Samsung SCC-B9373P Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

_07
ENG
dimension
dimension
01-SCC_B9373_EU-ENG.indd 7 2008-04-17 오후 1:44:32
_07
FRA
dimensions
dimensions
Unité : mm
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 7 2008-04-18 오전 10:16:30
istruzioni di funzionamento
ITA
immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto
Samsung. Per ottenere un servizio più
completo, registri il suo prodotto su
www.samsung.com/global/register
TELECAMERA IR A LED NIGHT & DAY
SCC-B9373
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 1 2008-04-18 오전 10:21:30
precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE.
RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del
dispositivo, che può provocare scariche elettriche.
Questo simbolo indica che nella documentazione del presente dispositivo sono
contenute importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a
pioggia o a umidità.
AVVERTENZA
1.
Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle speciche.
Utilizzare altri adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto
2. Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può
causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto.
3. Non collegare più di una telecamera allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può
provocare surriscaldamento o incendio.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può
provocare incendi.
5. Quando si installa la telecamera, ssarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che cade
può causare danni alle persone.
6. Non sistemare oggetti conduttori (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori
con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a incendio, scossa
elettrica o caduta di oggetti.
7. Non installare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o scosse
elettriche.
8. Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso
scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza.
Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse.
9. Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di
assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG
non è responsabile per problemi causati da modiche non autorizzate o tentativi di
riparazione)
10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare
incendi o scosse elettriche.
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 2 2008-04-18 오전 10:21:30
ITA
ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi
sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
2. Non installare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature
temperature (meno di - 10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse
elettriche.
3. Se si desidera modicare l’ubicazione del prodotto già installato, assicurarsi di spegnerlo
e quindi spostarlo e installarlo nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni
al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
6. Installare in un luogo ben ventilato.
7. Evitare di direzionare la telecamera direttamente verso oggetti molto luminosi quali il
sole, ciò può danneggiare il sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio e deve essere facilmente
accessibile in qualsiasi istante.
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 1 2008-04-18 오전 10:21:30
istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Installare seguendo le istruzioni
del fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti
(compresi gli amplicatori) che possano produrre calore.
9. Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina
con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto
più grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non entra nella presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o
schiacciato, facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in
cui i cavi escono dell’apparecchio.
11. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal fornitore
o venduti con l’apparecchio.
13. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare
attenzione quando si muove l’insieme carrello/apparecchio per evitare incidenti
per il possibile rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni
sono richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad
esempio quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è
stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se
è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è
caduto.
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 2 2008-04-18 오전 10:21:30
_01
ITA
CARATTERISTICHE
02
02 Caratteristiche
indice
COSE DA RICORDARE
DURANTE
L’INSTALLAZIONE E
L’UTILIZZO
02
02 Cose da ricordare durante l’installazi-
one e l’utilizzo
NOME DELLE PARTI
03
03 Nome delle parti
INSTALLAZIONE
04
04 Installazione
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
05
05 Risoluzione dei problemi
SPECIFICHE
06
06 Speciche
DIMENSIONE
07
07 Dimensione
indice
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 1 2008-04-18 오전 10:21:30
02_
caratteristiche
SONY Super HADCCD da 1/3”
Risoluzione: 540 TVL (Colore), 570 TVL (B/
N)
Illuminazione minima scena 0 Lux (con LED On)
Raggio di azione IR no a 70 m
Commutazione automatica da colore a bianco e nero con fotocellula e sensibilità
Obiettivo integrato 6~50mm/F1.6 giorno e notte varifocale diaframma automatico DC
Distanza focale regolabile dall’esterno e Messa a fuoco con leva
Livello diaframma DC regolabile esternamente
Controllo commutazione automatica IR- LED fotocellula CDS 42 LED IR
Ventilatore e scaldino incorporato
Staffa gestita da cavo
Uscita Monitor servizio
Resistente all’acqua (IP-66)
AC24V / DC12V
cose da ricordare durante l’installazione e l’uso
Non smontare il prodotto da soli.
Prestare sempre attenzione quando si maneggia la telecamera. Non colpire
o scuotere la telecamera. Prestare attenzione quando la si conserva o la si
fa funzionare.
Non sistemare né far funzionare la telecamera in ambienti umidi, quando
piove o su superci bagnate.
Non pulire la telecamera con carta vetrata. Per la pulizia utilizzare sempre
un pano asciutto.
Sistemare la telecamera in una zona fresca, lontano dalla luce diretta del
sole. In caso contrario il prodotto potrebbe essere danneggiato.
caratteristiche
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 2 2008-04-18 오전 10:21:30
_03
ITA
nome delle parti
nome delle parti
REGOLAZIONE PAN TILT
1
LEVA ZOOM
2
LEVA FUOCO
3
ANELLO GUIDA DEL BULLONE
4
DADO VOLUME LIVELLO DC
5
PORTA VIDEO SERVIZIO
6
STAFFA
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 3 2008-04-18 오전 10:21:31
04_
installazione
INSTALLAZIONE TELECAMERA
Leva Zoom e Fuoco
- Allentare le leve e regolare Zoom/Fuoco
Dopo aver controllato, stringere ciascuna leva.
