ProForm PETL1701 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Parte No. 172942 R0401A Stampato negli Canada © 2001 ICON Health & Fitness, S.p.A.
Etichetta del
Num. di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello N
o
. PETL17010
Numero di Serie
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
www.proform.com
Nostro website
PROFORM
®
e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fax: 0755271829
Fare riferimento ai seguenti dati:
Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL17010)
Il NOME del prodotto (PROFORM
®
ENERGETICS TM2000)
Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
IL NUMERO DEL DIAGRAMMA della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE
PARTI al centro di questo manuale)
La DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro
di questo manuale).
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo im-
posti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
l’assistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
800-865114
Lunedì–Venerdì: 15:00–18:00
Fax: 0755271829
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fabbri-
cazione.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manutenzione
e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.
La durata della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originaria comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strutturali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. provve-
derà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A.. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno esser pre-
pagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo stesso nel corso
del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON HEALTH &
FITNESS ITALIA S.p.A., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro venti (20) giorni
dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete contat-
tare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA S.p.A. al Numero verde 800-865114 lamentando il difetto scoperto.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure per
la riparazione o sostituzione del prodotto.
800-865114
Classe HC Prodotto di Fitness
2
15
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: Sono stati inclusi un DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo
manuale.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
lo stretching senza mai saltare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta.
Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli
posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3
volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i mu-
scoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della
schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE
D’ACHILLE
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare legger-
mente la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti
verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare
maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro.
Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille
e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possi-
bile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilas-
sare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio
aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. STRETCHING DELL’ INTERNO DELLE COSCE
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare
i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la po-
sizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi per-
sona che farà uso del treadmill, delle norme
sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzioni
di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall’um-
idità e dalla polvere. Non mettere il treadmill in
un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il treadmill dove sono utilizzati
prodotti per inalazione o per la somministra-
zione di ossigeno.
6. Nello scegliere dove posizionare il treadmill,
assicurarsi che la locazione e la posizione per-
mettano l'accesso ad una presa della corrente.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso superiore ai 115 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il treadmill.
10. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tread-
mill. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il treadmill a piedi scalzi, indossando solo
calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento alla sezione INSERI-
MENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7). Non collegare altri apparecchi a
questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 metri di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
ad equipaggiamento spento. Non azionare il
treadmill se il cavo d’alimentazione o la spina
della corrente sono danneggiati o se il tread-
mill presenta un cattivo funzionamento. (Se il
treadmill non funzionasse appropriatamente,
fare riferimento alla sezione PRIMA DI INI-
ZIARE a pagina 4 di questo manuale.)
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
treadmill.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1
2
3
4
5
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il treadmill. Durante l’allenamento te-
nersi sempre dai corrimano.
16. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità gradualmente per evitare sbalzi im-
provvisi.
17. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non è un apparecchio medico. Vari fat-
tori, tra cui il movimento provocato dall’eser-
cizio, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore della
frequenza cardiaca è inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimati-
vamente la frequenza cardiaca durante
l’allenamento.
18. Non lasciare mai incustodito il treadmill men-
tre è in funzione. Rimuovere la chiave quando
il treadmill non è in uso.
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 5 e
6, e COME MUOVERE IL TREADMILL a pagina
11.) Bisognerà essere in grado di sollevare
con facilità 20 kg per potere sollevare, abbas-
sare o muovere il treadmill.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
21. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill regolarmente.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23. PERICOLO:Prima di procedere ad
opere di manutenzione e regolazione elencate
in questo manuale, disinserire sempre la
spina. Non rimuovere la calotta del motore se
non specificato diversamente dal personale
addetto. Qualsiasi altro tipo di manutenzione,
a parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo treadmill è stato realizzato solo per
uso privato. Non usare questo treadmill per
scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo
negli istituti pubblici.
