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione elettrica specchi esterni* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modulo multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio,
lampi luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
impianto di regolazione velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingrandimento, airbag lato conducente . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore lunotto termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Interruttore ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero*
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore Climatic* . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore Climatronic* . . . . . . . . . . . .
cassetti portaoggetti lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore secondo l'allestimento:
Sbloccaggio portellone posteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antifurto volumetrico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scatola portafusibili nella plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci e manopola di regolazione assetto fari . . .
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio*
Interruttore a bilico riscaldamento sedile lato guida* . . . . .
Tasti per chiusura centralizzata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice (cambio automatico a 6 marce)* . . . . . .
Interruttore a bilico riscaldamento sedile lato passeggero
anteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Posacenere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambia CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
1
53
A
2
69
A
3
101
A
4
129
A
5
61
119
A
6
160
A
7
13
A
8
18
65
A
9
64
A
10
181
182
A
11
101
A
12
61
A
13
168
A
14
99
102
107
A
15
93
A
16
160
A
17
168
A
18
48
52
A
19
253
A
20
57, 60
A
21
214
A
22
112
A
23
113
A
24
A
25
73
A
26
47
A
27
116
123
A
28
73
A
29
90
95
A
30
143
NKO
50
A05
.
book
Page
11
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Plancia12
Nota
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su
alcune versioni o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio, telefono,
sistema di navigazione, lettore di CD e simili vengono consegnate a parte
le istruzioni per l'uso di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di
comando è in parte diversa da quella qui pag. 10, fig. 1 raffigurata. I
simboli corrispondono comunque ai singoli elementi di comando.
NKO
50
A05
.
book
Page
12
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Contagiri pag. 14
Display:
con orologio digitale pag. 18
con contachilometri indicante la distanza percorsa pag. 15
Tachi metro
Temperatura liquido di raffreddamento* pag. 14
Display:
con indicatore intervalli Service pag. 16
con display multifunzione* pag. 18
con display informazioni* pag. 22
Tasto regolazione/reset orologio
Indicatore riserva carburante* pag. 15
Quando le luci sono accese, lo strumento combinato è illuminato.
A seconda dell'equipaggiamento cambia la versione dello strumento
combinato.
Fig. 2 Strumento combinato
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
NKO
50
A05
.
book
Page
13
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo14
Contagiri
L'inizio della zona rossa del contagiri pag. 13, fig. 2 segnala per
tutte le marce il numero di giri massimo ammesso per il motore rodato e
alla temperatura di esercizio. Prima di raggiungere la zona rossa è oppor-
tuno innestare la marcia superiore oppure portare la leva selettrice del
cambio automatico in posizione D.
Scalare di una marcia al più tardi quando il motore non gira più in modo
“regolare“.
Durante il periodo di rodaggio evitare regimi elevati pag. 189.
Importante!
La lancetta del contagiri non deve mai entrare nella zona rossa della scala
- pericolo di danno al motore!
Per il rispetto dell’ambiente
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e
a ridurre la rumorosità.
Temperatura liquido di raffreddamento*
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento pag. 13, fig. 2
è operativo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala*, il motore non
ha ancora raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi
elevati, forti accelerazioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la
lancetta si trova nel settore centrale della scala*. In caso di forte carico del
motore e di elevate temperature esterne, la lancetta può spostarsi più a
destra. L'indicazione non comporta problemi fintantoche il simbolo
sullo strumento combinato non lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura
del liquido di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente.
Osservare le avvertenze pag. 32, “Temperatura/livello liquido di
raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 215, “Lavori nel vano motore“
prima di aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido
di raffreddamento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla
presa d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di
raffreddamento. In caso di elevate temperature esterne e di forte carico
del motore c'è il pericolo che il motore si surriscaldi!
A
1
A
4
NKO
50
A05
.
book
Page
14
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indicatore riserva carburante*
L'indicatore di riserva carburante pag. 13, fig. 2 è attivo solo con
accensione inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 55 litri. Quando la lancetta raggiunge
la tacca della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo .
Sono ancora disponibili circa 7 litri di carburante. Questo simbolo invita a
effettuare il rifornimento di carburante.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
PLEASE REFUEL (RIFORNIRE PREGO)
Come ulteriore segnale acustico viene emesso 1 bip.
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimenta-
zione irregolare del carburante può provocare mancate accensioni.
Nell'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale
può danneggiare il catalizzatore.
Contachilometri indicante la distanza
percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). Su alcuni modelli l'indi-
cazione è fornita in “miglia“.
Con l'accensione disinserita sul display viene visualizzato il contachilo-
metri generale della distanza percorsa. Dopo l'inserimento dell'accen-
sione, sul display viene visualizzato il contachilometri parziale della
distanza percorsa. Premendo il tasto di reset è possibile passare da un
contatore all'altro.
Tasto di reset
Premendo brevemente il tasto di reset pag. 13, fig. 2 è possibile
passare dal contachilometri parziale al contachilometri generale. Per
distinguere quale dei due contachilometri è attualmente visualizzato sul
display, sul contachilometri parziale viene visualizzata la scritta trip
fig. 3.
A
7
Fig. 3 Display: Conta-
chilometri indicante la
distanza percorsa
A
6
NKO
50
A05
.
book
Page
15
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo16
Premendo il tasto di reset per circa 1 secondo viene azzerato il conta-
chilometri parziale.
