Pioneer AVHP5700DVD Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Fig. 3
6
+
+
+
+
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Control remoto de sistema
Cable RCA
(vendido separadamente)
Altavoz
delantero
Altavoz
secundario
Altavoz
delantero
Altavoz
secundario
Izquierda Derecha
Lleve a cabo estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
1
Indice
Collegamento delle unità ........................ 1
Collegamento del cavo di alimentazione .......... 3
Collegamento ad un amplificatore venduto
a parte ........................................................ 5
Collegamento alla videocamera di
retromarcia ................................................ 7
Se ci si collega ad un processore multi-
canale .......................................................... 8
Collegamento all'unità di navigazione e
all'adattatore per iPOD .............................. 9
Collegamento ed installazione della scatola
di connessione del cavo ottico .................. 10
Collegamento di un componente video
esterno e di uno schermo .......................... 11
Installazione ............................................ 12
Montaggio anteriore o posteriore di
standard DIN ............................................ 12
Montaggio anteriore a standard DIN .............. 13
Montaggio posteriore a standard DIN ............ 14
Fissaggio del pannello frontale ...................... 14
AVVERTENZA
Per evitare i rischi di incidente e di violare inoltre
potenzialmente le leggi in materia, l’apparecchio
DVD o TV (venduto a parte) installato frontal-
mente non dovrebbe mai essere utilizzato mentre
il veicolo è in marcia. Gli schermi posteriori,
inoltre, non dovrebbero essere installati nei punti
in cui essi possano costituire per il conducente
una visibile distrazione.
In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su
un display installato all’interno di un veicolo,
anche da parte di persone diverse dal guidatore,
potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme
di questo tipo, è necessario osservarle scrupolosa-
mente e le caratteristiche DVD di questa unità
non devono essere utilizzate.
PRECAUZIONE:
PIONEER non raccomanda di installare
o riparare personalmente lo schermo.
L’installazione o la manutenzione del
prodotto può esporre al rischio di scosse
elettriche o altri pericoli. Per tutti gli
interventi di installazione e
manutenzione rivolgersi a personale
tecnico autorizzato Pioneer.
Fissare tutti i fili con morsetti cavo o
nastro isolante. Non lasciare esposto
alcun filo nudo.
Non trapanare un foro nel comparto
motore per collegare il cavo giallo
dell’unità alla batteria del veicolo. Le
vibrazioni del motore possono a lungo
andare danneggiare l’isolante nel punto
dove il filo passa dall’abitacolo al
comparto motore. Fare particolare
attenzione quando si fissa il filo in
questo punto.
È estremamente pericoloso lasciare che
il cavo dello schermo si impigli nella
colonna dello sterzo o nella leva del
cambio. Assicurarsi di installare lo
schermo in modo tale da non ostacolare
la guida.
Assicurarsi che i fili non interferiscano
con le parti mobili del veicolo, come la
leva del cambio, il freno a mano o il
meccanismo di scorrimento dei sedili.
Non accorciare alcun cavo. Altrimenti il
circuito di protezione può non
funzionare correttamente.
AVVERTENZA
IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LA
CONDIZIONE DI STAZIONAMENTO E DEVE
ESSERE COLLEGATO AL LATO
ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE
DEL FRENO A MANO. IL COLLEGAMENTO
O L’USO NON CORRETTO DI QUESTO FILO
POTREBBE RAPPRESENTARE UNA
VIOLAZIONE DELLA NORMATIVA
APPLICABILE E PROVOCARE DANNI O
LESIONI GRAVI.
Collegamento delle unità
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
2
Nota:
Questo apparecchio è per veicoli con una batteria
da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di
installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o
in un autobus, controllare la tensione della batteria.
Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico,
accertarsi di scollegare il cavo della batteria
prima di iniziare l’installazione.
Fare riferimento al manuale di istruzioni per i det-
tagli sul collegamento dell’amplificatore di potenza
e di altri apparecchi, quindi eseguire i collegamenti
correttamente.
Fissare i fili con dei fermacavi o del nastro adesivo.
Per proteggere i fili, avvolgervi attorno del nastro
adesivo nei punti in cui essi sono a contatto con
parti metalliche.