14
3
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a pianificare
un programma d’allenamento adeguato ai propri biso-
gni. È importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni più
dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a
qualche libro specializzato in materia o consultare il
proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte superiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sotto la vostra età. I
due numeri rappresentano la vostra “training zone”
(zona d’allenamento). I due numeri più bassi rappre-
sentano il battito cardiaco raccomandato per bruciare i
grassi; il numero più alto rappresenta il battito cardiaco
raccomandato per un allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti
dell’allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai
carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare
le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere
l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagri-
mento, regolate la velocità e l'inclinazione del treadmill
fino a che il vostro battito cardiaco non sia nelle prossi-
mità di uno dei diue numeri più bassi nella vostra "trai-
ning zone."
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere “aerobico.” Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così fa-
cendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più
sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il san-
gue. Per un’allenamento aerobico regolare la velocità
l'inclinazione del treadmill forino a che il vostro battito
cardiaco non sia nelle prossimità del numero più alto
della vostra "training zone."
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti
basilari:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti
(Vedere ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING a pa-
gina 15). Incominciare con degli allungamenti lenti e
controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo
da aumentare la temperatura corporea, la frequenza
cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione
per un allenamento.
Allenamento nella training zone—Dopo il riscalda-
mento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunga la training zone
predeterminato, mantenere questo livello per 20 o 60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
d’allenamento, non rimanere nel training zone per più
di 20 minuti). Respirare regolarmente e profondamente
non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stretching per raffreddarsi. Così facendo au-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino a cinque
volte alla settimana, se desiderato.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non è un
attrezzo medico. L’accuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere in-
fluenzata da diversi fattori come ad esempio il
movimento durante l’esercizio. Il sensore è in-
teso solo e strettamente come un aiuto per
determinare la frequenza cardiaca in generale.
Fare riferimento al disegno a lato. Localizzare gli adesivi d'av-
vertenza sul treadmill. Trovare il foglio con gli adesivi che è in-
cluso con il treadmill. Staccare gli adesivi in italiano, ed attac-
carli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in
inglese.
IMPORTANTE: Se manca l’adesivo d’avvertenza, o se non è leg-
gibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti
per ordinare un altro adesivo gratis. Applicare l’adesivo nel
luogo mostrato.
L'adesivo è raffigurato al 38% delle sue dimensioni reali.
ATTENZIONE:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eserci-
zio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
134
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
®
ENERGETICS TM2000. Il treadmill ENERGETICS
TM2000 è una sintesi tra tecnologia avanzata ed inno-
vativo designo che permette di avere, nella comodità
ed intimità della propria casa, un eccellente forma di
esercizio cardiovascolare; e una volta finito di alle-
narsi, l’innovativo ENERGETICS TM2000 potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800-865114 FAX: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00. Fare riferimento al numero di serie e
a quello del modello. Questo è PETL17010. È possi-
bile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta
sul treadmill (vedere la copertina di questo manuale per
la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
PROBLEMA: IL NASTRO SCORREVOLE RALLENTA DURANTE L’ESERCIZIO
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi 1,5 metri di
lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la pre-
stazione del treadmill ed il nastro scorrevole potrebbe venire
danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STAC-
CARE LA SPINA. Facendo uso della chiave di allen, girare i
due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in
senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriata-
mente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7
cm dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro scorre-
vole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il treadmill per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a
quando il nastro scorrevole avrà raggiunto.
c. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il no-
stro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: IL NASTRO SCORREVOLE NON È CENTRATO O SCIVOLA DURANTE L’USO
a. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato sinistro, per
primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la
chiave di allen, girare il bullone regolazione rullo posteriore sini-
stro in senso orario, ed il bullone destro in senso antiorario, 1/4 di
giro ciascuno. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro
scorrevole. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
treadmill per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole sia
centrato.
b. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato destro, per primo
rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave di
allen, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso
antiorario, ed il bullone destro in senso orario, 1/4 di giro ciascuno.
Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il treadmill per
pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole sia centrato.
c. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra,
per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando
la chiave di allen, girare entrambi i bulloni regolazione rullo poste-
riore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è
stretto correttamente, voi dovreste poter sollevare ogni lato del na-
stro scorrevole da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a
tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il treadmill per pochi minuti. Ripetere fin-
ché sia teso appropriatamente.
b
c
a
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
5 a 7 cm
b
Corrimani
Montante
Chiusura a
Scatto
Chiave/
Fermaglio
Circuito
Interruttore
Nastro
Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
LATO
DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia (La
bottiglia per l’acqua
non è inclusa)
Porta Asciugamani
Porta Accessori
Gamba Inclinazione
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
PROBLEMA: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una
presa con massa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 7 di questo
manuale.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5 metri di lunghezza. Importante: Il treadmill non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
b.Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella con-
solle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vi-
cino alla corda della corrente. L’interruttore è stato realizzato per
proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare per cin-
que minuti, quindi ripremere il tasto.
PROBLEMA: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE L’USO
a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo di alimentazione (vedere c.). Se
è disattivato, aspettare per cinque minuti è quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l'interruttore on/off sia nella posizione on.
e. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il DISPLAY DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE
a. Controllare le pile nella consolle. Vedere INSTALLAZIONE PILE a pagina 8. Molti problemi sono causati da
pile scariche.
b. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA
DELLA CORRENTE. Rimuovere le viti dalla calotta. Con atten-
zione togliere la calotta. Localizzare il Commutatore (44) ed il
Magnete (45) sul lato sinistro della Puleggia (50). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e
Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (33) e muovere leg-
germente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta,
e far funzionare il treadmill per pochi minuti per controllare che la
lettura della velocità' sia corretta.
Tripped
Reset
c
45
33
Vista
dall’alto
50
12
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un'area sgombra e rimuovere il materiale d'imbal-
laggio; non sbarazzarsi del materiale d'imballaggio sino a completo montaggio. Fare riferimento al disegno sotto-
stante per l'identificazione delle parti usate nel montaggio. Il montaggio richiede i seguenti attrezzi: l'inclusa
chiave di allen , un cacciavite a stella , e una chiave regolabile .
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta con lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una
piccola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di imballaggio. Questa è una condi-
zione normale e non ha effetto sul funzionamento del treadmill. Se c'è del lubrificante sul tappeto, asciugare il
lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo.
In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
1. Con l'aiuto di una seconda persona, con attenzione sol-
levare i Montanti (11) fino a che il treadmill sia nella
posizione mostrata.
2
Bullone Corrimano
(88)–2
Vite Gamba d’Estensione
(53)–2
Rondella (39)–2
Vite Chiusura/Vite Corrimano
(81)–4
11
1
2. Inserire una delle Gamba d’Estensione (34) nel treadmill
come mostrato. Nota: Potrebbe essere utile inclinare i
Montanti (11) nella direzione indicata dalla freccia, men-
tre inserite la Gamba d’Estensione. Assicurarsi che il
Gommini Base (40) sia sul lato indicato della Gamba
d’Estensione. Attaccare la Gamba d’Estensione con una
Vite Gamba d’Estensione (53). Assicurarsi di spingere
in avanti la testa della Vite Gamba Estensione mentre
l'avvitate.
Poi, attaccare l'altra Gamba d’Estensione (34) nello
stesso modo.
34
53
11
40
44
3 mm
Disattivato
Riattivato
116
4. Far scivolare l'estremità superiore di uno dei Corrimano
(1) sul sostegno su uno dei Montanti (11). Spingere il
Corrimano il più lontano possibile. Avvitare una Vite
Corrimano (81) nel Corrimano. Poi, allineare l'estremità
inferiore del Corrimano con il foro sul Montante. Avvitare
un Bullone Corrimano (88) con una Rondella (39) nel
Corrimano e nel Montante.
Attaccare l'altro Corrimano (1) come sopra descritto.
5. Attaccare la Chiusura a Scatto (14) al Montante (11) con
due Viti Chiusura (81). Fare attenzione a non stringere
troppo le Viti Chiusura.
6. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare il treadmill. La chiave di
allen è usata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 13). Potrebbero rimanere alcune parti in utiliz-
zate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, collocare un tappeto sotto il
treadmill.