Premendo il tasto di reset per più di 3 secondi, viene visualizzato il
chilometraggio e i giorni che mancano alla prossima scadenza del Service
(in questo caso il contachilometri parziale non viene azzerato).
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, nel campo dell'indi-
catore del contachilometri indicante la distanza percorsa appare la scritta
dEF. Provvedere a far riparare il guasto al più presto presso un'officina
autorizzata.
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non
appena la velocità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il
segnale acustico si disinserisce.
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale
mentre si guida!
Nota
Nelle vetture con display informazioni vengono visualizzati contempora-
neamente entrambi i contachilometri.
Indicatore intervalli Service
A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate
sul display possono differire leggermente.
Indicatore intervalli Service
Circa 30 giorni prima di raggiungere la scadenza del Service, nel display
del contachilometri della distanza percorsa compare il simbolo di una
chiave fig. 4. In prossimità del simbolo vengono visualizzati per 10
secondi la percorrenza residua e quindi i giorni rimanenti all'ispezione.
Nel display informazioni* viene visualizzato:
SERVICE IN ... KM OR ... DAYS (SERVICE KM O ... DOPO ...
GIORNI)
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono
visualizzati a intervalli di 100 km o di giorni.
A
6
A
6
Fig. 4 Indicatore inter-
valli Service: avver-
tenza
NKO
50
A05
.
book
Page
16
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare il
simbolo di una chiave lampeggiante ed il testo:
INSP
Nel display informazioni* viene visualizzato:
SERVICE NOW (SERVICE ADESSO)
L'indicazione scompare 20 secondi dopo l'inserimento dell'accensione. Il
contachilometri parziale viene visualizzato nuovamente premendo il
pulsante di reset (per più di 1 secondo).
Visualizzazione della distanza da percorrere e dei giorni sino alla
prossima scadenza del Service
In qualsiasi momento è possibile visualizzare la distanza e i giorni rima-
nenti sino alla prossima scadenza del Service come di seguito descritto.
Premere il tasto di azzeramento per più di 3 secondi.
Sul display del contatore indicante la distanza percorsa viene visualizzato
il simbolo di una chiave . In prossimità del simbolo vengono visualizzati
per 10 secondi la percorrenza residua e quindi i giorni rimanenti all'ispe-
zione.
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione inte-
ressata,
registra l'operazione nel Programma Service,
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo inter-
vento Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati
mediante il tasto di rest come segue:
Con accensione disinserita premere e tenere premuto il tasto di azze-
ramento del contachilometri parziale.
Inserire l'accensione e rilasciare il tasto di azzeramento. Ruotare ora il
tasto in senso orario. Gli indicatori intervalli Service vengono così azze-
rati.
Importante!
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indi-
catore per non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di
conseguenza inconvenienti alla vettura.
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò
produrrebbe indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono
mantenuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una
riparazione, l'indicatore intervalli Service deve essere ricodificato. Questa
operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili prolungati (QG1), dopo l'azzera-
mento con il tasto i dati vengono visualizzati come sulle vetture con inter-
valli Service prolungati (QG2). Per tale motivo consigliamo di far azzerare
l'indicatore intervalli Service da un'officina Škoda, la quale utilizzerà allo
scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda
all'opuscolo Programma Service.
A
6
A
6
NKO
50
A05
.
book
Page
17
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo18
Orologio digitale
Per regolare l'orologio in basso a sinistra del tachimetro
pag. 13, fig. 2 è disposto un tasto di azzeramento.
Regolazione delle ore
Ruotare il tasto in senso antiorario.
Regolazione dei minuti
Ruotare il tasto in senso orario.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma
solo a vettura ferma.
Display multifunzione (computer di
bordo)*
Introduzione
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato
nel display fig. 5 o nel display informazioni pag. 22, fig. 8.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura
inglese.
Memoria
Temperatura esterna pag. 20
Autonomia pag. 21
Consumo momentaneo di carburante pag. 21
Consumo medio di carburante pag. 21
Tempo al volante pag. 21
Distanza percorsa pag. 22
Velocità media pag. 22
Fig. 5 Strumento
combinato: Display
multifunzione
NKO
50
A05
.
book
Page
18
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in
automatico. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la
memoria selezionata pag. 18, fig. 5.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando
sul display compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visua-
lizzati sono quelli della memoria totale (memoria 2).
La commutazione delle memorie si effettua con il tasto fig. 6.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento
fino al disinserimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2
ore dal disinserimento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi
alle informazioni di marcia correnti. Se si interrompe la marcia per più di
2 ore, la memoria si cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un
totale di 100 ore di tempo al volante o 10.000 km di percorso. Se si supera
uno dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomincia da
capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo 2
ore dall'interruzione della marcia.
Nota
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria vengono
cancellati.
Uso
Il tasto a bilico ed il tasto sono disposti nell'impugnatura
della leva del tergicristallo fig. 6.
Selezione della memoria
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile sele-
zionare le singole memorie.
Selezione delle funzioni
Premere il tasto a bilico nella parte superiore o inferiore. In
tal modo le singole funzioni del display vengono visualizzate
una di seguito all'altra nel display.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
Premere il tasto per più di 1 secondo.
A
B
Fig. 6 Display multi-
funzione: Comandi
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
NKO
50
A05
.
book
Page
19
Thursday
,
June
22
,
2006
8:17
AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279

SKODA Roomster 5J 05-2006 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per