Disporre e fissare tutti i fili in modo tale che essi
non tocchino alcuna parte in movimento, come
l’asta del cambio, il freno a mano e le guide dei
sedili. Non disporre i fili in luoghi esposti al calore,
come nei pressi della bocca di efflusso dell’impi-
anto di riscaldamento. Se la guaina isolante dei fili
si fonde o si lacera, c’è il pericolo che i fili possano
provocare cortocircuiti alla carrozzeria del veicolo.
Non far passare il cavo giallo attraverso un foro per
inserirlo nel vano motore per collegare la batteria.
Questo danneggia la guaina isolante del cavo e può
causare un cortocircuito molto pericoloso.
Non accorciare i cavi. Se si accorciano i cavi, il cir-
cuito di protezione potrebbe non funzionare quan-
do invece dovrebe.
Non fornire mai alimentazione ad un altro apparec-
chio tagliando la guaina isolante del cavo di ali-
mentazione dell’apparecchio e collegando il cavo.
La capacità di corrente del cavo sarà superata cau-
sando surriscaldamento.
Quando si sostituisce il fusibile è necessario accertar-
si che quello nuovo sia della capacità prescritta per il
portafusibili.
Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non
eseguire mai i collegamenti in modo tale che i fili
degli altoparlanti siano messi a massa diretta-
mente o in modo tale che i fili degli altoparlanti
sinistro e destro siano in comune.
Se gli spinotti a spillo RCA dell’unità non vengono
usati, non rimuovere i cappucci dall’estremità del
connettore.
I diffusori collegati a questo apparecchio devono
essere del tipo ad alta potenza, con potenza minima di
50 W ed impedenza da 4 ad 8 Ohm. Se si usano diffu-
sori con uscita e/o ingresso inferiori, questi possono
prendere fuoco, emettere fumo o venir danneggiati in
altro modo.
Attivando la sorgente di questo apparecchio,
attraverso il cavo blu/bianco viene emesso un
segnale di comando. Collegare questo cavo al
dispositivo di comando a distanza di un sistema di
amplificatore di potenza esterno, o al terminale di
comando del relais dell’antenna ad alzo
automatico (massimo 300 mA, con corrente
continua a 12 V). Se l’automobile dispone di una
antenna a vetro, collegare il cavo al terminale di
alimentazione del booster dell’antenna.
Quando si usa un amplificatore di potenza esterno
con questo sistema, accertarsi di non collegare il
cavo blu/bianco al terminale di alimentazione
dell’amplificatore. Allo stesso modo, non
collegare il cavo blu/bianco al terminale di
alimentazione dell’antenna automatica. Tale
collegamento potrebbe causare un consumo di
corrente eccessivo e provocare problemi di
funzionamento.
Per evitare cortocircuiti avvolgere con del nastro
isolante il cavo non collegato. Nel modo più assoluto
isolare altresì i cavi dell’altoparlante non impiegato.
Omettendo di isolare questi cavi possono infatti veri-
ficarsi cortocircuiti.
Per evitare un collegamento sbagliato, il lato di
ingresso del connettore IP-BUS è blu, mentre il
lato di uscita è nero. Collegare i connettori dello
stesso colore correttamente.
Questo apparecchio non può essere installato
in un veicolo che non possiede una posizione
ACC (accessoria) sull’interruttore di accen-
sione. (Fig. 1)
Fig. 1
Il cavo nero è quello di messa a terra. Mettere a
terra questo cavo separatamente da quello di
messa a terra di apparecchi funzionanti con
corrente a tensioni elevate, quali gli amplificatori
di potenza.
Se gli apparecchi si trovano messi a terra insieme,
in caso di distacco della messa a terra, possono
verificarsi incendi, o prodursi danni agli
apparecchi.
Posizione ACC assentePosizione ACC presente
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento
di questo apparecchio ad un’altro, vedere i
manuali di entrambi gli apparecchi, e provvedere
al collegamento dei cavi aventi la stessa fun-
zione.
3
Collegamento delle unità
Collegamento del cavo di alimentazione
1*
2*
4*
3*
5*
15 cm
Collegare fra loro cavi di
uguale colore.
Cappuccio (1*)
Se questo terminale non è in
uso, non togliere il cappuccio.
Portafuzibili
Giallo (2*)
Al terminale constantemente
alimentato, qualunque sia la posi-
zione della chiave daccensione.
Rosso (4*)
Collegare alla chiave
davviamento ON/OFF
(12 V di c.c.).