11
81
11
81
88 39
39
88
1
1
4
81
14
11
5
3. Far scivolare un Anello di Gomma (87) sul sostegno cor-
rimano su ciascun Montante (11).
87
87
Sostegno
Sostegno
11
11
3
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER L'IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, staccare la spina della corrente.
Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il treadmill,
bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in figura.
Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e
tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill, fare
forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il treadmill
a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il treadmill fermamente. Sollevare il treadmill fino a che la
chiusura a scatto si incastri nel saliscendi. Accertarsi che la
chiusura a scatto sia completamente oltre la chiusura.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere
un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill.
Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non
lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove
la temperatura supera i 30
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, portarlo in posizione d’immagazzi-
naggio seguendo le istruzioni a pagina 10. Controllare che la
chiusura a scatto sia completamente bloccata nel saliscendi.
1. Tenere le estremità superiori dei corrimani. Mettere un piede
sulle ruote anteriori, come mostrato in figura.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre senza in-
toppo sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo
prescelto. Non muovere mai il treadmill senza prima incli-
narlo all'indietro. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cercare
di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e facendo attenzione abbassare
il treadmill fino a che poggi nella posizione d'immagazzinaggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER L’USO
1. Riferirsi al disegno 2 sopra. Tenere l'estremità superiore del treadmill con la vostra mano destra come mo-
strato. Usando il vostro pollice sinistro, tenere premuta la chiusura a scatto. Muovere leggermente il treadmill
fino a fare passare il telaio oltre la chiusura a scatto.
2. Riferirsi al disegno 1 sopra. Tenere il treadmill fermamente con entrambe le mani, ed abbassare il treadmill sul
pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Chiusura a
Scatto
Saliscendi
Inserita
Base
Ruote Anteriori
1
2
10
7
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chia-
mato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma,
del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorre-
vole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l'estremità indicata del cavo elettrico nella presa di
corrente sul treadmill. Far riferimento al disegno 2. Inserire il
cavo elettrico in un'appropriata presa che sia stata appropria-
tamente installata e messa a terra in accordanza con i codici
locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso)
deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante:
Il treadmill non è compatibile con prese elettriche equipaggiate
GFCI.
Usare un cavo d’alimentazione tipo H05VV-F con un conduttore
di almeno 1mm
2
, con una spina elettrica adatta alla vostra na-
zione ed un attacco per elettrodomestici.
ATTENZIONE:Un’improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elet-
tricista specializzato, se il prodotto è appropriata-
mente collegato a massa a terra. Non modificare la
spina provvista con il prodotto—se non dovesse es-
sere adatta alla presa a disposizione, fare installare un
nuovo circuito da un elettricista specializzato.
1
2
Al termine dell'allenamento, fermare il nastro
scorrevole e rimuovere la chiave.
Salire sui poggiapiedi, fermare il nastro scorrevole
e rimuovere la chiave dalla consolle. I display si
spegneranno circa 5 minuti dopo aver rimosso la
chiave. Nota: Ogni volta che il nastro scorrevole
viene fermato e il tasto on/off non viene pre-
muto per cinque minuti, i display si spegne-
ranno automaticamente per salvaguardare le
pile.
COME SELEZIONARE CHILOMETRI O MIGLIA
La consolle può mostrare la distanza e la velocità sia in
chilometri che in miglia. Per cambiare l'unità di misura,
prima STACCARE LA SPINA. Dopo, rimuovere le sei
viti che attaccano la consolle al riquadro della consolle.
Sollevare la consolle di pochi centimetri, facendo atten-
zione a non tirare i fili, e girare la consolle dall'altra
parte. Localizzare il piccolo interruttore sul dietro della
consolle. Muovere l'interruttore verso sopra per selezio-
nare le miglia, o verso sotto per selezionare i chilometri.
Riattaccare la consolle al riquadro della consolle. Dopo
aver cambiato l'unità di misura, rimuovere una delle
pile dalla consolle per circa cinque secondi e dopo
rinserirla. Questo azzererà la consolle.
COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL
TREADMILL
Per variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclina-
zione del treadmill può essere cambiata. Ci sono tre di-
versi livelli di inclinazione. Prima di cambiare l’inclina-
zione, rimuovere la chiave e staccare la presa della
corrente. Poi, portare il treadmill in posizione di imma-
gazzinaggio (vedere COME PIEGARE IL TREADMILL
PER L’IMMAGAZZINAGGIO a pagina 11).
Per cambiare l’inclinazione, rimuovere il perno inclina-
zione dalla gamba inclinazione destra come mostrato a
lato. Regolare la gamba inclinazione all’altezza deside-
rata e reinserire completamente il perno inclinazione.
Assicurarsi che il perno inclinazione sia nella posizione
“chiusa” mostrata ne; disegno a margine. Regolare la
gamba inclinazione sinistra nello stesso modo.
Assicurarsi che entrambi i perni inclinazione siano
inseriti nella direzione mostrata.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare il treadmill, assi-
curarsi che entrambi i perni inclinazione siano inse-
riti completamente alla stessa altezza. Non utiliz-
zare il treadmill senza i perni inclinazione. Dopo
aver regolato le gambe inclinazione, abbassare il tread-
mill (vedere COME ABBASSARE IL TREADMILL PER
L'USO a pagina 11).
6
Perno Inclinazione
Gamba
Inclinazione
Perno Inclinazione
Perno Inclinazione
Presa di corrente
sul Treadmill
Presa
Viti
Consolle
Viti
Interruttore
98
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D'AVVERTENZA
Tutte le avver-
tenze sulla con-
solle sono stam-
pate in inglese.
L’incluso foglio di
adesivi contiene
le stesse informa-
zioni in altre quat-
tro lingue. Se l’in-
glese non è la vostra lingua nativa, cercate l'adesivo
nella vostra lingua nativa sul foglio degli adesivi.
Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel
luogo mostrato.
INSTALLAZIONE PILE
La consolle ri-
chiede due pile
tipo 1,5V (non
incluse). Sono
raccomandate
pile alcaline. Per
inserire le pile,
aprire il copri pile
come mostrato
nella figura a
lato. Inserire le
due pile nell’apposito compartimento. Controllare che
i poli negativi delle pile segnati (–) tocchino le
molle del compartimento pile. Chiudere il copri pile.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7.) Nota: La consolle può mostrare la distanza
e la velocità sia in chilometri che in miglia. (Vedere
COME SELEZIONARE CHILOMETRI O MIGLIA a pa-
gina 10.)
Dopo aver controllato la spina della corrente, salire sui
poggia piedi del treadmill. Localizzare il fermaglio che
pende dalla chiave (vedere il grafico sopra), ed
attaccarlo alla vita.
Fermaglio
Chiave
Controllo della Velocità
Sensore Frequenza
Cardiaca
Pile
Copri
Pile
Seguire le fasi sottostanti per azionare la consolle.
Inserire completamente la chiave nell’apposito
interruttore.
L’inserimento della
chiave non accenderà i
display. I display si ac-
cenderanno una volta
premuto il tasto
Accesso/Azzerato o quando il tappeto comincia a
muoversi. Nota: Se le pile sono state appena inse-
rite, i display saranno già accesi.
Azzerare il controllo velocità.
Muovere la leva di con-
trollo della velocità nella
posizione AZZERATO.
Nota: Ogni volta che il
nastro scorrevole
viene fermato, la leva
di controllo della velocità deve essere spostata
in posizione AZZERATO prima di azionare nuo-
vamente il nastro scorrevole.
Avviare il nastro scorrevole.
Dopo aver spostato il controllo velocità in posi-
zione AZZERATO, fatelo lentamente scivolare
verso destra fino a che il nastro scorrevole inizi a
muoversi a bassa velocità. Con attenzione salire
sul nastro scorrevole e iniziare ad esercitarsi.
Cambiare la velocità del nastro scorrevole come
desiderato muovendo il controllo di velocità.
Per fermare il tappeto, mettersi sui poggia piedi e
portare il controllo della velocità nella posizione
AZZERATO.
