36
Molift EvoSling / www.etac.com
Simboli:
-
Data di
produzione. AAAA-MM
(anno/mese)
-
Marchio CE
-
Fare riferimento al
manuale dell’utente
-
Lato alto,
lato esterno
660
-
Peso massimo utente
(carico di sicurezza)
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling
300
660
123
1. Etichetta principale
2. Etichetta prodotto con codice
a barre che contiene: (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):
codice EAN (21): numero di serie
3. Etichetta di verifica periodica/
Targhetta del nome
Se il sistema di sollevamento, la barra di
sospensione e l’unità di supporto del corpo
hanno un diverso carico di lavoro sicuro
(SWL), impiegare il carico più basso.
Le imbracature Molift devono essere utiliz-
zate solamente per il sollevamento di per-
sone. Non utilizzarle per sollevare o spostare
oggetti di qualsiasi tipo.
Non conservare l’imbracatura direttamente
esposta alla luce del sole.
Precauzioni generali di sicurezza: Molift FlexiStrap è una cinghia di
sollevamento progettata per diversi usi, come sollevare o soste-
nere una parte del corpo oppure sorreggere l’utente. Utilizzare es-
clusivamente accessori e imbracature che siano adatti per l’utente,
il tipo di disabilità, le dimensioni, il peso e il tipo di trasferimento.
È importante che l’imbracatura sia stata testata con lo specifico
utente e per la situazione di sollevamento prevista. Decidere se
siano necessari uno o più assistenti. Programmare con anticipo
l’operazione di sollevamento per garantire che sia quanto più
sicura e fluida possibile. Operare secondo principi di ergonomia.
Valutare i rischi e prendere appunti.
L’assistente è responsabile della sicurezza dell’utente.
Importante
Il presente manuale dell’utente contiene importanti istruzioni e
informazioni di sicurezza relative all’utilizzo dell’imbracatura e
degli accessori. Nel presente manuale, l’utente è la persona che
viene sollevata. L’assistente è la persona che aziona il sistema di
sollevamento.
Questo simbolo indica un’informazione
importante relativa alla sicurezza. Seguire
attentamente queste istruzioni.
Leggere il manuale dell’utente prima dell’uso.
È importante comprendere pienamente il
contenuto del manuale dell’utente prima di
utilizzare l’attrezzatura. Leggere il manuale
sia dell’imbracatura sia del sollevatore.
Visitare www.etac.com per scaricare la versione più re-
cente della documentazione.
Condizioni di utilizzo: Il sollevamento e il trasferimento di un
paziente presenta sempre determinati rischi, pertanto è consen-
tito utilizzare l’attrezzatura e gli accessori descritti nel presente
manuale dell’utente esclusivamente a personale in possesso
dell’adeguata formazione.
Garanzia : Due anni di garanzia per difetti di fabbricazione e dei
materiali dei nostri prodotti. Per termini e condizioni, consultare il
sito www.etac.com
Dichiarazione di conformità
Molift EvoSling FlexiStrap e i relativi accessori
descritti nel presente manuale dell’utente pre-
sentano il marchio CE in conformità alla Direttiva
del Consiglio 93/42/CEE concernente i dispositivi
medici, classe 1, e sono stati testati e approvati da
un organismo terzo secondo lo standard EN ISO
10535:2006.
Etichette e simboli:
Informazioni su EvoSling FlexiStrap
Simboli di lavaggio
-
Le imbracature possono
essere lavate a temperature
da 60 a 85 °C.
-
Asciugatura a macchina
max 60 ºC
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Molift FlexiStrap è una cinghia di sollevamento progettata per
diversi usi, come sollevare o sostenere una parte del corpo oppure
sorreggere l’utente. Può essere usata in varie situazioni, come il
trattamento o l’esame di ulcere o la cura dei piedi
FlexiStrap, modello standard, può essere usata come accessorio
dell’imbracatura Nova Standup per gli utenti che hanno bisogno
di maggiore supporto. Molift EvoSling Flexistrap è disponibile in
due misure, Standard e Ampia, in poliestere imbottito.
L’imbracatura è dotata di una tasca appositamente pensata per
agevolarne l’applicazione. Scegliere la misura che si adatta meglio
alle necessità dell’utente e all’attività da effettuare. Ricordarsi che
il paziente può essere sensibile alla pressione, al tocco o al dolore
nella zona in cui viene posizionata la cinghia di sollevamento.
Accertarsi che l’utente abbia la mobilità delle articolazioni neces-
saria per sollevare la parte del corpo.
Generale
Passanti a scala
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling Flexi Strap
Molift EvoSling
300
660
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling Flexi Strap
Molift EvoSling
300
660
Etichetta del
prodotto
Imbottitura
Cinghia di
sollevamento
Tasca per applicazione