Giallo (3*)
Riserva
(o accessoria)
Rosso (5*)
Accessoria
(o riserva)
Nero (massa)
Al telaio (parte metallica) dellautomobile.
Nota:
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe
essere diviso in due. In tal caso, non mancare
di connettere ambedue i connettori.
Resistenza
fusibile
Nota:
A seconda del tipo di veicolo, la
funzione di 3* e 5* protrebbe essere
differente. In tal caso collegare sempre
2* a 5* e 4* a 3*.
Cavi diffusore
Bianco :Anteriore sinistro +
Bianco/nero :Anteriore sinistro
Grigio :Anteriore destro +
Grigio/nero :Anteriore destro
Verde :Posteriore sinistro + o Subwoofer +
Verde/nero :Posteriore sinistro o Subwoofer
Violetto :Posteriore destro + o Subwoofer +
Violetto/nero :Posteriore destro o Subwoofer
Lettore multi-CD
(venduto a parte)
Cavo IP-BUS
Questo prodotto
Ingresso IP-BUS (Blu)
Quando si collega un processore multi-canale
venduto separatamente (DEQ-P6600) a questo
apparecchio, non collegare niente ai cavi dei
diffusori e al telecomando di sistema (blu/bianco).
Connettore ISO
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Fig. 2
4
Lato alimentazione
Luce verde
Usato per individuare lo stato attivato (ON)/disattivato (OFF)
del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato
alimentazione dellinterruttore freno a mano.
Giallo/nero
Se si usa un telefono cellegarlo tramite il cavo di silenziamento
audio sul telefono cellulare. In caso contrario, non collegare affatto
il cavo selinziamento audio.
Blu/bianco (7*)
Al terminale di controllo del relè dellantenna
ad alzo automatico (max. 300mA, 12 V di c.c).
Blu/bianco (6*)
Blu/bianco
Al terminale di controllo del sistema
dellamplificatore di potenza
(max. 300 mA, 12 V di c.c).
Cavo antenna
La posizione dei poli del connettore ISO
differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il
polo 5 è del tipo per il comando dellantenna,
collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi non
collegare mai 6* e 7*.
15 cm
Nota:
La posizione dellinterruttore freno a mano dipende
dal modello di veicolo. Per dettagli consultare il
manuale del veicolo o il concessionario.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo.
1. 2.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Interruttore
freno a mano
Lato massa
Per maggiori informazioni in merito osservate la figura 4.
Violetto/bianco
Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore,
collegare quello nel quale cambia il voltaggio
quando la leva del cambio è in posizione di REVERSE (R).
Collegamento ad un amplificatore venduto a parte
5
Collegamento delle unità
Nota:
Se a questa unità si collega un processore
multi-canale, a questultimo deve essere collegato
un amplificatore di potenza (venduto a parte).
Quando si collega un processore multi-canale
venduto separatamente (DEQ-P6600) a questo
apparecchio, non collegare niente ai cavi dei
diffusori e al telecomando di sistema (blu/bianco).
Nota:
Cambiare limpostazione iniziale di questo prodotto
(far riferimento al manuale distruzioni per luso).
Luscita subwoofer di questa unità è di tipo mono.
15 cm
23 cm
Uscita anteriore
(FRONT OUTPUT)
Uscita del subwoofer o
uscita senza dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
Blu/bianco
Al terminale di controllo del sistema
dellamplificatore di potenza
(max. 300 mA, 12 V di c.c).
Blu/bianco (7*)
Al terminale di controllo del relè dellantenna
ad alzo automatico (max. 300mA, 12 V di c.c).
La posizione dei poli del connettore ISO
differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il
polo 5 è del tipo per il comando dellantenna,
collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi non
collegare mai 6* e 7*.
Questo prodotto
Blu/bianco (6*)
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Fig. 3
6
+
+
+
+
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Comando a distanza del sistema
Cavi RCA
(venduti separatamente)
Diffusore
anteriore
Sinistra Destra
Eseguire questi collegamenti nel caso
in cui si faccia uso di un amplificatore
opzionale.
Diffusore
anteriore
Subwoofer
Subwoofer
Collegamento alla videocamera di retromarcia
Se si collega lapparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando su
REVERSE (R) la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica
alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa.
In caso di collegamento ad una unità di navigazione, durante la guida la modalità di
visione posteriore consente altresì di mantenere sotto controllo la situazione del traffico
posteriormente al veicolo. Per maggiori informazioni in merito consultate il manuale
d'istruzione.
