Denver DCH-640 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Adatto a partire dai 14 anni
MANUALE D'USO
Denver DCH-640
VERSIONE DA 2.4GHZ
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Trasmettitore
EN
IT
Speed conversion
Conversione velocità
Light control Comando illuminazione
Throttle/direction Control stick Leva di controllo acceleratore/direzione
One key standardizing Stabilizzazione monotasto
Left/right Turning trim
Regolazione virata sinistra/destra
Take off/Landing
Decollo/atterraggio
Flip mode
Modalità Flip
Forwards/backwards Turning trim
Regolazione avanzamento/arretramento
Forwards backwards/Left right control stick
Joystick di comando
avanti-indietro/sinistra-destra
Power button
Tasto accensione
Left/right side flight trim
Regolazione volo laterale sinistra/destra
Camera control
Controllo fotocamera
Video control
Controllo video
Installazione della batteria del trasmettitore
Batterie alcaline AA
Aprire lo sportello dell'alloggiamento della batteria. Inserire 6 batterie AA (non in dotazione)
correttamente secondo l'indicatore di polarità. Chiudete lo sportello.
NOTA
1. Non installare/utilizzare batterie vecchie e nuove insieme.
2. Non mescolare tipi diversi di batterie.
3. Non mescolare tipi diversi di batterie.
Norme di sicurezza:
1. Si prega di tenere i componenti di piccole dimensioni del velivolo fuori dalla portata dei
bambini.
2. Il velivolo ha una notevole potenza: azionare il joystick di controllo lentamente. Una
velocità troppo alta può danneggiare il velivolo.
3. Dopo il volo, è necessario spegnere il trasmettitore e poi il velivolo.
4. Non utilizzare la batteria in ambienti a temperatura elevata
5. Rimanere a 2-3m distanza dalle persone per evitare che il velivolo in atterraggio provochi
degli infortuni.
6. I bambini devono essere supervisionati da un adulto per garantire che il velivolo venga
utilizzato in sicurezza.
7. Non riutilizzare batterie non ricaricabili. Inserire e orientare le batterie correttamente
secondo l'indicatore di polarità. Non installare/utilizzare batterie vecchie e nuove insieme.
Non mescolare tipi di batteria differenti.
8. Quando non si utilizza il velivolo per un lungo periodo di tempo, spegnere il trasmettitore e
il velivolo, ed estrarre le batterie per evitare perdite.
9. Evitare di cortocircuitare le batterie.
Precauzioni per l'uso delle batterie al litio:
Esistono alcuni rischi legati all'uso delle batterie al litio che possono dar luogo a lesioni
personali e a danni ai beni. Gli utenti si assumono tutte le responsabilità del caso.
Produttore e rivenditore non sono responsabili di controllare l'uso delle batterie (carica,
scarica e conservazione), né si assumono alcuna responsabilità per eventuali lesioni
personali e perdite di beni da esse causati.
In caso di perdite dalle batterie, è necessario evitare che il liquido entri in contatto con pelle
e occhi. In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone e acqua pulita.
In caso di contatto con gli occhi, lavare gli occhi con acqua abbondante e rivolgersi
immediatamente a un medico.
In caso di odori, rumori o fumi sospetti provenienti dai caricabatterie, scollegare
immediatamente. Assicurarsi di rispettare rigorosamente i seguenti requisiti per non
causare danni, scosse elettriche o esplosioni.
Caricabatterie e ricarica
Per i prodotti può essere utilizzato solo il caricabatterie raccomandato dall'OEM. Il prodotto
non include il caricabatterie. È pertanto necessario scollegare il prodotto dal caricabatterie
prima di procedere alla pulizia.
Non caricare e utilizzare batterie deformate, in perdita o danneggiate.
Non sovraccaricare le batterie. Quando le batterie sono completamente cariche,
scollegare il caricabatteria. Dopo il completamento del processo di carica non ricaricare le
batterie per evitare surriscaldamenti.
Non caricare le batterie vicino a sostanze e superficie infiammabili (es. moquette,
pavimenti e mobili in legno) od oggetti conduttivi. Prestare attenzione alle batterie durante
il processo di ricarica.
Non caricare le batterie quando sono ancora calde immediatamente dopo l'uso.
La temperatura della batteria deve essere compresa tra 0°C e 40°C.
Non scollegare il caricabatterie quando non è in carica.
Uso e conservazione
Non utilizzare batterie con l'involucro in plastica rotto.
Dopo l'avviamento del prodotto, non inserire o estrarre le batterie.
Evitare eccessive sollecitazioni fisiche.
Non utilizzare batterie deformate, con perdite, danneggiate o maleodoranti.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle a liquidi, pioggia o umidità.
Non mettere le batterie in forni a microonde o contenitori in pressione.
Non smontare, forare, deformare o tagliare le batterie. Batterie o caricabatterie non sono
adatti a sopportare carichi pesanti. Non colpire le batterie.
Non pulire il caricabatterie con solventi, alcol industriale o altri solventi infiammabili.
Evitare il corto circuito. Evitare il contatto diretto con l'elettrolita della batteria, poiché i
vapori di elettrolita ed elettrolizzato sono dannosi per il corpo umano.
Mantenere il prodotto a temperatura ambiente invece che a temperature estreme. Evitare
grandi variazioni di temperatura in corrispondenza della posizione di immagazzinaggio dei
prodotti.
Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore.
Estrarre le batterie quando non si utilizza il prodotto.
Riciclaggio
Non smaltire il prodotto come rifiuto generico. Le batterie danneggiate o inutilizzabili
devono essere riposte in contenitori speciali per gli scopi perseguiti.
Il prodotto è composto da elementi elettronici e batterie. Rifiuti elettronici e apparecchiature
elettriche devono essere smaltiti in conformità a requisiti speciali.
Prendere dimestichezza con i metodi locali di trattamento centralizzato dei rifiuti.
Metodo di funzionamento
1. Accendere il velivolo, appoggiarlo su di una piattaforma o su un piano orizzontale.
Accendere il trasmettitore: un bip sonoro indica che la procedura di connessione è stata
ultimata.
Regolazione barometro
Dopo la connessione, attendere fino a quando la spia del velivolo lampeggia e poi portare
entrambi i joystick di controllo verso il centro del trasmettitore: mantenerli in questo stato per
circa 2 secondi. L'aeromobile continua a lampeggiare.
Calibrazione del giroscopio e sblocco del motore:
Ruotare entrambi i joystick di comando verso l'esterno: mantenerli per circa 2 secondi. Le
spie del velivolo si accendono in modalità fissa e le eliche ruotano. Quindi, spingere il joystick
di comando acceleratore o premere il tasto di decollo.
Avvertenze:
Se il velivolo parte automaticamente senza controllo, significa che il barometro non è regolato
correttamente. Riavviare il velivolo con l'apposito tasto, riavviare il controller, ripetere
nuovamente i passaggi 1 e 2.
2. Spingere in alto il joystick di comando sinistro: la velocità di rotazione del rotore principale
aumenta e il velivolo sale di conseguenza. Spingere in basso il joystick di comando
sinistro: la velocità di rotazione del rotore principale diminuisce e il velivolo scende di
conseguenza
3. Spingere a sinistra il joystick di comando sinistro: il velivolo vira a sinistra. Spingere a
destra il joystick di comando destro: il velivolo vira a destra.
4. Spingere in alto il joystick di comando destro: il velivolo avanza. Spingere in basso il
joystick di comando destro: il velivolo arretra.
5. Spingere a sinistra il joystick di comando destro: il velivolo procede verso sinistra.
Spingere a destra il joystick di comando destro: il velivolo procede verso destra.
Suggerimenti speciali:
Se le spie del velivolo continuano a lampeggiare, significa che la batteria si sta esaurendo:
riportare il velivolo a terra per ricaricare la batteria.
NOTA
Quando il velivolo è a meno di 30cm dal suolo, il volo potrebbe essere instabile. Questo è
denominato effetto suolo. Più il velivolo è leggero, il più è determinante l'effetto suolo.
Installare le pale
Le pale e il drone hanno come riferimento A o B. Seguire le fasi, riconoscere lo stesso
riferimento e installare le pale.
Installare gli accessori
1. Facendo riferimento all'immagine,
installare il meccanismo di atterraggio
2. Facendo riferimento all'immagine,
installare le protezioni delle pale
Ricarica della batteria
Nota: È necessario utilizzare un caricabatterie di proprietà per ricaricare questo
prodotto. La tensione di carica è di 7,4V. L’abuso di altri caricatori può comportare un
rischio per la sicurezza.
Preparazione prima del decollo
1. Connessione:
Accendere il drone, posizionarlo su una superficie piatta e accendere il controller. Il
segnale acustico emesso dal controller indica che la connessione è stata stabilita.
(Figura 1)
2. Calibrazione:
Dopo la connessione le luci del drone lampeggiano, spingere la leva sinistra in basso
a destra e quella destra in basso a sinistra contemporaneamente per tre secondi, le
luci del drone lampeggiano velocemente, significa che la calibrazione è terminata.
(Figura 2)
3. Sbloccaggio:
Spingere la leva sinistra in basso a sinistra e quella destra in basso a destra
contemporaneamente per due secondi, le luci del drone restano accese e le pale
iniziano a ruotare. Questa volta è possibile spingere la leva sinistra verso l'alto o
premere il tasto di accensione per pilotare il drone. (Figura 3)
4. Arresto di emergenza:
Quando il drone sta volando, spingere la leva sinistra in basso a destra e quella
destra in basso a sinistra contemporaneamente, il drone smette di volare. Utilizzare
questa funzione solo in caso di emergenza. (Figura 4)
Nota: non è consigliabile volare in condizioni meteorologiche avverse o se la
velocità del vento è di 3 gradi.
Se il velivolo ruota in senso antiorario, premere il regolatore destro fino a quando si raggiunge
un equilibrio.
Se il velivolo ruota in senso orario, premere il regolatore sinistro fino a quando si raggiunge un
equilibrio.
Se il velivolo deriva verso sinistra quando è in hovering, premere il regolatore di volo destro
fino a quando si raggiunge un equilibrio.
Se il velivolo deriva verso destra quando è in hovering, premere il regolatore di volo sinistro
fino a quando si raggiunge un equilibrio.
Se il velivolo arretra quando è in hovering, premere il regolatore di avanzamento fino a
quando si raggiunge un equilibrio.
Se il velivolo avanza quando è in hovering, premere il regolatore di arretramento fino a
quando si raggiunge un equilibrio.
Comando illuminazione, spingere verso l’alto il pulsante per accendere la luce, spingere
nuovamente verso l’alto il pulsante per spegnere la luce.
Stabilizzazione monotasto, spingere il pulsante verso il basso, la luce lampeggiante indica la
stabilizzazione; la luce resta accesa dopo la stabilizzazione.
Azionando l’interruttore di velocità, il drone prevede 4 modalità di velocità:
Un segnale acustico indica la velocità bassa.
Due segnali acustici indicano velocità intermedia.
Tre segnali acustici indicano velocità alta.
Quattro segnali acustici indicano velocità altissima.
In modalità FLIP, quando si aziona il joystick di comando destro:
Spingere verso l’alto - il drone si solleva in avanti
Spingere verso il basso - il drone si solleva indietro
Spingere verso sinistra - il drone si solleva verso sinistra
Spingere verso destra - il drone si solleva verso destra
1. Premere il pulsante "DECOLLO E ATTERRAGGIO" per 3 secondi durante la rotazione
delle pale fino a quando non si udirà un segnale acustico; non premere nuovamente, il
drone decolla. Quando il drone è in volo, premere il tasto "DECOLLO E ATTERRAGGIO"
per 1,5 secondi fino a quando non si udirà un segnale acustico; non premere nuovamente,
il drone atterra.
2. Premere il tasto “FOTO” per scattare una foto.
3. Premere il tasto "VIDEO" per registrare un filmato; premere di nuovo il tasto per terminare
la registrazione.
Carica delle batterie
Aprire l'alloggiamento della batteria secondo l'illustrazione, estrarre la spina di alimentazione,
inserire il caricabatteria nella presa di corrente, quindi inserire il caricabatterie nella batteria
Li-Po.
La spia rossa si accende durante la ricarica e si spegne quando la ricarica è ultimata.
Il tempo di ricarica è di 150 minuti.
Avvertenze: Caricato con caricabatterie USB DCH640.
Attenzione
Per motivi di sicurezza mantenere una distanza adeguata dal velivolo.
Non fissare direttamente le spie in quanto possono emettere radiazioni laser.
Se il livello di alimentazione del trasmettitore o del velivolo è basso, la distanza di controllo
e l'altezza di volo potrebbero essere limitate.
Se il velivolo è danneggiato, ripararlo tempestivamente. Volare con le eliche danneggiate
può portare a gravi infortuni.
In caso di inutilizzo prolungato estrarre le batterie per evitare perdite.
Non lasciar cadere il velivolo senza controllo soprattutto da altezze elevate: questo
potrebbe danneggiare il velivolo e compromettere la sua durata.
Installazione dei componenti
1. Installazione del treppiede:
Serrare le viti come indicato nella figura.
2. Installazione della protezione dell'elica:
Serrare le viti come indicato nella figura.
Installazione della fotocamera (la configurazione della fotocamera è opzionale)
Per modulo fotocamera, installare prima il telaio antivibrazione come mostrato nella figura
sopra, quindi installare la fotocamera insieme al telaio antivibrazione sul rack della batteria
prima di collegare il cavo di alimentazione della fotocamera.
Panoramica delle funzioni della fotocamera da 30W
1. Il modulo è fornito in versione semplificata con microfono opzionale e funzione di
comando remoto per foto e video.
2. Le foto sono in formato JPEG con risoluzione 1280×960, mentre il video è in formato AVI
con risoluzione 640×480 e frame rate di 60 fps. I dati video devono essere salvati un una
scheda TF con capacità massima di 32GB. Quando si leggono i dati, è necessario
utilizzare un lettore per accedere alla scheda TF.
3. La saldatura di tipo FPC è adottata con chip importati da 30W pixel, illuminamento minimo
di 1 lux, dimensione lenti 8×8mm e angolo visivo di 70° ± 5°.
Panoramica delle funzioni della fotocamera da 200W
1. Risoluzione video: 1280×720P/30 fps, pixel video: 1280×720, chip della fotocamera
sensibile alla luce: CMOS 1/4" HD a COLORI
2. Obiettivo: 4P angolo visivo di 68°, area immagine: 3864um×2184um, tensione di lavoro
del modulo fotocamera: 2,5-5VCC
3. Consumo del modulo fotocamera: 220ma ± 10% (3,7V), temperatura di esercizio:
-5°C-55°C RH95% MAX
4. Temperatura d'immagazzinaggio: -40°C -85°C RH95% MAX
Panoramica delle funzioni della fotocamera da 500W
1. Risoluzione video: 1920×1080, frame rate video: 30 frame/s, risoluzione foto (facoltativo):
2592×1944
2. Formato foto: JPEG, Formato video: AVI
3. Tensione operativa: 3,7V - 5,0V, Tensione di tenuta del pin di attivazione: 0V - 3,3V
4. Corrente standby bassa tensione: 3,6 V~=180mA, Bassa tensione - corrente di esercizio:
3,6V~=230mA
5. Corrente standby alta tensione: 5,0V~=160mA, Alta tensione - corrente di esercizio:
5,0V~=190mA
Alimentazione e ingresso segnale remoto
L'ingresso e l'introduzione di tensione, corrente di esercizio e segnale remoto di tutta l'unità
comporta quanto segue:
1. Avviamento: la macchina si avvia automaticamente dopo l'accensione. Nel caso in cui la
spia rossa sia preliminarmente accesa e successivamente le spie rossa e verde
lampeggino per 6 volte contemporaneamente, l'unità si arresta automaticamente,
indicando che TF card non è stata rilevata o è piena.
2. Standby: la spia verde è permanentemente accesa.
3. Registrazione video: dopo che il livello basso di controllo VIDEO ha attivato e avviato la
funzione video, la spia rossa deve lampeggiare; quindi il basso livello attiverà e farà uscire
dalla funzione VIDEO salvando i file e tornando allo stato di standby, dove la spia verde
deve essere accesa permanentemente.
4. Scatto fotografico: dopo che il basso livello sula linea PHOTO ha attivato la funzione di
fotografia, la spia verde deve essere spenta con la spia rossa lampeggiante una volta per
indicare che tre foto sono state scattate e salvate prima di tornare in stato di standby, dove
la spia verde deve essere accesa.
5. Tensione in ingresso: 3,7V - 5,0V, corrente in standby: ≈200-250mA
Installazione dell'elica
L'elica riporta le indicazioni A o B. Fare corrispondere alle medesime indicazioni, come
mostrato nell'immagine.
Sostituzione del motore
Allentare la vite sulla copertura superiore, quindi allentare la vite sulla copertura inferiore,
aprire la copertura per cambiare il motore.
Descrizione dei componenti del prodotto
EN IT
Upper cover
Copertura superiore
Propeller Protector
Protezione dell'elica
Lower cover
Copertura inferiore
LED panel
Pannello LED
LED shade
Copertura LED
Battery cover
Coperchio della batteria
Propeller cap Cappuccio elica
Propeller Elica
Receiver board seat Sede scheda ricevitore
Li-Po battery
Batteria Li-Po
Bearing
Cuscinetto
motor frame
Telaio del motore
Motor
Motore
Motor lower
Motore inferiore
cover
Copertura
Tripod
Treppiedi
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali,
componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso
in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse
gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino
barrato (vedere di seguito). Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed
elettronic
he e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma devono
essere smaltite separatamente.
È importante conferire le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo si
ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza
danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei
sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio
oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni son
o disponibili presso l'ufficio tecnico
municipale.
Importato da:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
www.facebook.com/denverelectronics
Il fabbricante, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DCH-640 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.denver-electronics.com/denver-dch-640/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Denver DCH-640 Manuale utente

Tipo
Manuale utente