Seguite il vostro progresso con il display del
monitor.
Il display del monitor offre
sei funzioni che provve-
dono un istantaneo aggior-
namento sull'allenamento:
Velocità—Questo funzione mostra la vostra velo-
cità, in miglia all’ora.
Tempo—Questa funzione mostra la durata dell’al-
lenamento. Note: Se smettete di allenarvi per dieci
secondi o più, il modo tempo si fermerà.
Distanza—Questa funzione mostra il numero to
tale di chilometri o miglia.
Calorie derivanti dai grassi—Questo funzione mo-
stra il numero approssimativo delle calorie calorie
derivanti da grassi che avete bruciato. (Vedere
Dimagrimento a pagina 14.)
Calorie—Questo funzione mostra il numero appros-
simativo delle calorie che avete bruciato.
Scan—Questo funzione mostra gli altri cinque
modi, per cinque secondi ciascuno, in un ciclo ri-
petitivo.
Se desiderato, il display può essere azzerato pre-
mendo il tasto Accesso/Azzerato.
Misurate la vostra frequenza cardiaca, se
desiderato.
Quando non state
usando il sensore
della frequenza
cardiaca, una “P”
apparirà sul di-
splay della fre-
quenza cardiaca.
Per usare il sen-
sore della fre-
quenza cardiaca,
mettersi sui pog-
gia piedi e posizio-
nare il pollice sul
sensore come mostrato in figura. Il sensore della
frequenza cardiaca viene attivato a pressione—
premere completamente. Non premere con
troppa forza, o la circolazione nel vostro pol-
lice sarà ristretta, e la vostra frequenza car-
diaca non sarà percepita. A questo punto, solle-
vare leggermente il pollice fino a quando l’indica-
tore a forma di cuore situato nel display frequenza
cardiaca lampeggi regolarmente. Tenere il pollice
a questo livello. Dopo pochi secondi, tre lineette
appariranno sul display e la vostra frequenza car-
diaca sarà mostrata. Tenete il vostro pollice sul
sensore per altri 15 secondi per una lettura piú ac-
curata. Se il numero della frequenza cardiaca regi-
strata è troppo alto o troppo basso, o se non è
stata registrata, sollevare il pollice dal sensore e
lasciare azzerare il display. Premere ancora il pol-
lice sul sensore come descritto sopra.
Accertarsi che il pollice sia posizionato come in fi-
gura, e che venga applicata una pressione appro-
priata. Provare il sensore più di una volta in fino ad
acquistare familiarità con esso. Ricordatevi di ri-
manere sempre fermi durante la misurazione della
frequenza cardiaca.
5
4
3
2
1
ATTENZIONE:
Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le se-
guenti precauzioni.
• Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico sopra) durante l’uso del treadmill.
Quando la chiave viene rimossa dalla con-
solle, il treadmill si spegnerà.
• Regolare la velocità gradualmente.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
Sensore
Frequenza
Cardiaca
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in pla-
stica sulla facciata della consolle, rimuo-
verla prima di utilizzarla.