AVVERTENZA
UTILIZZARE L'INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI
VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI. UN IMPIEGO DI TIPO DIVERSO PUÒ
DIVENIRE CAUSA DI INCIDENTE O DI DANNEGGIAMENTO.
PRECAUZIONE
L'immagine può apparire sullo schermo invertita.
La videocamera di retromarcia ha la funzione di consentire l'utilizzo di questa unità come ausilio per man-
tenere sotto controllo i camion e durante la retromarcia nei parcheggi stretti. Non deve essere pertanto uti-
lizzata come strumento di svago.
Gli oggetti visualizzati attraverso la videocamera di retromarcia potrebbero apparire più vicino o più distan-
ti rispetto alla realtà.
Fig. 4
7
Collegamento delle unità
1.
PRECAUZIONE
Metodo di collegamento
2.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
8 m
È necessario utilizzare una
videocamera in grado di
porre in uscita immagini
speculari.
Resistenza
fusibile
Videocamera di
retromarcia
Violetto/bianco
Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore,
collegare quello nel quale cambia il voltaggio quando la
leva del cambio è in posizione di REVERSE (R). Questo
collegamento consente allunità di rilevare se
lautomobile si sta muovendo in avanti o allindietro.
Cavo RCA
(venduto a parte)
Alluscita video
Nota:
Quando si collega la videocamera di retromarcia in SET UP è
necessario impostare B-CAM su ON.
Fissare il cavo.
15 cm
20 cm
Cavo di prolunga (fornito in dotazione)
Ingresso per la videocamera
di retromarcia
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Se ci si collega ad un processore multi-canale
Fig. 5
8
Scatola di connessione del cavo ottico
(fornita con il processore multi-canale)
15 cm
23 cm
40 cm
Lettore multi-CD
(venduto a parte)
Questo prodotto
Ingresso IP-BUS (Blu)
Sintonizzatore TV estraibile
(ad es. GEX-P5700TV)
(venduto a parte)
Ingresso AV-BUS (Blu)
Cavo AV-BUS (fornito con
il sintonizzatore TV)
Cavo IP-BUS (fornito con il
sintonizzatore TV)
Cavo RCA (fornito con il
processore multi-canale)
Nero
Blu
BluNero
Blu
Cavo
IP-BUS
Uscita
IP-BUS
(Nero)
Nero
Blu
Cavo IP-BUS (fornito con il
processore multi-canale)
Cavo ottico (fornito con il
processore multi-canale)
Processore multi-canale
(DEQ-P6600)
(venduto a parte)
Blu
Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING
OUTPUT)
Ingresso video
Quando si collega un lettore DVD al
processore multi-canale (entrambi
venduti a parte), il cavo ottico
proveniente dal lettore DVD deve
essere collegato all'ingresso 2 per cavo
ottico (OPT. IN2) del processore
multi-canale stesso.
Cavo RCA
(fornito con il lettore
DVD)
Lettore DVD
(ad esempio l'XDV-
P9II o l'SDV-P7)
(venduto a parte)
Blu
Nero
Cavo ottico
(venduto a parte)
Alluscita video
(FRONT VIDEO
OUTPUT)
Collegamento all'unità di navigazione e all'adattatore per iPOD
9
Collegamento delle unità
Cavo d'ingresso a 26 contatti
Questo apparecchio
Giallo
15 cm
Cavo a 26 contatti
(fornito con l'unità di
navigazione o con
l'elaboratore di dinamica
del veicolo)
Unità di navigazione
(es: AVIC-800DVD)
(venduta a parte)
oppure
Elaboratore di dinamica del
veicolo
(es: AVG-VDP1)
(venduto a parte)
Cavo IP-BUS
Cavo IP-BUS
(Fornito con
l'adattatore
per iPOD)
1,5 m
Nero Blu
Adattatore per iPOD
(es: CD-IB100)
iPOD, iPOD mini o iPOD Photo
Porta di connessione alla dock
Connettore per dock
(Fornito con l'adattatore per iPOD)
1,5 m
Lettore multi-CD
(venduto a parte)
Quando si esegue il collegamento ad un
lettore DVD, in SET UP è necessario
impostare AV IN su M-DVD.
Ingresso IP-BUS
(Blu)
Fig. 6
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Collegamento ed installazione
della scatola di connessione del
cavo ottico
AVVERTENZA
Evitare di installare questa unità in luoghi nei
quali essa possa impedire il funzionamento di dis-
positivi di sicurezza quali, ad esempio, lairbag.
La mancata osservanza di questa precauzione può
dar luogo ad incidenti fatali.
Evitare di installare lunità in luoghi nei quali essa
possa impedire il funzionamento dei freni. La
mancata osservanza di questa precauzione può dar
luogo ad incidenti stradali.
Fissare saldamente lunità con del nastro velcro
oppure con delle fascette. Qualora essa risulti
allentata, infatti, potrebbe disturbare la stabilità di
guida e divenire così causa di incidenti stradali.
PRECAUZIONE
Installare lunità facendo esclusivamente utilizzo
delle parti con essa fornite. Utilizzando parti di
diversa natura, essa potrebbe danneggiarsi o
rimuoversi, divenendo ciò possibile causa di inci-
denti o di altri problemi.
Non installare lunità nei pressi delle portiere
soggetti a spruzzi dacqua. La penetrazione di
acqua nellunità può dar luogo a generazione di
fumo oppure a incendio.
Collegamento del cavo ottico
1. Collegamento del cavo ottico e
del cavo di terra allunità princi-
pale. (Fig. 7)
Collegare il cavo ottico in modo che
non fuoriesca dallunità, come mostra-
to in figura. Fissare quindi il cavo di
terra alla sporgenza presente sul lato
posteriore dellunità.
Fig. 7
2. Collegamento del cavo ottico alla
corrispondente scatola di col-
legamento. (Fig. 8)
Fig. 8
Installazione della scatola di
connessione del cavo ottico
Installazione della scatola di con-
nessione del cavo ottico con nas-
tro velcro. (Fig. 9)
Con del nastro velcro installare la
scatola di connessione nellampio
spazio disponibile nella console.
Fig. 9
Installazione della scatola di con-
nessione del cavo ottico con
fascette. (Fig. 10)
Avvolgere il cavo ottico e la scatola di
connessione con del nastro protettivo e
quindi fissarli al cavo di alimentazione
usando delle fascette.
Fig. 10
Fissare con fascette
Avvolgere con
nastro protettivo
Nastro velcro (rigido)
Nastro velcro (morbido)
Cavo ottico
Vite
11
Collegamento delle unità
Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo
Fig. 11
Quando si collega un componente video esterno, in SET UP è necessario impostare AV
INPUT su VIDEO.
Quando si collega un lettore multi-DVD, in SET UP è necessario impostare AV
INPUT su M-DVD.
Uso di un schermo collegato all’uscita video posteriore
Luscita video posteriore di questunità è prevista per il collegamento di un schermo che
permette ai passeggeri seduti sui sedili posteriori dellauto di vedere un DVD o un CD
video.
AVVERTENZA:
NON installare MAI il schermo in modo che il conducente possa vedere il DVD o il CD video
riprodotto mentre guida.
Componente
video esterno
(venduto a parte)
Cavi RCA
(venduti separatamente)
Cavi RCA
(venduti separatamente)
Schermo con prese di
ingresso di tipo RCA
Cavo RCA
(venduti separatamente)
Allingresso video
Alluscita video
Alle uscite audio
Uscita video
Ingresso video
Questo
apparecchio
Uscita video
Ingresso audio
Lettore multi-DVD
(venduto a parte)
Uscita audio
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Installazione
12
Nota:
Prima di installare definitivamente lapparecchio,
collegare temporaneamente i cavi in modo da
verificare che i collegamenti eseguiti siano cor-
retti ed il sistema operi correttamente.
Per uninstallazione appropriata, usare soltanto i
pezzi in dotazione allapparecchio. Luso di pezzi
non autorizzati può causare problemi di
funzionamento.
Rivolgersi al più vicino rivenditore se
linstallazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.
Installare lapparecchio in un punto in cui esso
non intralci le manovre del conducente e in cui
non possa provocare lesioni ai passeggeri nel caso
dellarresto improvviso del veicolo, come nel caso
di una frenata demergenza.
Non installare il display in ubicazioni in cui
potrebbe (i) limitare la visuale del guidatore, (ii)
limitare le prestazioni dei sistemi operativi o delle
funzionalità di sicurezza del veicolo, inclusi gli
air bag, i tasti per le luci di emergenza o (iii)
limitare l'abilità del guidatore a controllare il
veicolo in modo sicuro.