1. Leva Zoom
- Per ampliare l’angolo visuale girare la “Leva Zoom” su “W” (Grandangolo).
- Per avvicinare la visione girare la leva su “T” (Teleobiettivo).
2. Leva Fuoco
- Per regolare il fuoco su “N” (Vicino) o “
” (Lontano) no a quando non si ottiene la messa a
fuoco più nitida.
3. Anello guida del bullone
Attenzione a non perdere i bulloncini (3 pezzi) che non dovrebbero essere toccati in
uso normale.
4. Dado volume livello DC
Rimuovere il dado prestando molta attenzione. Conservarlo in un luogo sicuro
dato che dovrà essere ricollocato per proteggere il corpo della telecamera da inltrazioni di
acqua.
La leva del volume DC per la regolazione nel foro della vite.
- Per uno schermo chiaro, girare la leva DC del volume verso “H” (in senso anti orario) con il
driver fornito.
- Per uno schermo scuro, girarlo verso “L” (senso orario).
Poi stringere il tappo della vite per proteggere dall’acqua
5. Descrizione porta video assistenza
installazione
250mm
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 4 2008-04-18 오전 10:21:32
_05
ITA
6. Staffa
Allentare i bulloni di Pan/Tilt della staffa per regolare la direzione della telecamera.
Fare riferimento a pagina 3.
7. Collegare al monitor e all’alimentazione
-
Impostare il tasto di impedenza a 75Ω in posizione standard a meno che altri strumenti siano
intono al monitor.
- Adattatore : AC24V / 1.5A o DC12V / 1.5A (Modello AC24V / DC12V)
• Assicurarsi di collegare l’alimentazione solo dopo aver terminato l’installazione.
• Non utilizzare sorgenti di alimentazione diverse da quelle specicate.
risoluzione dei problemi
In caso di problemi nel funzionamento della telecamera, leggere le seguenti
indicazioni.
Non appare nulla sullo schermo.
- Controllare il collegamento dell’alimentazione e del segnale video.
- Controllare il livello di luminosità del volume diaframma automatico DC.
L’immagine video non è nitida.
- Controllare se sulla supercie del vetro della telecamera vi è polvere.
Pulire il vetro della telecamera con un panno pulito o una spazzola.
- Assicurarsi che lo schermo non sia esposto direttamente alla luce del sole.
Regolare la posiziona della telecamera se necessario.
- Controllare se è stata rimossa la pellicola protettiva del vetro della telecamera.
Lo schermo è scuro
- Regolare le caratteristiche di luminosità del monitor.
- Controllare il livello di luminosità del volume diaframma automatico DC.
Lo schermo non visualizza correttamente quando i LED IR sono in funzione.
- Controllare se vi è polvere sul vetro della telecamera.
- Pulire il vetro della telecamera con un panno pulito o una spazzola.
Se il problema persiste, rivolgersi a un tecnico autorizzato.
risoluzione dei problemi
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 5 2008-04-18 오전 10:21:32
06_
specifiche
ARTICOLO NTSC PAL
Sensore delle
immagini
CCD da 1/3” a colori tipo di trasferimento interline (SONY)
Pixel effettivi
768H × 494V (380K pixel) 752H × 582V (440K pixel)
Sistema di scansione
525 Linee, interlacciato 2:1 625 Linee, interlacciato 2:1
Frequenza di
scansione
15.734KHz (H), 59.94Hz (V) 15.625KHz (H), 50Hz (V)
Risoluzione 540 TVL (Colore), 570 TVL (B/n)
Velocidad del
Obturador
1/60 sec. 1/50 sec.
Rapporto S/N Più di 48dB (AGC Off)
Sistema Sincronia
Interno
Iilluminazione minima
0 Lux con LED IR (42pz)
Uscita video VBS 1.0 Vp-p (75 ohm)
Obiettivo
Obiettivo 6~50mm varifocale giorno/notte diaframma automatico DC (F1.6)
Alimentazione(*) AC24V / DC12V ± 10%
Consumo di energia
2.5W(LED OFF)/14.4W(LED ON)
Temp. di esercizio
-10˚C~50˚C (14˚F~122˚F)
Umidità di esercizio
90% RH max
Dimensioni 98mm (Ø) ×162.4mm (L)
(*) Utilizzare l’alimentatore stabilizzato specificato.
speciche
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 6 2008-04-18 오전 10:21:32
_07
ITA
dimensione
dimensione
Unità : mm
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 7 2008-04-18 오전 10:21:33
Corretto smaltimento del prodotto
(riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri riuti commerciali.
05-SCC_B9373_EU-ITA.indd 8 2008-04-18 오전 10:21:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung SCC-B9373P Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per