Adesivo
Indicatore
Indicatore
34
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA
DELLE PARTI E QUESTA LISTA
DELLE PARTI DAL MANUALE
Conserve questo DIAGRAMMA DELLE PARTI e questa
LISTA DELLE PARTI per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della coper-
tina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
LISTA DELLE PARTI—Modello N°. PETL17010 R0401A
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
1 2 Corrimano
2 1 Chiave/Fermaglio
3 4 Vite Calotta Piccolo
4 4 Spaziatore Isolatore
5 2 Poggia Piedi
6 1 Ricettacolo
7 1 Isolatore Spaziatore
8 1 Potenziatore Velocità
9 1 Manopola Controllo Velocità
10* 1 Montaggio Consolle
11 1 Montante
12 1 Cinghia Motore
13 14 Vite da 3/4"
14 1 Chiusura a Scatto
15 2 Ammortizzatore
16 7 Filo con fermo da 8"
17 1 Dado Girevole Motore
18 1 Puleggia/Volano/Ventola
19 1 Motore
20* 1 Motore/Puleggia/Volano/Ventola
21 1 Filo a Cannucce
22 2 Vite Calotta Lungo
23 1 Calotta Motore
24 1 Pannello Calotta
25 4 Vite Guida Cinghia
26 1 Regolatore
27 1 Bullone Girevole Motore
28 1 Dado Tensione Motore
29 1 Rondella a Stella Tensione Motore
30 1 Rondella Tensione Motore
31 1 Bullone Tensione Motore
32 1 Filtro
33 17 Vite Cassetta Bombata/Vite
Fermaglio
34 2 Gamba d’Estensione
35 2 Boccola Perno Motore
36 2 Bullone Ruote
37 2 Ruote
38 4 Dado Ruota/Dado Alzata
39 9 Rondella
40 4 Gommini Base
41 1 Manicotto Perno Motore
42 1 Chiusura
43 1 Morsetto del Commutatore
44 1 Commutatore
45 1 Magnete
46 1 Base della Consolle
47 2 Spaziatore Perno Telaio
48 4 Vite Piattaforma
49 4 Isolatore
50 1 Rullo Anteriore/Puleggia
51 1 Bullone Regolazione Rullo
Anteriore
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
52 2 Cappuccio Gamba Inclinazione
53 2 Vite Gamba d’Estensione
54* 1 Cavo Elettrico del RB
55 4 Rondella in Plastica
56 1 Interruttore
57 2 Rondella Perno Telaio
58 2 Bullone Telaio
59 1 Sostegno Sistema Elettronico
60 1 Cassetta Bombata Motore
61 3 1" Anello
62 2 Vite Piattaforma Posteriore
63 2 Anello Sostegno
64 1 Bobina d’Arresto
65 2 Guida Cinghia
66 2 Perno Inclinazione
67 1 Nastro Scorrevole
68 1 Piattaforma
69* 2 Montaggio Gamba Base
70 17 Vite Elettronica
71 1 Rondella Massa a Terra
72 2 Porta Filo con Fermo
73 15 Vite Isolatore
74 1 Chiave di Allen
75 1 Telaio
76 1 Cappuccio Frontale Sinistro
77 1 Vite Massa a Terra
78 1 Cappuccio Frontale Destro
79 1 Dado Massa a Terra
80 1 Filo Massa a Terra
81 4 Vite Chiusura/Vite Corrimano
82 2 Gamba Inclinazione
83 2 Bullone Regolazione Rullo
Posteriore
84 1 Cappuccio Posteriore
85 1 Adesivo Chiusura
86 1 Rullo Posteriore
87 2 Anello di Gomma
88 2 Bullone Corrimano
89 2 Vite Massa a Terra
90 1 Europeo Cavo Elettrico
# 1 Filo Bianco da 4”, 2F
# 1 Filo Bianco da 8”, Piega
# 1 Filo Bianco da 8”, M/F
# 1 Filo Bianco da 10”, 2F
# 1 Filo Blu da 8”, Piega
# 1 Filo Verde/Giallo da 4”
# 1 Filo Nero da 4”, M/F
# 1 Filo Nero da 6”, 2F
# 1 Manuale d’Istruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito
in figura.
# Indica una parte non illustrata.
25
65
48
33
24
33
13
76
78
13
42
33
13
49
73
49
73
29
55
17
20*
27
19
18
31
30
28
35
41
55
35
6
56
26
32
70
70
70
59
70
64
85
1
81
88
39
61
61
2
10*
34
12
21
3
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
11
23
22
3
58
53
36
37
38
40
33
33
33
60
33
33
33
70
72
47
53
34
68
67
48
5
62
5
74
86
40
62
16
38
38
15
75
13
89
80
49
73
33
33
33
49
73
14
81
61
13
13
46
9
8
4
81
1
57
21
88
87
87
66
82
63
52
71
77
79
82
63
52
66
84
83
39
83
39
40
33
40
33
39
39
69*
69*
39
72
54
7
7
7
7
39
39
39
39
39
39
39
39
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº. PETL17010 R0401A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL1701 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario