Sony SA-PSD5 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
4-226-
344-
13(1)
5.1ch Digital Audio
System
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Handledning
Instrukcja obsługi
2001 Sony Corporation
4-235-290-22(1)
GB
FR
DE
ES
IT
NL
SE
PL
SA-PSD5
2
IT
Complimenti!
Grazie per avere acquistato il sistema
audio digitale Sony a 5.1 canali. Prima di
utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio
a pioggia o umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio.
Per la riparazione
rivolgersi solo a personale
qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Se oggetti solidi o sostanze liquide
dovessero penetrare nell’apparecchio,
scollegare il sistema e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
di nuovo.
• Anche se viene spento, l’apparecchio
risulta collegato fino a quando non viene
scollegato dalla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo,
scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo, afferrarlo dalla presa e
non tirare il cavo stesso.
• Non utilizzare l’apparecchio in un’auto
poiché non ne è garantito il
funzionamento.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in spazi
ristretti, quali una libreria o un
mobiletto.
• Per evitare il surriscaldamento interno
dell’apparecchio, collocarlo in un
ambiente che consenta un’adeguata
circolazione d’aria.
• Non collocare l’apparecchio su superfici
morbide (tappeti, coperte, ecc.) o in
prossimità di materiali (tendaggi o
simili) che potrebbero bloccarne le prese
di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore quali
radiatori o condotti d’aria calda né in
luoghi esposti alla luce solare diretta o
soggetti a polvere eccessiva, a vibrazioni
o a urti.
• Non installare l’apparecchio in una
posizione inclinata poiché è stato
progettato per essere utilizzato solo in
posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio lontano da
apparecchiature con forti magneti, quali i
forni a microonde o i diffusori di grandi
dimensioni.
• Non collocare oggetti pesanti
sull’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene portato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo, al suo interno si potrebbe formare
della condensa. Se l’apparecchio viene
installato per la prima volta, o se viene
spostato da un luogo freddo ad uno
caldo, attendere circa un’ora prima di
utilizzarlo.
3
IT
GB
FR
DE
ES
IT
NL
SE
PL
INDICE
AVVERTENZA 2
Complimenti! 2
Precauzioni 3
Operazioni preliminari 4
Disimballaggio 4
Collegamento 4
Installazione dei diffusori 7
Funzionamento 9
Regolazione del volume 9
Selezione di un campo sonoro 11
Riproduzione di dischi su un lettore DVD 13
Utilizzo del timer di
autospegnimento 14
Utilizzo del televisore tramite il telecomando in
dotazione 15
Informazioni aggiuntive 16
Guida alla soluzione dei problemi 16
Caratteristiche tecniche 17
Indice delle parti e dei comandi 18
Precauzioni
Sicurezza
Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero penetrare
nell’apparecchio, scollegare il sistema e farlo controllare
da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Alimentazione
Anche se viene spento, il sistema risulta collegato fino a
quando non viene scollegato dalla presa di rete CA.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un
lungo periodo, assicurarsi di scollegare il sistema dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete, afferrarlo dalla spina e non tirare il
cavo stesso.
La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere effettuata esclusivamente da personale
qualificato.
Collocazione
Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio,
collocarlo in un ambiente che consente un’adeguata
circolazione d’aria.
Non collocare il sistema su superfici morbide, ad
esempio su un tappeto, che potrebbero bloccare le prese
di ventilazione sulla parte posteriore dell’apparecchio.
Non collocare il sistema in prossimità di fonti di calore
né in luoghi esposti alla luce solare diretta o soggetti a
polvere eccessiva o a scosse meccaniche.
Regolazione del volume
Non alzare il volume durante l’ascolto di una parte di
brano con livelli audio molto bassi o assenti.
Diversamente, i diffusori potrebbero essere danneggiati
se viene riprodotta una parte di brano con livelli molto
alti.
Pulizia
Pulire le parti esterne, il pannello e i comandi con un
panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo
di spugnetta o polvere abrasiva né solventi quali alcool
o benzene.
Informazioni sul colore del televisore
Se i diffusori dovessero causare anomalie di colore sullo
schermo del televisore, spegnere subito il televisore,
quindi riaccenderlo dopo 15-30 minuti. Se l’anomalia
persiste, allontanare ulteriormente i diffusori dal
televisore.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il sistema,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
“PlayStation 2” è un marchio di fabbrica registrato di
Sony Computer Entertainment.
In questo sistema sono incorporati Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e il sistema audio surround digitale
DTS**.
*
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati
della Dolby Laboratories.
Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby Laboratories.
Tutti i diritti sono riservati.
**
Prodotto dietro licenza autorizzata da Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. No. 5.451.942 e altri brevetti mondiali registrati e in attesa
di emissione. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater
Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
4
IT
Operazioni
preliminari
Il sistema può essere collegato alla
PlayStation 2 per ottenere un effetto
audio surround.
Il sistema può inoltre essere collegato ad
altri componenti audio/video quali un
lettore DVD, un lettore CD o un
videoregistratore.
Assicurarsi di spegnere ciascun componente
prima di effettuare i collegamenti.
Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Subwoofer (1)
Diffusori secondari (5)
Cavi diffusori (5 m x 3, 15 m x 2)
Cavo ottico digitale (1)
Telecomando (remoto) RM-UP51 (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Piedini antiscivolo (20)
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il sistema tramite il telecomando in
dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e delle pile ai contrassegni
allinterno dello scomparto. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore remoto
sul
sistema.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o
umido.
Non utilizzare pile nuove insieme a pile usate.
Non lasciare cadere alcun oggetto allinterno del telecomando
durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore remoto alla luce solare diretta o ad
apparecchiature di illuminazione, onde evitare problemi di
funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a eventuali
perdite di elettrolita e a corrosione.
Collegamento
Subwoofer
Il subwoofer può essere collocato
ovunque.
Installazione dei diffusori
Per ottenere il miglior effetto audio surround possibile, si
consiglia di collocare i diffusori come mostrato.
Ciascun diffusore secondario può essere utilizzato per le
posizioni anteriori, centrale e posteriori.
Diffusore centrale
Collocare il diffusore centrale
sopra o sotto il televisore.
Diffusori posteriori
Collocare i diffusori posteriori a
lato o leggermente dietro la
posizione di ascolto e ad
unaltezza leggermente superiore
a quella presunta delle proprie
orecchie.
Diffusori anteriori
Collocare i diffusori anteriori su
entrambi i lati del televisore ed
equidistanti.
5
IT
Collegamento della “PlayStation 2”
Collegare al subwoofer la PlayStation 2 e i diffusori
secondari in dotazione.
Cavi di collegamento in dotazione
Cavo ottico digitale (1)
Utilizzare questo cavo per collegare la PlayStation 2
alla presa DIGITAL IN OPTICAL (1 o 2) del subwoofer.
Cavi dei diffusori (5)
Usare questi cavi per collegare i diffusori secondari alle
prese SPEAKER del subwoofer facendo corrispondere i
colori dei terminali con quelli delle spine dei cavi.
ONLY FOR
SS-SPSD5
FRONT R CENTER
SPEAKER
FRONT L
REAR R REAR L
2
OPTICAL
2
MID
LOW HIGH
MIN
LEVEL FREQ
U
1
1
L
R
BASS CONTRO
L
AUDIO IN DIGITAL IN
ONLY FOR
SS-SPSD5
FRONT R CENTER
SPEAKER
FRONT L
REAR R REAR L
2
OPTICAL
2
MID
LOW HIGH
MIN MAX
LEVEL FREQUENCY
1
1
L
R
BASS CONTROL
AUDIO IN DIGITAL IN
alla presa di
rete CA
PlayStation 2
Spina
Grigio (+)
Nero ()
Diffusore anteriore (L)Diffusore centrale
Diffusore anteriore (R)
Subwoofer
Diffusore posteriore (R) Diffusore posteriore (L)
Terminali per il collegamento dei diffusori
Collegare a
Diffusori anteriori
Diffusori posteriori
Diffusore centrale
Note
Non arrotolare né annodare il cavo ottico digitale.
Assicurarsi che i cavi dei diffusori vengano collegati ai
terminali appropriati sui componenti: + con + e con . In caso
di inversione di polarità dei cavi, il suono verrebbe distorto con
conseguente assenza dei bassi.
Terminali SPEAKER FRONT L
(bianco) e R (rosso)
Terminali SPEAKER REAR L
(blu) e R (grigio)
Terminale SPEAKER CENTER
(verde)
6
IT
Collegamento di altri componenti
Questo sistema può essere collegato a componenti audio/
video digitali quali un lettore DVD o un lettore CD, e a
componenti analogici quali televisori, videoregistratori o
PSone* (PlayStation di prima generazione).
* PSone è un prodotto di Sony Computer Entertainment.
Collegamento a un componente audio/video
digitale
Collegare il componente alla presa DIGITAL IN OPTICAL
(1 o 2).
Collegamento di un componente audio/video
analogico
Collegare il componente alla presa AUDIO IN (1 o 2).
WS-FV10A WS-TV10A
WS-WV10A
(per i diffusori
posteriori)
Collegamento
Televisore, videoregistratore, PSone, ecc.
Fissaggio dei diffusori
Per evitare la vibrazione o il movimento dei diffusori
durante lascolto, fissare i piedini antiscivolo in dotazione
nei quattro angoli alla base dei diffusori anteriori,
posteriori e centrale.
Utilizzo di supporti opzionali per diffusori
Per una maggiore flessibilità di collocamento dei diffusori,
utilizzare i supporti per diffusori opzionali WS-FV10A,
WS-TV10A e WS-WV10A (disponibili solo in alcuni paesi).
Lettore DVD, lettore CD, ecc.
7
IT
Installazione dei diffusori
Collocazione dei diffusori
Per ottenere leffetto audio surround migliore, tutti i
diffusori ad eccezione del subwoofer devono essere
equidistanti rispetto alla posizione di ascolto.
Collocare i diffusori anteriori a una distanza compresa tra
1 e 15 metri dalla posizione di ascolto (A).
È possibile collocare il diffusore centrale e i diffusori
posteriori fino a 1,6 metri (B) e fino a 4,6 metri (C)
rispettivamente più vicino dei diffusori anteriori alla
posizione di ascolto.
Collocare i diffusori posteriori dietro o di lato alla propria
posizione, a seconda della forma della stanza, ecc.
È possibile collocare il subwoofer in qualsiasi posizione.
Diffusori posteriori collocati lateralmente
Diffusori posteriori collocati posteriormente
Nota
Non collocare i diffusori centrale e posteriori troppo lontani dalla
posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori.
Specificazione dei parametri dei diffusori
Per ottenere leffetto audio surround migliore, specificare i
seguenti parametri:
Eventuale utilizzo del subwoofer
Distanza dei diffusori dalla posizione di ascolto
Posizione dei diffusori posteriori
Questo sistema riproduce leffetto audio surround
migliore regolando automaticamente luscita di ciascun
diffusore in base alla relativa posizione.
Ulteriori informazioni su ciascun parametro seguiranno la
descrizione del funzionamento.
1 Premere ?/1 (POWER) per accendere il sistema.
2 Tenendo premuto SHIFT, premere SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP).
Ad ogni pressione di SOUND FIELD (SPEAKER
SETUP), i parametri vengono selezionati e visualizzati
nellordine seguente. Per ulteriori informazioni sui
singoli parametri, vedere la pagina successiva.
<< SETUP >> (modo di impostazione) T
r
SLEEP OFF (modo di impostazione del
timer di autospegnimento, pagina 14)
r
S. W.
r
F.DIST.
r
C.DIST.
r
R.DIST.
r
R.PL.
r
R.HGT.
3 Tenendo premuto SHIFT, impostare il parametro
utilizzando VOLUME +/.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per impostare gli altri
parametri.
Se non viene utilizzato il telecomando per alcuni
secondi, il parametro scompare e viene memorizzato
nel sistema.
45°
90°
20°
A A
B
CC
45°
90°
20°
A A
CC
B
SHIFT
?/1 (POWER)
VOLUME +/
SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP)
continua .
8
IT
Parametri
Di seguito vengono descritti i parametri; le impostazioni
predefinite degli stessi appaiono sottolineate.
xS.W.
Per specificare leventuale utilizzo del subwoofer.
YES: normalmente selezionare questa opzione.
NO: se non si intende utilizzare il subwoofer,
selezionare questa opzione.
xF. DIST.
Per specificare la distanza tra i diffusori anteriori e la
posizione di ascolto.
La distanza dei diffusori anteriori può essere impostata in
passi da 0,2 metri da 1 fino a 15 metri. Il valore
preimpostato è di 5 metri.
xC. DIST.
Per specificare la distanza tra il diffusore centrale e la
posizione di ascolto.
La distanza del diffusore centrale può essere impostata in
passi da 0,2 metri da una distanza uguale a quella dei
diffusori anteriori fino a una distanza di 1,6 metri più
vicino alla posizione di ascolto. Il valore predefinito è di 5
metri.
xR. DIST.
Per specificare la distanza tra i diffusori posteriori e la
posizione di ascolto.
La distanza dei diffusori posteriori può essere specificata
in passi da 0,2 metri da una distanza uguale a quella dei
diffusori anteriori fino a una distanza di 4,6 metri più
vicino alla posizione di ascolto. Il valore predefinito è di
3,4 metri.
Nota
Se i diffusori anteriori o posteriori non vengono collocati in modo
equidistante dalla posizione di ascolto, specificare la distanza del
diffusore più vicino.
xR.PL.
Per specificare la posizione dei diffusori posteriori,
posteriormente o lateralmente alla posizione di ascolto.
BEHIND
Selezionare questa opzione se i diffusori posteriori si
trovano nella sezione B.
SIDE
Selezionare questa opzione se i diffusori posteriori si
trovano nella sezione A.
xR.HGT.
Per specificare laltezza dei diffusori posteriori.
LOW
Selezionare questa opzione se i diffusori posteriori si
trovano nella sezione D.
HIGH
Selezionare questa opzione se i diffusori posteriori si
trovano nella sezione C.
Installazione dei diffusori
45°
90°
20°
A
B
A
B
60
30
D
C
D
C
9
IT
Regolazione del volume
Regolazione simultanea del volume di
tutti i diffusori
Funzionamento
È possibile ottenere l’effetto audio
surround selezionando il modo di
campo sonoro più adatto al programma
tra i vari modi di campi sonori di questo
sistema.
È inoltre possibile riprodurre il disco nel
lettore DVD o controllare il televisore
tramite il telecomando in dotazione.
Regolazione del volume
?/1 (POWER)
FUNCTION
?/1 (POWER)
FUNCTION
VOLUME +/–
MUTING
MASTER VOL +/–
MUTING
1 Premere ?/1 (POWER) per accendere il sistema.
2 Riprodurre la sorgente di programma.
3 Se non viene emesso alcun suono, premere
FUNCTION per selezionare la sorgente di ingresso.
Ad ogni pressione di FUNCTION, la sorgente di
ingresso viene selezionata e visualizzata nell’ordine
seguente.
OPTICAL 1 (segnale in ingresso alla presa T
DIGITAL IN OPTICAL 1)
r
OPTICAL 2 (segnale in ingresso alla presa
DIGITAL IN OPTICAL 2)
r
AUDIO 1 (segnale in ingresso alla presa
AUDIO IN 1)
r
AUDIO 2 (segnale in ingresso alla presa
AUDIO IN 2)
4 Premere MASTER VOL +/–.
Sul telecomando, premere VOLUME +/–.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING.
10
IT
Regolazione del bilanciamento dei
diffusori
È possibile regolare i diffusori individualmente, ad
eccezione di quelli anteriori.
Il livello del volume dei diffusori posteriori, del diffusore
centrale e del subwoofer viene regolato in base al livello
del volume dei diffusori anteriori.
Per regolare il diffusore centrale
Premere CENTER +/.
Per regolare i diffusori posteriori
Premere REAR +/.
Per regolare il subwoofer
Premere WOOFER +/.
z Il segnale di prova facilita il riscontro di eventuali differenze
nel livello del volume di ciascun diffusore
Tenendo premuto SHIFT, premere MUTING (TEST TONE).
Da ciascun diffusore viene emesso in sequenza il segnale di
prova. Regolare il livello del volume in modo che il volume del
segnale di prova di ciascun diffusore sia lo stesso.
Per disattivare il segnale di prova, tenendo premuto SHIFT,
premere di nuovo MUTING (TEST TONE).
Regolazione fine dei bassi
È possibile modificare il tono del subwoofer regolando la
gamma di frequenza più bassa della banda dellaudio di
riproduzione emessa dal subwoofer.
Manopole BASS CONTROL sul pannello posteriore
Per sintonizzarsi sulla frequenza dei bassi
Ruotare la manopola FREQUENCY sulla frequenza di
bassi desiderata.
Ruotare verso MIN (circa 40 Hz) per migliorare lenfasi
dei bassi o verso MAX (circa 70 Hz) per ottenere bassi più
decisi.
Regolazione fine del volume del subwoofer
Impostare la manopola LEVEL sul livello desiderato.
I bassi verranno potenziati nellordine seguente
LOW t MID t HIGH.
z Utilizzare questa funzione per la regolazione fine dei bassi
Se si desidera regolare il volume dei bassi in una gamma più
ampia, utilizzare i tasti WOOFER +/ del telecomando.
Nota
Limpostazione della manopola LEVEL su HIGH potrebbe
indebolire i bassi. Inoltre, laudio potrebbe risultare disturbato.
Regolazione del volume
SHIFT
MID
LOW HIGH
MIN MAX
LEVEL FREQUENCY
BASS CONTROL
MUTING
(TEST TONE)
WOOFER +/
REAR +/
CENTER +/
11
IT
È possibile ottenere leffetto audio surround
semplicemente selezionando uno dei campi sonori
preimpostati in base al programma che si desidera
ascoltare. Lincredibile effetto ottenuto produrrà in una
semplice stanza la stessa acustica di un cinema o di una
sala da concerto.
Per ulteriori informazioni su ciascun campo sonoro
vedere la pagina successiva.
Premere più volte SOUND FIELD fino a quando nella
finestra del display non appare il campo sonoro
desiderato.
È possibile inoltre utilizzare SOUND FIELD sul subwoofer.
Ad ogni pressione di SOUND FIELD, il modo di campo
sonoro viene selezionato e visualizzato nellordine
seguente.
AFD (AUTO FORMAT DECODE) T
r
NORMAL SUR (NORMAL SURROUND)
r
C STUDIO A (CINEMA STUDIO A)
r
C STUDIO B (CINEMA STUDIO B)
r
C STUDIO C (CINEMA STUDIO C)
r
V MULTI D (VIRTUAL MULTI DIMENSION)
r
V SMULTI D (VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION)
r
HALL
r
JAZZ CLUB
r
LIVE HOUSE
r
GAME
r
2CH STEREO
Selezione di un campo sonoro
SOUND FIELD
z
Il sistema memorizza l’ultimo campo sonoro selezionato per
ciascun componente sorgente selezionato tramite il tasto
FUNCTION (Sound Field Link)
Quando si seleziona un componente audio/video tramite il tasto
FUNCTION, viene automaticamente applicato il campo sonoro
applicato lultima volta che tale componente è stato utilizzato. Ad
esempio: è stato selezionato PlayStation 2 collegato alla presa
OPTICAL 1 ed è stato selezionato il campo sonoro GAME, quindi
è stato selezionata la presa OPTICAL 2 tramite il tasto
FUNCTION ed è stato selezionato il campo sonoro HALL. Se si
passa di nuovo a OPTICAL 1, il campo sonoro applicato sarà
GAME.
z
Il formato di codifica del software è indicato sulla
confezione
I dischi Dolby Digital sono contrassegnati dal logo .
I programmi codificati Dolby Surround sono contrassegnati
dal logo
A
.
I dischi DTS Digital Surround sono contrassegnati dal
marchio DTS.
Nota
Se si riproducono piste sonore con una frequenza di
campionamento pari a 96 kHz, i segnali di uscita vengono
convertiti in una frequenza di campionamento pari a 48 kHz.
12
IT
Caratteristiche di ciascun modo di campo sonoro
Modo di campo sonoro
AUTO FORMAT DECODE
NORMAL SURROUND
CINEMA STUDIO A*
CINEMA STUDIO B*
CINEMA STUDIO C*
V. MULTI DIMENSION*
(Virtual Multi Dimension)
V. SEMI-M. DIMENSION*
(Virtual Semi Multi Dimension)
HALL
JAZZ CLUB
LIVE HOUSE
GAME
2 CH STEREO
* Campo sonoro “VIRTUAL”: campo sonoro con diffusori virtuali.
Note
• Gli effetti prodotti dai diffusori virtuali potrebbero generare maggiori disturbi nel segnale di riproduzione.
• Durante l’ascolto dei campi sonori che utilizzano diffusori virtuali non sarà possibile ascoltare alcun suono dai diffusori posteriori.
Uso consigliato
Per ascoltare l’audio originale
di un programma.
Per ascoltare l’audio surround
nel modo in cui è stato
registrato.
Modo standard, ideale per la
visione di quasi tutti i tipi di
film.
Ideale per la visione di film
d’azione o di fantascienza con
molti effetti sonori speciali.
Ideale per la visione di
musical o di film classici in
cui la colonna sonora è un
elemento molto importante.
Per riprodurre più
chiaramente l’effetto
surround.
Per riprodurre più
chiaramente l’effetto
surround.
Ideale per un’acustica soft.
Ideale per ascoltare musica
jazz.
Ideale per ascoltare musica
rock o pop.
Ideale per videogiochi.
Quando si utilizzano software
di videogiochi con funzioni
audio stereo, impostare il
dispositivo per videogiochi
sul modo stereo.
Per riprodurre qualsiasi
sorgente utilizzando solo i
diffusori anteriori destro e
sinistro e il subwoofer.
Effetto
Riconosce automaticamente il tipo di segnale audio di ingresso
(Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic o stereo a 2 canali standard)
e, se necessario, esegue la decodifica appropriata. Con questo
modo l’audio viene emesso come è stato registrato/codificato,
senza l’aggiunta di effetti.
Il software con segnali audio surround a più canali viene
riprodotto in base al modo in cui è stato registrato.
Il software con segnali audio a 2 canali viene decodificato con
Dolby Pro Logic per la creazione di effetti surround.
Riproduce le caratteristiche soniche dello studio di montaggio
classico di Sony Pictures Entertainment.
Riproduce le caratteristiche soniche dello studio di missaggio di
Sony Pictures Entertainment, uno dei più avanzati di Hollywood.
Riproduce le caratteristiche soniche dello studio di registrazione
BGM di Sony Pictures Entertainment.
Utilizza immagini sonore 3D per la creazione di una serie di
diffusori posteriori virtuali collocati in una posizione più elevata
rispetto all’ascoltatore a partire da due soli diffusori posteriori
reali. Con questo modo vengono create 5 serie di diffusori virtuali
che circondano l’ascoltatore a un angolo di elevazione di circa 30°.
Utilizza immagini sonore 3D per la creazione di diffusori
posteriori virtuali a partire dall’audio dei diffusori anteriori senza
utilizzare diffusori posteriori reali. Con questo modo vengono
create 5 serie di diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore a
un angolo di elevazione di circa 30°.
Riproduce l’acustica di una sala concerti rettangolare.
Riproduce l’acustica di un jazz club.
Riproduce l’acustica di una sala concerti da 300 posti.
Permette di ottenere il massimo impatto audio dal software di
videogiochi.
Emette l’audio dai diffusori anteriori destro e sinistro e dal
subwoofer. Le sorgenti (stereo) a due canali standard evitano
completamente l’elaborazione del campo sonoro. I formati
surround a più canali vengono convogliati in due canali.
Selezione di un campo sonoro
13
IT
Riproduzione di dischi su un lettore DVD
È possibile riprodurre DVD su un lettore DVD Sony
utilizzando il telecomando in dotazione.
A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni
potrebbero differire o essere limitate.
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco.
Per
Riprodurre un disco
Arrestare la riproduzione
Effettuare una pausa
Ripristinare la
riproduzione dopo una
pausa
Individuare un punto
velocemente (Scan)
Andare al capitolo, scena
o brano successivo nel
modo di riproduzione
continua
Tornare al capitolo, scena
o brano precedente nel
modo di riproduzione
continua
Accendere il lettore DVD
* In questo caso, premere i tasti descritti sopra tenendo premuto
SHIFT per il funzionamento del lettore DVD.
Funzionamento
Premere N.
Premere x.
Premere X.
Premere N.
Premere m o M durante la
riproduzione di un disco. Dopo
avere individuato il punto
desiderato, premere N per
tornare alla velocità normale.
Premere >.
Premere ..
Premere DVD 1.
Se viene collegato un lettore DVD
con un nuovo formato di segnale
(disponibile in futuro), premere
questo tasto tenendo premuto
SHIFT per attivare (DVD 2*).
Utilizzo del menu titolo
Un DVD viene diviso in sezioni lunghe formate da parti
di immagine o di brani musicali chiamate “titoli”. Quando
viene riprodotto un DVD che contiene diversi titoli, è
possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il
menu titolo.
1 Premere TITLE.
Sullo schermo del televisore appare il menu titolo.
2 Premere </M/m/, per selezionare il titolo che si
desidera riprodurre.
3 Premere ENTER.
Il sistema avvia la riproduzione del titolo selezionato.
Note
• A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile selezionare
il titolo.
• Nelle istruzioni in dotazione con alcuni DVD il “menu titolo”
viene semplicemente chiamato “menu” o “titolo”. “Premere
ENTER” potrebbe essere espresso come “Premere SELECT”.
Utilizzo del menu DVD
In alcuni DVD è possibile selezionare il contenuto del
disco utilizzando il menu. Quando questi DVD vengono
riprodotti, è possibile selezionare la lingua per i sottotitoli,
per l’audio, ecc. tramite il menu DVD.
1 Premere DVD MENU.
Sullo schermo del televisore appare il menu DVD. Il
contenuto del menu varia in base al disco.
2 Premere </M/m/, per selezionare la voce che si
desidera modificare.
3 Per modificare altre voci, ripetere il punto 2.
4 Premere ENTER.
Nota
Nelle istruzioni in dotazione con alcuni DVD il “menu DVD”
viene semplicemente chiamato “menu”.
X
DVD 1/DVD 2
N
./>
TITLE
DISPLAY
x
m/M
DVD MENU
</M/m/,/ENTER
RETURN
14
IT
Utilizzo del display di impostazione
È possibile utilizzare il display di impostazione del lettore
DVD.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore appare il display di
impostazione.
2 Premere </, per selezionare la voce di
impostazione, quindi premere ENTER.
3 Premere M/m per selezionare la voce che si
desidera modificare, quindi premere ENTER.
4 Modificare le impostazioni della voce selezionata.
Per tornare al display precedente
Premere RETURN.
Riproduzione di dischi su un lettore DVD
SHIFT
SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP)
VOLUME +/–
Utilizzo del timer di
autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo che si spenga
automaticamente a un’ora specificata.
1 Tenendo premuto SHIFT, premere SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP).
Ad ogni pressione di SOUND FIELD (SPEAKER
SETUP), il parametro viene selezionato e visualizzato
nell’ordine seguente.
<< SETUP >> (modo di impostazione) T
r
SLEEP OFF (modo di impostazione del timer
di autospegnimento)
r
S. W.
r
F.DIST.
r
C.DIST.
r
R.DIST.
r
R.PL.
r
R.HGT.
2 Mentre le indicazioni HOUR, MIN e SEC
lampeggiano, impostare l’ora desiderata premendo
contemporaneamente VOLUME +/– e SHIFT.
Ad ogni pressione di VOLUME +, l’ora aumenta in
incrementi di 30 minuti fino a 9.00.00 (9 ore).
Ad ogni pressione di VOLUME –, l’ora diminuisce in
incrementi di 30 minuti fino a OFF (timer disattivato).
3 Se il telecomando non viene utilizzato per alcuni
secondi, l’indicazione temporale smette di
lampeggiare e il timer viene impostato.
Quando il timer di autospegnimento è attivato,
l’indicazione SLEEP viene visualizzata nel display del
pannello anteriore.
15
IT
Utilizzo del televisore
tramite il telecomando in
dotazione
È possibile utilizzare un televisore Sony recante il
contrassegno
tramite il telecomando in dotazione.
Per
Accendere o spegnere il
televisore
Cambiare canale del
televisore
Selezionare la sorgente di
ingresso del televisore
Nota
A seconda del televisore, potrebbe non essere possibile utilizzare
il televisore o alcuni dei tasti sopra indicati.
Funzionamento
Premere TV.
Premere TV CH +/.
Tenendo premuto SHIFT, premere
TV CH (TV/VIDEO).
SHIFT
TV CH +/
(TV/VIDEO)
TV
z
È possibile controllare il tempo residuo prima che il sistema
si spenga
Tenendo premuto SHIFT, premere due volte SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP). Il tempo residuo viene visualizzato nel
display del pannello anteriore.
Nota
Quando lalimentazione viene disattivata, limpostazione del
timer di autospegnimento viene annullata.
16
IT
Informazioni
aggiuntive
Guida alla soluzione dei
problemi
In caso di problemi durante l’utilizzo del sistema,
consultare la seguente guida alla soluzione dei problemi.
Se il problema persiste, contattare il più vicino rivenditore
Sony.
L’alimentazione non viene attivata.
, Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia
collegato saldamente.
Non viene riprodotto alcun suono o viene
riprodotto solo un suono molto basso.
, Controllare che i diffusori e i componenti siano
collegati in modo saldo e corretto (pagina 5).
, Assicurarsi di avere selezionato il componente
corretto sul sistema (pagina 9).
, Premere MUTING se viene visualizzata
l’indicazione “MUTING ON” sul display.
, Il dispositivo di protezione del sistema è stato
attivato a causa di un cortocircuito. Spegnere il
sistema, risolvere il problema che ha causato il
cortocircuito e accendere di nuovo il sistema.
, Il cavo di collegamento è danneggiato. Sostituirlo
con un cavo nuovo.
L’audio proveniente da destra e da sinistra non è
bilanciato o è invertito.
, Controllare che i diffusori e i componenti siano
collegati correttamente e saldamente (pagina 5).
, Regolare il livello del volume di ciascun diffusore
(pagina 10).
L’audio è molto disturbato o si sente un forte
ronzio.
, Controllare che i diffusori e i componenti siano
collegati correttamente e saldamente (pagina 5).
, Controllare che i cavi di collegamento siano
distanti da un trasformatore o da un motore e ad
almeno 3 metri dal televisore o da lampade a
fluorescenza.
, Allontanare il televisore dai componenti audio.
, Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con un
panno leggermente inumidito con alcool.
, Pulire il disco.
L’audio perde l’effetto stereo quando si
riproduce un CD normale o un CD video.
, Controllare che i diffusori e i componenti siano
collegati correttamente e saldamente (pagina 5).
Durante la riproduzione di piste sonore Dolby
Digital è difficile distinguere l’effetto surround.
, Assicurarsi di avere selezionato il campo sonoro
appropriato (pagina 11).
, Controllare i collegamenti e le impostazioni dei
diffusori (pagina 5, 7).
, A seconda del DVD, è possibile che il segnale di
uscita non corrisponda completamente a 5.1 canali
ma sia monofonico o stereo anche se la pista
sonora è registrata nel formato Dolby Digital.
L’audio proviene solo dal diffusore centrale.
, A seconda del disco, è possibile che l’audio venga
emesso solo dal diffusore centrale.
Il diffusore centrale non emette alcun suono.
, Assicurarsi di avere selezionato il campo sonoro
appropriato (pagina 11).
, Selezionare un campo sonoro contenente la parola
“cinema” o “virtuale” (pagina 11).
, Regolare il volume dei diffusori (pagina 9).
I diffusori posteriori non emettono alcun suono o
emettono solo suoni ad un livello molto basso.
, Assicurarsi di avere selezionato il campo sonoro
appropriato (pagina 11).
, Selezionare un campo sonoro contenente la parola
“cinema” o “virtuale” (pagina 11).
, Regolare il volume dei diffusori (pagina 9).
È impossibile regolare i bassi tramite le
manopole BASS CONTROL.
, Alcuni dischi non includono la frequenza audio
modificabile tramite il controllo dei bassi.
Il telecomando non funziona.
, Rimuovere gli oggetti che ostacolano lo spazio tra
il telecomando e il sistema.
, Avvicinare il telecomando al sistema.
, Puntare il telecomando in direzione del sensore
remoto
sul sistema.
, Sostituire tutte le pile del telecomando, se scariche,
con altre nuove.
Il sistema non funziona correttamente.
, Il funzionamento del sistema è influenzato da
elettricità statica, ecc.
Scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
ricollegarlo. Effettuare l’operazione una sola volta.
Guida alla soluzione dei problemi
17
IT
Caratteristiche tecniche
Generali
Requisiti alimentazione
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 95 W
3,5 W (modo di attesa)
Temperatura di utilizzo
da 5°C a 35°C
Umidità di utilizzo
dal 5 % al 90 %
Accessori in dotazione
Vedere a pagina 4.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
CARATTERISTICHE TECNICHE POTENZA AUDIO
USCITA POTENZA E DISTORSIONE ARMONICA TOTALE:
con carichi da 3 ohm, entrambi i canali
guidati, da 120 a 10.000 Hz; potenza
RMS minima 25 watt nominali per
canale, con distorsione armonica
totale massima del 10% da 250
milliwatt alla potenza nominale.
SA-WPSD5 (subwoofer)
Uscita max
Subwoofer: 80 W (4 ohm)
Anteriore: 40 W + 40 W (6 ohm)
Centrale*: 40 W
Posteriore*: 40 W + 40 W
* A seconda del campo sonoro e della sorgente impostati, potrebbe non
esserci alcuna uscita audio.
Sistema diffusori Bass reflex
Unità diffusori 200 mm diametro, tipo a cono
Impedenza nominale
4 ohm
Dimensioni (approssimative)
300 × 300 × 300 mm
(l/a/p, parti sporgenti escluse)
Peso (approssimativo)
9,7 kg
SS-SPSD5 (diffusori secondari)
Sistema diffusori Bass reflex
Unità diffusori 77 mm diametro, tipo a cono
Impedenza nominale
6 ohm
Dimensioni (approssimative)
110 × 115 × 110 mm
(l/a/p)
Peso (approssimativo)
780 g
18
IT
Indice delle parti e dei comandi
Pannello superiore/Pannello anteriore
1 Tasto SOUND FIELD (11)
Per selezionare il campo sonoro.
2 Tasto FUNCTION (9)
Per selezionare il segnale di ingresso.
3 Interruttore e indicatore ?/1 (POWER) (9)
Per accendere e spegnere il sistema.
4 Display (7, 9, 11, 14)
Indica le impostazioni dei diffusori, il segnale di
ingresso, il campo sonoro, ecc.
5 Tasti MASTER VOL (volume) +/– (9)
Per regolare il volume.
6 Tasto MUTING (9)
Per disattivare l’audio.
7 Sensore remoto
(4)
Accetta i segnali del telecomando
Pannello posteriore
8 Prese SPEAKER (5)
Per il collegamento dei diffusori secondari in
dotazione.
9 Prese AUDIO IN 1/2 (6)
Per il collegamento alle uscite audio di televisore,
videoregistratore, PSone, ecc.
0 Prese DIGITAL IN OPTICAL 1/2 (5, 6)
Per il collegamento alla presa DIGITAL OUT
(OPTICAL) di “PlayStation 2,” lettore DVD, ecc.
qa Manopole BASS CONTROL (10)
Per la regolazione fine dei bassi.
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Subwoofer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
ONLY FOR
SS-SPSD5
FRONT R CENTER
SPEAKER
FRONT L
REAR R REAR L
2
OPTICAL
2
MID
LOW HIGH
MIN MAX
LEVEL FREQUENCY
1
1
L
R
BASS CONTROL
AUDIO IN DIGITAL IN
19
IT
Telecomando
1 Tasto TV (15)
Per accendere e spegnere il televisore.
2 Tasto SHIFT (7, 10, 14, 15)
Per la commutazione tra le funzioni dei tasti sul
telecomando.
3 Tasti TV CH +/– (TV/VIDEO) (15)
Per cambiare i canali del televisore.
Per cambiare l’ingresso del televisore, premere –
tenendo premuto SHIFT.
4 Tasti REAR +/– (10)
Per regolare il volume dei diffusori posteriori.
5 Tasti CENTER +/– (10)
Per regolare il volume del diffusore centrale.
6 Tasto XPAUSE (13)
Per effettuare una pausa di riproduzione di un disco.
7 Tasto NPLAY (13)
Per riprodurre un disco.
8 Tasti ./>PREV/NEXT (13)
Premere questi tasti per passare al capitolo o brano
successivo o per tornare al capitolo o brano
precedente.
9 Tasto TITLE (13)
Per visualizzare il menu titolo sullo schermo del
televisore.
0 Tasto </M/m/,/ENTER
Per selezionare ed eseguire le voci o le impostazioni.
qa Tasto DISPLAY (14)
Per visualizzare il display di impostazione del lettore
DVD.
qs Tasto DVD 1/DVD 2 (13)
Per accendere e spegnere il lettore DVD.
qd Interruttore ?/1 (POWER) (7, 9)
Per accendere e spegnere il sistema.
qf Tasto FUNCTION (9)
Per selezionare il segnale di ingresso.
qg Tasto SOUND FIELD (SPEAKER SETUP) (7, 11, 14)
Per selezionare il modo di campo sonoro.
Premere questo tasto tenendo premuto SHIFT per
selezionare i parametri di impostazione dei diffusori.
qh Tasti WOOFER +/– (10)
Per regolare il volume del subwoofer.
qj Tasti VOLUME +/– (7, 9, 14)
Per le impostazioni dei diffusori o per la regolazione
del volume del sistema.
Premere questo tasto tenendo premuto SHIFT per
impostare i parametri di impostazione dei diffusori.
qk Tasto xSTOP (13)
Per interrompere la riproduzione di un disco.
ql Tasto MUTING (TEST TONE) (9, 10)
Per disattivare l’audio.
Premere questo tasto tenendo premuto SHIFT per
attivare il segnale di prova.
w; Tasti m/M (SCAN) (13)
Per individuare un punto preciso durante il
monitoraggio delle immagini.
wa Tasto DVD MENU (13)
Per visualizzare il menu DVD sullo schermo del
televisore.
ws Tasto RETURN (14)
Per tornare alla schermata precedentemente
selezionata.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
SHIFT
TV CH
CENTER
FUNCTION
PLAY PAUSE
PREV NEXT SCAN
STOP MUTING
LEVEL
TV/
VIDEO
SPEAKER SET UP
FIELD
SOUND
TV DVD1
DVD2
REAR
WOOFER
TEST TONE
ENTER
DVD CONTROL
DVD MENU
TITLE
RETURNDISPLAY
VOLUME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony SA-PSD5 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario