Steinberg Nuendo 6 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth,
InsaMingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduzione: Filippo Manfredi
Il documento in pdf offre un accesso facilitato per utenti non vedenti. Si noti
che a causa della complessità del documento e dell’elevato numero di
immagini in esso presenti non è stato possibile includere delle descrizioni
testuali delle stesse.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza
preavviso e non rappresentano un obbligo da parte di Steinberg Media
Technologies GmbH. Il software descritto in questo manuale è soggetto ad un
Contratto di Licenza e non può essere copiato su altri supporti multimediali,
tranne quelli specificamente consentiti dal Contratto di Licenza. Nessuna parte
di questa pubblicazione può essere copiata, riprodotta o in altro modo
trasmessa o registrata, per qualsiasi motivo, senza un consenso scritto da
parte di Steinberg Media Technologies GmbH. I licenziatari registrati del
prodotto descritto di seguito, hanno diritto a stampare una copia del presente
documento per uso personale.
Tutti i nomi dei prodotti e delle case costruttrici sono marchi registrati (™ o ®)
dei rispettivi proprietari. Per maggiori informazioni, visitare il sito web
www.steinberg.net/trademarks.
Data di pubblicazione: 03 Dicembre 2012
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2012.
Tutti i diritti riservati.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 63 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
65 — Indice
66 Introduzione
67 Benvenuti!
68 Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto
70 Convenzioni dei comandi rapidi
70 Come contattare Steinberg
72 Requisiti di sistema e installazione
73 Requisiti di sistema
73 Installare il programma
75 Attivazione delle licenze
76 Registrare il proprio software
76 Installazione dell’hardware
78 Configurare il proprio sistema
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 65 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
67 — Introduzione
Benvenuti!
Congratulazioni e grazie per avere acquistato Nuendo 6, il software di post-
produzione audio di Steinberg.
Fin dal suo lancio nel 2000, Nuendo ha visto crescere in maniera esponenziale
la sua community di fan, costituita oggi da un vastissimo numero di
professionisti audio da ogni parte del mondo. Nato come un comune
strumento multimediale destinato principalmente ai produttori musicali,
Nuendo ha subìto una rapida evoluzione che lo ha portato a essere oggi la più
potente e apprezzata soluzione software per la sincronizzazione e il
posizionamento audio su materiale video.
La versione 6 di Nuendo rappresenta una release di fondamentale importanza,
grazie a un’interfaccia utente completamente ridisegnata e ad alcune
funzionalità uniche nel loro genere, non presenti in nessun altro software di
post-produzione. Nuendo 6 offre un pacchetto di strumenti professionali adatti
a qualsiasi situazione di produzione, dal doppiaggio audio alla registrazione di
voci per la pubblicità, dal sound-design per i videogiochi al mixaggio in
surround per il cinema, dalle operazioni di editing per le serie TV, alla
misurazione dell’intensità acustica conforme agli standard EBU. Una superficie
di mixaggio completamente ridisegnata con un Channel Strip integrato e un
accesso rapidissimo a tutti i principali parametri dei canali, rendono Nuendo 6
ancora più potente e semplice da usare. Gli ingegneri di mixaggio
apprezzeranno il plug-in IOSONO Anymix Pro completamente integrato,
dotato del sistema di panning surround e dell’algoritmo di upmixing più
avanzati al mondo. Inoltre, grazie a un completo ADR Taker integrato in
Nuendo
6, perfetto per qualsiasi tipo di registrazione vocale, non dovrete
spendere altro denaro per costose soluzioni esterne. Infine, numerose ulteriori
migliorie e affinamenti nel flusso di lavoro completano il potente e ampio set di
funzionalità di Nuendo 6 e contribuiscono a renderlo il più avanzato software di
post-produzione audio al mondo.
Nuage – la soluzione di sistema completa di Steinberg e Yamaha
La soluzione di sistema Nuage è in grado di trasformare qualsiasi studio in un
centro di comando all’avanguardia per tutto il processo di post-produzione
audio. Registrazione, editing, mixaggio – Nuendo 6 può essere totalmente
controllato tramite l’elegante e tecnologicamente avanzata superficie del
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 67 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
Introduzione — 68
ITALIANO
controller hardware di Nuage. Inoltre, una serie di interfacce di ingresso e
uscita analogiche e digitali, unite a delle opzioni hardware aggiuntive come il
sincronizzatore Nuendo SyncStation, contribuiscono a creare un ambiente di
studio moderno, in grado di accelerare drasticamente il flusso di lavoro
nell’ambito della produzione audio.
Non dimenticate di registravi su MySteinberg e ottenere così l’accesso a tutti i
nostri servizi aggiuntivi. Inoltre, saremmo onorati di avervi come nuovi membri
della community di Nuendo. Il forum online di Nuendo è raggiungibile
all’indirizzo web www.steinberg.net.
A presto! Il vostro Team Nuendo di Steinberg
Informazioni sulla documentazione e sulla
sezione di aiuto
La documentazione di Nuendo è divisa in varie sezioni, come indicato in
seguito. I documenti sono disponibili in formato Adobe Acrobat (estensione
.pdf) ed è possibile accedervi come segue:
Nel programma, i documenti in PDF possono essere aperti dal sotto-menu
Documentazione nel menu Aiuto.
Su sistemi Windows, i documenti in PDF sono aperti tramite il menu Start,
della cartella Steinberg Nuendo.
Su sistemi Mac OS X, i documenti in PDF si trovano nella cartella “/Library/
Documentation/Steinberg/Nuendo 6”.
Per leggere i documenti in PDF è necessario che sul computer sia
installata un’applicazione di lettura di questo tipo di file.
Guida Rapida
È il documento che state leggendo in questo momento. Sono trattati i seguenti
argomenti, senza scendere nei dettagli:
Requisiti di sistema, procedure di installazione e attivazione della licenza.
Configurazione del sistema per lavorare con materiale audio e MIDI.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 68 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
69 — Introduzione
Manuale Operativo
Il Manuale Operativo rappresenta il documento principale di riferimento per
Nuendo e contiene descrizioni dettagliate di operazioni, parametri, funzioni e
tecniche di lavoro.
Periferiche MIDI
Questo documento illustra come gestire le periferiche MIDI e i relativi pannelli
di controllo.
Riferimento dei Plug-in
Questo documento descrive le funzioni e i parametri relativi ai plug-in VST, ai
VST Instrument e agli effetti MIDI inclusi.
HALion Sonic SE
Questo documento descrive le funzioni e i parametri relativi al VST Instrument
HALion Sonic SE incluso col programma (solo NEK).
Periferiche di Controllo Remoto
Questo documento elenca le periferiche MIDI di controllo remoto supportate.
Finestra di dialogo Aiuto
Per informazioni sulla finestra di dialogo attiva, fare clic sul rispettivo pulsante
Aiuto.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 69 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
Introduzione — 70
ITALIANO
Convenzioni dei comandi rapidi
Molti dei comandi da tastiera (comandi rapidi) in Nuendo fanno uso dei tasti
modificatori, alcuni dei quali variano a seconda del sistema operativo. Ad
esempio, il comando rapido di default per la funzione Annulla è [Ctrl]-[Z] in
Windows e [Command]-[Z] in Mac OS X.
Quando nel presente manuale vengono descritti dei comandi da tastiera con i
tasti modificatori, questi vengono visualizzati con prima i tasti modificatori per
Windows, nella maniera seguente:
[Tasto modificatore per Windows]/[Tasto modificatore per Mac]-[tasto]
Ad esempio, [Ctrl]/[Command]-[Z] significa “premere [Ctrl] in Windows o
[Command] in Mac OS X, quindi premere [Z]”.
Analogamente, [Alt]/[Option]-[X] significa “premere [Alt] in Windows o [Option]
in Mac OS X, quindi premere [X]”.
In questo manuale si fa spesso riferimento al doppio-clic, ad esempio per
aprire i menu contestuali. Se si sta usando un Mac con un mouse a pulsante
singolo, tenere premuto [Ctrl] e fare clic.
Come contattare Steinberg
Nel menu Aiuto di Nuendo sono disponibili delle voci di collegamento a
numerose informazioni aggiuntive.
Questo menu contiene dei link a diverse pagine del sito web di Steinberg. La
selezione di una voce del menu lancia automaticamente il browser web e apre
la rispettiva pagina. In queste pagine sono disponibili informazioni relative al
supporto tecnico, informazioni di compatibilità, risposte alla domande più
frequenti (FAQ), informazioni sugli aggiornamenti e sugli altri prodotti
Steinberg, ecc. Per avere accesso a queste pagine, è necessario che sul
proprio computer sia installato un browser web e che sia disponibile una
connessione internet attiva e funzionante.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 70 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
ITALIANO
2
Requisiti di sistema e installazione
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 72 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
73 — Requisiti di sistema e installazione
Requisiti di sistema
Il computer utilizzato deve soddisfare i seguenti requisiti minimi per le versioni
Windows e Mac di Nuendo:
Installare il programma
Il programma può essere installato in due modi: tramite lo Start Center o
manualmente.
Lanciare l’installazione dallo Start Center
Dallo Start Center è possibile installare in maniera rapida e semplice il proprio
programma e ottenere informazioni sui pacchetti di contenuti.
Per il software Steinberg fornito con un disco di installazione, lo Start Center
si avvia automaticamente non appena si inserisce il disco nel lettore CD/DVD
del computer, a condizione che la funzione di autorun sia attivata.
Per il software Steinberg acquistato tramite download da internet, lo Start
Center si avvia quando si fa doppio-clic sul file scaricato.
Procedere come segue:
1. Nello Start Center, fare clic su Installazione.
2. Seguire le istruzioni a schermo.
Mac OS X Windows
Mac OS X Versione 10.7/10.8*
Processore Intel dual-core
Hardware audio compatibile con CoreAudio
Windows 7/Windows 8*
Processore Intel o AMD dual-core
Hardware audio compatibile con Windows**
2 GB di RAM
8 GB di spazio libero su hard disk
Risoluzione video di 1280 x 800 pixel raccomandata
Lettore DVD dual-layer necessario per l’installazione
Porta USB per collegare gli USB-eLicenser (per la gestione delle licenze)
Connessione internet necessaria per le operazioni di installazione, attivazione, configurazione
dell’account e per la registrazione personale e del prodotto.
*Versione del programma a 32-bit e a 64-bit nativi.
**Hardware audio compatibile con il protocollo ASIO raccomandato per prestazioni a bassa
latenza.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 73 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
Requisiti di sistema e installazione — 74
ITALIANO
Lanciare l’installazione manualmente
Se non si desidera installare il programma tramite lo Start Center, è possibile
farlo manualmente.
Su sistemi Windows, fare doppio-clic sul file “Setup.exe” e seguire le
istruzioni a schermo.
Su sistemi Mac OS X, fare doppio-clic sul file “Nuendo 6.pkg” e seguire le
istruzioni a schermo.
USB-eLicenser
Per l’utilizzo dei software Steinberg è spesso necessario un USB-eLicenser,
un dispositivo hardware di protezione dalla copia (detto anche “dongle”).
L’USB-eLicenser è un dispositivo USB sul quale sono archiviate le proprie
licenze relative ai software Steinberg. Tutti i prodotti Steinberg protetti via
hardware utilizzano lo stesso tipo di dispositivo ed è possibile memorizzare più
licenze sulla stessa chiave. Inoltre, le licenze – entro determinati limiti –
possono essere trasferite da un USB-eLicenser all’altro.
Se il proprio prodotto Steinberg non include un USB-eLicenser, è possibile
acquistarne uno dallo shop online di Steinberg.
Nell’eLicenser Control Center si possono attivare delle nuove licenze e
verificare le licenze che sono installate sull’USB-eLicenser. Dopo avere
eseguito l’installazione della propria applicazione Steinberg, l’eLicenser
Control Center può essere aperto tramite il menu Start sui sistemi Windows,
oppure tramite la cartella Applicazioni su Mac OS X.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 74 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
75 — Requisiti di sistema e installazione
Se si stanno utilizzando altri prodotti Steinberg protetti dalla copia, si potrebbe
considerare l’opzione di trasferire tutte le licenze su un unico USB-eLicenser,
andando così ad occupare solamente una porta USB del computer.
Consultare la sezione di Aiuto dell’eLicenser Control Center per maggiori
informazioni sulle modalità di trasferimento delle licenze da un USB-eLicenser
a un altro.
Attivazione delle licenze
È necessario attivare le licenze. Se il proprio USB-eLicenser contiene già una
licenza attivata, si può saltare questa sezione.
Se il prodotto è stato acquistato dallo shop online di Steinberg, un codice di
attivazione viene inviato anche via e-mail. Utilizzare questo codice per eseguire
il download della propria licenza sull’USB-eLicenser.
Se il prodotto è stato fornito su un disco di installazione, la confezione
potrebbe contenere un USB-eLicenser vuoto e un foglio illustrativo chiamato
Essential Product License Information sul quale è presente un codice di
attivazione.
Procedere come segue:
1. Collegare l’USB-eLicenser a una porta USB del computer.
2. Avviare il software eLicenser Control Center.
3. Fare clic sul pulsante “Inserisci Codice di Attivazione”.
4. Inserire il codice di attivazione e fare clic su Continua.
Viene eseguito il download della licenza sull’USB-eLicenser e questa viene attivata.
!
È ovviamente necessaria una connessione internet funzionante per
l’attivazione delle licenze.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 75 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
Requisiti di sistema e installazione — 76
ITALIANO
Registrare il proprio software
Registrate il vostro prodotto sul portale online MySteinberg riservato ai nostri
clienti. Come utenti registrati, avrete diritto al supporto tecnico e potrete
beneficiare di esclusive offerte come aggiornamenti, upgrade software e molto
altro.
Procedere come segue:
1. Avviare il proprio software.
2. Dal menu Aiuto, selezionare l’opzione Registrazione.
Nel proprio browser internet si apre un form di registrazione online.
3. Seguire le istruzioni a schermo per registrarsi a MySteinberg.
Installazione dell’hardware
Installazione dell’hardware audio e dei rispettivi driver
1. Installare la periferica audio e le relative apparecchiature hardware nel
computer, come indicato nella relativa documentazione.
2. Installare il driver dell’hardware audio.
Il driver è quel software che consente ad un programma di comunicare con i dispositivi hardware.
In questo caso, il driver permette a Nuendo di utilizzare l’hardware audio. A seconda del sistema
operativo installato sul proprio computer, possono essere utilizzati diversi tipi di driver.
Driver ASIO dedicati
Spesso le apparecchiature audio professionali dispongono di un driver ASIO
dedicato, grazie al quale è possibile una comunicazione diretta tra Nuendo e
l’hardware audio. Di conseguenza, le schede audio con driver ASIO specifici
offrono un livello molto ridotto di latenza (ritardo ingresso-uscita), caratteristica
di fondamentale importanza quando si esegue il monitoraggio dell’audio in
Nuendo o si usano i VST Instrument. Il driver ASIO è inoltre in grado di offrire
un supporto speciale per ingressi e uscite multipli, per le assegnazioni, per la
sincronizzazione, ecc.
!
È ovviamente necessaria una connessione internet funzionante.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 76 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
77 — Requisiti di sistema e installazione
I driver ASIO vengono forniti direttamente da parte dei produttori delle
periferiche audio. Si consiglia di visitare periodicamente il sito web dei relativi
produttori per scaricare le ultime versioni dei driver.
Driver ASIO Generico a Bassa Latenza (solo Windows)
Su sistemi Windows, è anche possibile utilizzare il Driver ASIO Generico a
Bassa Latenza. Questo driver offre il supporto ASIO per tutte le periferiche
hardware audio supportate da Windows, garantendo una bassa latenza. Il
driver Generico a Bassa Latenza mette a disposizione la tecnologia Core
Audio di Windows in Nuendo. Non sono necessari ulteriori driver. Questo
driver è incluso in Nuendo e non richiede alcuna installazione particolare.
Questo driver andrebbe utilizzato nel caso in cui non fosse disponibile un
driver ASIO. Sebbene il Driver ASIO Generico a Bassa Latenza supporti tutte
le periferiche audio, si potrebbero ottenere dei risultati migliori se usato con
schede audio integrate piuttosto che con dispositivi audio USB esterni.
Driver Mac OS X (solo Mac)
Se si usa un computer Macintosh, assicurarsi di utilizzare per l’hardware audio
i driver Mac OS X più recenti. Per installare i driver seguire le istruzioni del
costruttore.
Testare l’hardware audio
Per assicurarsi che la periferica audio funzioni correttamente occorre eseguire
i seguenti test:
Usare il software fornito con la periferica audio per assicurarsi di riuscire a
registrare e riprodurre l’audio senza problemi.
Se si accede all’hardware audio tramite un driver standard del sistema
operativo, provare a riprodurre l’audio con l’applicazione audio standard del
computer (ad esempio, Windows Media Player o Apple iTunes).
!
Se l’hardware audio viene fornito con un driver ASIO specifico si
raccomanda di usarlo.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 77 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
Requisiti di sistema e installazione — 78
ITALIANO
Installare un’interfaccia MIDI o una tastiera MIDI USB
Sebbene molte tastiere MIDI USB e interfacce MIDI siano plug&play, potrebbe
essere necessario installare un driver dedicato. Si prega di seguire le
procedure di installazione descritte nella documentazione fornita con la
periferica.
Si raccomanda di consultare il sito web del produttore per verificare se
sono disponibili driver più aggiornati.
Configurare il proprio sistema
Selezionare il driver per la propria periferica audio
Prima di poter configurare le assegnazioni dei propri segnali audio e iniziare la
registrazione, è necessario assicurarsi che sia selezionato il driver ASIO
corretto:
1. Aprire il menu Periferiche e selezionare l’opzione “Impostazioni
Periferiche…”.
2. Nella finestra di dialogo “Impostazioni Periferiche”, fare clic sulla voce “VST
Audio System” dall’elenco sulla sinistra.
Sulla destra viene visualizzata la pagina VST Audio System.
3. Dal menu a tendina Driver ASIO, selezionare il driver che si desidera
utilizzare.
I diversi tipi di driver sono descritti nella sezione “Installazione dell’hardware” a pag. 76.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 78 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
79 — Requisiti di sistema e installazione
Configurare le connessioni VST
La finestra Connessioni VST permette di configurare l’assegnazione dei
segnali d’ingresso e uscita tra Nuendo e il proprio hardware audio. Queste
connessioni sono chiamate bus. In questa sezione verrà descritto come
configurare i bus per la registrazione e per la riproduzione.
Aggiunta delle uscite
In questa sezione verranno descritte le procedure di configurazione delle
uscite per riprodurre l’audio in Nuendo. Partiamo da zero eliminando qualsiasi
uscita che è stata aggiunta automaticamente da Nuendo:
1. Aprire il menu Periferiche e selezionare “Connessioni VST”.
Si apre la finestra di dialogo Connessioni VST. Il comando rapido di default è [F4].
2. Selezionare la pagina Uscite.
3. Nella colonna “Nome Bus“, fare clic destro sulla prima voce e selezionare
“Elimina bus” nel menu contestuale.
Se necessario, ripetere questo passaggio per qualsiasi altro ulteriore bus.
Ora che la colonna “Nome Bus” è vuota, si è pronti per configurare l’uscita
desiderata:
4. Fare clic sul pulsante “Aggiungi Bus”.
Si apre la finestra di dialogo Aggiungi Bus di Uscita.
5. Selezionare “Stereo” come Configurazione e “1” come Numero.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 79 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
Requisiti di sistema e installazione — 80
ITALIANO
6. Fare clic su “Aggiungi Bus”.
Questa operazione aggiunge un nuovo bus stereo (Sinistro e Destro), consentendo così di inviare
l’audio in Nuendo all’hardware audio.
7. Se si desidera modificare le porte di uscita che sono state selezionate
automaticamente, aprire il menu a tendina “Porta Periferica” e selezionare le
uscite da utilizzare.
In base alle periferiche audio utilizzate, potrebbero essere disponibili più di due porte di uscita.
Nella maggior parte dei casi, si raccomanda di utilizzare le uscite stereo principali.
Aggiunta degli ingressi
In questa sezione verrà descritto come configurare da zero gli ingressi per la
registrazione in Nuendo:
1. Nella finestra Connessioni VST, selezionare la pagina Ingressi.
2. Nella colonna “Nome Bus“, fare clic destro sulla prima voce e selezionare
“Elimina bus” nel menu contestuale.
Se necessario, ripetere questo passaggio per qualsiasi altro ulteriore bus.
3. Fare clic sul pulsante “Aggiungi Bus”.
Si apre la finestra di dialogo Aggiungi Bus di Ingresso.
4. Selezionare “Stereo” come Configurazione e “1” come Numero.
5. Fare clic su “Aggiungi Bus”.
Questa operazione aggiunge un nuovo bus stereo (Sinistro e Destro), consentendo così di inviare
a Nuendo l’audio proveniente dall’ingresso della propria periferica audio, per la registrazione.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 80 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
81 — Requisiti di sistema e installazione
Un ingresso stereo è utile per registrare l’audio con due canali, ad esempio per
registrare una tastiera con un canale audio sinistro e uno destro. Se si desidera
invece eseguire la registrazione con due canali mono, è possibile configurare
due bus mono separati:
6. Fare clic sul pulsante “Aggiungi Bus”.
Si apre la finestra di dialogo Aggiungi Bus di Ingresso.
7. Selezionare la configurazione “Mono” e “2” come “numero”.
8. Fare clic su “Aggiungi Bus”.
Vengono aggiunti due nuovi bus mono.
9. Fare clic nella colonna “Porta Periferica” per selezionare gli ingressi audio
della propria periferica audio per gli ingressi stereo e mono.
È tutto! Siete ora pronti per registrare e riprodurre l’audio in Nuendo.
Per muovere i vostri primi passi con Nuendo vi raccomandiamo di prendere
visione dei video tutorial introduttivi alle nuove funzioni di Nuendo disponibili sul
sito web di Steinberg.
Quick_Start_Guide_DeEnEsFrIt.book Page 81 Monday, November 12, 2012 2:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Steinberg Nuendo 6 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per