Il laser a semiconduttore subisce danni se si
surriscalda; pertanto, non installare lapparecchio
in luoghi esposti al calore, come per esempio nei
pressi della bocca di efflusso dellimpianto di
riscaldamento.
Se langolo di installazione supera i 30° rispetto
alla posizione orizzontale, lapparecchio potrebbe
non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 12)
Fig. 12
I cavi non devono coprire la zona mostrata nella
figura qui sotto: lamplificatore deve essere in
grado di diffondere il suono liberamente. (Fig. 13)
Fig. 13
Montaggio anteriore o posteriore
di standard DIN
Questo apparecchio può essere monta-
to senza problemi dalla parte anteri-
ore (montaggio DIN anteriore con-
venzionale) o dalla parte posteriore
(installazione DIN a montaggio poste-
riore, facente uso dei fori per viti filet-
tate presenti sui due lati dello chassis
dellapparecchio). Per dettagli, vedere
i seguenti metodi di installazione e le
relative illustrazioni.
Prima di installare l’unità
Rimuovere la cornice ed il con-
tenitore di supporto. (Fig. 14)
Rimuovere innanzi tutto la cornice e
quindi allentare le viti (2 × 3 mm) in
modo da rimuovere il contenitore di
supporto (per fissare nuovamente la
cornice, orientare verso il basso il lato
provvisto di scanalatura e quindi richi-
udere).
Fig. 14
Supporto
Cornice
Vite (2 × 3 mm)
Non chiudere questa zona.
30°
13
Installazione
Montaggio anteriore a standard DIN
Installazione con la boccola di gomma
1. Stabilire la posizione delle staffe
laterali. (Fig. 15)
Se lunità deve essere installata in uno
spazio poco profondo, modificare la
posizione delle staffe laterali. In tal caso,
sulle parti che sporgono dal cruscotto
applicare del nastro di occultamento.
Fig. 15
2. Installazione dellunità nel crus-
cotto. (Fig. 16)
Dopo aver inserito il supporto nel crus-
cotto, selezionare le linguette appropri-
ate a seconda dello spessore del mate-
riale del cruscotto e piegarle.
(Installare quanto più saldamente pos-
sibile servendosi delle linguette superi-
ore e inferiore. Per fissare, piegare le
linguette a 90 gradi.)
Una volta installata lunità nel
cruscotto, riponete la cornice.
Fig. 16
Boccola di gomma
Vite
Cruscotto
Staffa laterale
Vite (2 × 3 mm)
182
53
Supporto
Nastro di
occultamento
Staffa laterale
Vite a testa piatta (5 × 6 mm)
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
14
Montaggio posteriore a standard DIN
Installazione facente uso dei fori delle
viti presenti sui lati dell’apparecchio
Fissaggio dellapparecchio alla
staffa di montaggio della radio
montata in fabbrica. (Fig. 17)
(Fig. 18) (Fig. 19)
Selezionare una posizione dove i fori
delle viti della staffa ed i fori delle viti
di questo apparecchio vengono a
trovarsi allineati, e serrare le viti in due
posizioni per lato. Si possono usare viti
di fermo da 4 × 3 mm o viti di fermo
da 5 × 6 mm o viti a testa piatta da 5 ×
6 mm, in relazione alla forma dei fori
per viti presenti nella staffa.
*1 Usare solamente viti di fermo da 4 × 3 mm.
Fig. 17
In caso di installazione in uno spazio
poco profondo, fare utilizzo dei fori
per viti mostrati in figura. In tal
caso, sulle parti che sporgono dal
cruscotto applicare del nastro di
occultamento.
Fig. 18
Fig. 19
Fissaggio del pannello frontale
Nel caso in cui non si desideri utiliz-
zare la possibilità di applicare e rimuo-
vere il pannello frontale a piacimento,
esso può essere mantenuto in posizione
fissa per mezzo delle viti di fissaggio
fornite in dotazione.
Una volta rimosso il pannello
frontale, fissarlo allapparecchio
facendo utilizzo delle apposite
viti di fissaggio. (Fig. 20)
Fig. 20
Vite di fissaggio
Vite
Cruscotto o
console
Staffa di montaggio in
fabbrica della radio
*
1
*
1
Nastro di occultamento
*
1
*
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Pioneer AVHP5700DVD Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per